По вечернему Парижу шли два господина. Молодой господин, одетый в щегольской модный костюм, расправив плечи, с интересом оглядывал проезжающие экипажи. Особенно его внимание привлекали прекрасные дамы, сидевшие в них. Шедший рядом с ним пожилой господин, опирался на трость, и все время смотрел себе под ноги, не вполне доверяя своей помощнице для ходьбы.

— Ну, как вам пьеса? — спросил молодой господин пожилого. — Не правда ли великолепно. Ничего прекрасней я не видел. Этот проказник Фигаро всех покорил. Бомарше гений. Сегодня я непременно выпью с друзьями за него бутылку шампанского.

— Мерзкая пьеска, которая высмеивает всех и все, — скривился пожилой господин. — Вы не понимаете, молодой человек, к каким ужасным последствиям она приведет. Не зря же наш мудрый король не хотел разрешать ее постановку. Он понимает, что из каждой написанной Бомарше строчки, как из змеиного зуба, сочится яд. Но этот пройдоха сумел обойти запрет, стал читать повсюду свою пьесу и тем самым возбуждать к ней общественный интерес. И Его Величество не выдержал давления и дрогнул. Какая роковая ошибка!

— Вы просто консерватор, ваше поколение боится духа свободы, который вы принимаете за сочащийся яд, — рассмеялся молодой господин. — А я по-настоящему опьянен тем, что сегодня увидел. И сколько народу, люди просто ломились на спектакль.

— И при этом задавили трех человек. Это первые жертвы этой пьески. А сколько их еще будет. — Пожилой господин погрозил кулаком в небо.

— Несправедливо обвинять в смерти этих бедолаг пьесу, и тем более автора, — не согласился с ним молодой господин. — Всему виной король, который запрещал постановку и тем самым создал дополнительный ажиотаж. Все боятся, что пьесу снова запретят, вот и спешат ее посмотреть.

— Вы обвиняете Его Величество?! — изумился пожилой господин. — Да вы знаете, что вам за это будет?

— Сегодня я ничего не боюсь. Фигаро сделал меня отважным. Да здравствует свобода! — громко выкрикнул молодой господин вслед проезжавшим экипажам.

— Тише, вас услышат. Вы что хотите оказаться в Бастилии? — попытался урезонить его пожилой.

— А хоть бы и в Бастилии. Пора бросить вызов этому миру, тем несправедливостям, которые в нем творятся, всем, кто угнетает свободу. Хватить терпеть тиранию больших и малых тиранов, — дерзко произнес молодой.

— Без всякого сомнения, вы сошли у ума. Но если бы только одни вы, таких оказалось слишком много. Что с нами в скором времени будет? — со страхом произнес пожилой господин.

— Я вас уверяю, мир скоро изменится так, как он не менялся, быть может, со времен Христа. Это пьеса предвестник перемен, — осторженно выкрикнул молодой господин.

— Нет, мы не позволим вам это сделать, мы знаем, как вас остановить, — возразил ему пожилой.

— Граф Альмавива тоже полагал, что для него нет ничего невозможного, и справиться с каким-то лакеем пару пустяков. Но вы видели, что произошло в действительности. Бомарше своей пьесой сделал великое научное открытие.

— Научное открытие? — брезгливо сморщился пожилой господин.

— Да, именно великое открытие, — подтвердил молодой. — Он показал нам всем, что в мире нет ничего невозможного, что самый сильный и могущественный может быть повержен, если проявить достаточно смекалки и смелости, если человек не желает больше раболепствовать и унижаться. Власть тирана вовсе не беспредельна, если постараться, ее можно уничтожить. О, я надолго запомню этот урок.

— Не думаю, что ему все это сойдет с рук, вот увидите, король опомнится, и Бомарше будет наказан. Однажды он уже сидел в тюрьме, была сделана огромная ошибка, когда его выпустили. Но он снова займет в ней свое законное место, такие, как он, должны там находиться постоянно.

— Я вижу, что вы здорово напуганы, — рассмеялся молодой господин. — Значит, пущенные им стрелы попали точно в цель. Вас бесит то, что вы не в состоянии походить на Фигаро, вы не умеете любить жизнь, вы цените в ней только комфорт и спокойствие. И в этих двух словах и заключается вся ваша философия. Вам ничего не нужно, вы всегда противник перемен, даже не зная, что это за перемены. Да и зачем обременять свой давно проржавевший мозг подобными знаниями. Но жизнь не может останавливаться, даже если это приказывает сам король, она всегда несется вперед, сбивая, как пара рысаков, все ненужное на своем пути.

— Если исходить из смысла ваших слов, то и король ей не нужен, — возмутился пожилой.

— А собственно, почему и нет. — Молодому господину явно понравилась эта мысль. — Является ли он самым умным, самым честным, самым достойным из нас, чтобы управлять таким количеством людей?

— Да я сейчас позову полицию. Полиция! — закричал пожилой господин. Но молодой его уже не слышал. В проезжающей мимо карете, он заметил знаменитого драматурга.

— Бомарше! Вот едет в карете Бомарше! — восторженно прокричал молодой господин.

Молодой господин забыл про своего спутника и бросился бежать вслед за каретой. К нему присоединились еще несколько человек, потом еще и еще. Быстро разросшаяся толпа следовала вслед за экипажем Бомарше и провозглашала громкие здравницы в честь драматурга.

Пожилой господин смотрел на это всеобщее безумство и исходил злобой.

— Как бы я хотел этого выскочку проткнуть шпагой, — прошипел он себе под нос. — Он даже не знает, что сегодня он пустил кровь сотням людей. Только прольется она через много лет. Что с нами будет, что с нами будет?