Воскресенье, 20 декабря 2015 года,
10 часов 41 минута утра
Эдмундс выбежал из вестибюля гостиницы «Сикомор», лихорадочно размышляя, не сорвал ли всю операцию. С другой стороны, тот, кто за ним наблюдал, видел лишь одного человека в штатском, что все-таки лучше вооруженного отряда спецназа.
Перед тем как вновь окунуться в непогоду, он услышал, что Бакстер вводит ФБР в курс дела. Сжимая в руке телефон и оставаясь на линии, он бросился через оживленную улицу к вращающейся двери отеля «Сити Оазис».
По бокам стойки администратора возвышались мраморные столбы, вестибюль был заполнен прятавшимися от дождя прохожими.
Эдмундс стал искать глазами указатели:
← Конференц-залы
Он направился к нужному проходу, по пути случайно пнув чей-то чемодан. Подойдя ближе, он увидел в конце коридора двух широкоплечих мужчин, явно охранников, стоявших у дверей, за которыми собралась плотная толпа. Эдмундс небрежно скользнул по ним взглядом, пошел дальше и опять поднес к уху телефон.
– Бакстер? Ты тут? – спросил он и услышал, что на том конце провода она на кого-то орет.
– Тут.
– Конференц-зал 2.
Минивэн промчался по узкой улочке на задах отеля и остановился у двери черного хода. Дверь скользнула в сторону, из машины выскочил отряд спецназа. Они принялись проверять связь, настраивая оборудование, тут же отозвавшееся гудками и щелчками.
– Вы уверены, что на этот раз мы не ошиблись адресом? – спросил один из них.
Командир группы, как и подобает профессионалу, оставил этот комментарий без ответа.
– Пробегись по зданию и посмотри, сколько еще выходов надо перекрыть, – сказал он болтливому коллеге. Убедившись, что рация настроена на нужный канал, нажал кнопку передачи и произнес в крохотный микрофон:
– Четвертый отряд на позиции. О ситуации доложим позже.
Машина службы наблюдения ФБР подъехала и остановилась на дороге сразу за «Ауди» Бакстер. Водитель автомобиля, ехавшего за ним, сердито нажал на сигнал, но тут же успокоился, увидев, что из минивэна вышел вооруженный агент ФБР.
Бакстер подошла к Чейзу, отдававшему распоряжения своим людям.
– Третий отряд, рядом с вами, прямо за углом, есть еще один выход, имейте это в виду. Внимание всем постам, внимание всем постам: троянец входит в здание. Повторяю: троянец входит в здание.
Эмили закатила глаза.
Отправив Митчелла обратно в Нью-Скотленд-Ярд, Чейз привез собственного тайного агента, который и вышел из машины. Агент вполне мог сойти за младшего брата Вина Дизеля, еще более накачанного. Даже Чейз выглядел карликом на фоне своего внушительного коллеги, который почему-то решил надеть мешковатый свитер и джинсы.
– Вперед! – приказал Чейз, и тот двинулся вперед.
Бакстер покачала головой и вновь вернулась к телефонному разговору с Эдмундсом:
– К тебе направляется агент ФБР, – сказала она ему.
– Понял. Как он выглядит? – шепотом спросил Алекс.
Бакстер посмотрела вслед неуклюже переваливавшемуся с ноги на ногу человеку.
– Как агент ФБР, который изо всех сил старается замаскироваться.
– Вижу агента Чейза, – сказал Эдмундс, обводя взглядом толпу в вестибюле и возвращаясь на свой наблюдательный пункт.
В конференц-залы вели несколько коридоров. Алексу удалось выяснить, что следующий проход, расположенный совсем рядом с ним, упирался в дверь зала 3 метрах в пятнадцати от охранников. Он заглянул за угол и успел мельком заметить внушительных мужчин у входа в здание. Гул голосов позволял предположить, что внутри собралось несколько десятков человек, возможно, больше. У него на глазах в зал вошли еще двое.
– Я в порядке. Кое-что вижу через дверной проем.
– Агент Чейза все еще идет по вестибюлю, – сообщила ему Бакстер.
Эдмундс увидел, что к двери приближается седовласая женщина. Он видел ее всего долю секунды, но за это время она успела сделать кое-что очень странное.
– Подождите, – прошептал он и, рискуя себя обнаружить, сделал шаг в сторону, пытаясь разглядеть получше.
Дверь по-прежнему перекрывала ему обзор.
– Что случилось? – встревоженно спросила Бакстер.
– Пока не пойму. Придержите агента.
На том конце повисла пауза.
– Он уже в коридоре, – напряженно ответила Бакстер.
– Черт, – прошептал Эдмундс, прикидывая имеющиеся у него варианты, – черт, черт, черт!
– Отозвать его? Эдмундс?..
Алекс уже принял решение и был уже на полпути ко входу в зал. Услышав его, один из секьюрити, не ожидавший никого с этой стороны, вытянул бычью шею и выглянул из-за деревянной створки. Приблизившись, Эдмундс ему приветливо улыбнулся и бросил украдкой взгляд на седовласую женщину, которая как раз расстегнула блузку – несомненно, чтобы продемонстрировать вырезанный на груди входной билет.
Эдмундс принялся изображать пустой треп:
– Вот именно! Если дождь когда-нибудь закончится, можно попробовать! – засмеялся он в трубку и свернул в главный коридор, по которому ему навстречу уже шагал агент ФБР.
Оба были слишком опытными, чтобы поддаться соблазну заглянуть друг другу в глаза, слегка кивнуть или покачать головой, прекрасно зная, что секьюрити у двери следит за каждым их движением. Эдмундс прошел мимо мощного агента, не осмелившись задержатся, не в состоянии сообщить, что до разоблачения тому оставалось каких-то шесть секунд.
Он не решался ускорить шаг.
– Ну да, только не в Англии, правда? – громко захохотал он в телефон и тут же яростно зашептал: – Отбой! Отбой! Отбой!
Когда агенту ФБР за его спиной оставалось до двери всего три шага, он повернул направо и неторопливо двинулся по тому самому коридору, из которого за мгновение до этого появился Эдмундс.
– Там наверняка есть другой вход! – завопил в рацию Чейз, отчаянно пытаясь спасти операцию, грозящую вот-вот обернуться провалом, и ринулся обратно к машине наблюдения.
– Чейз! Чейз! – крикнула Бакстер, привлекая его внимание.
Он на миг притормозил и посмотрел на нее.
Эмили выставила средний палец:
– Не стоит благодарности! Придурок…
Она знала, что это было не самое конструктивное замечание, но она никогда и не пыталась казаться идеальной. Чейз как будто взаправду обиделся, хотя Эмили это не обрадовало и не огорчило, но уже через мгновение вновь заговорил со своим агентом:
– А как насчет окон? Неужели ничего нельзя придумать? Может, по-тихому снять охрану? – стоял он на своем.
Бакстер отошла и прислонилась к своей машине. Заметила на дверце со стороны пассажирского сиденья свежую царапину, потерла ее с отсутствующим видом, поднесла к уху телефон и опять заговорила с Эдмундсом.
– Только что ты спас от этих идиотов всю операцию, – сказала она, – хотя они все равно думают о том, как бы туда кого-нибудь внедрить.
– Если они это сделают, но Грина там не окажется, мы его потеряем, – ответил Эдмундс.
В этот момент у Эмили в руке зажужжал телефон. Она взглянула на экран.
– Подожди, кто-то звонит… Руш?
– У меня идея. Встречаемся в кафе через дорогу. – Он положил трубку.
– Эдмундс? – обратилась она к другу. – Веди себя тихо. Руш что-то задумал. Чуть позже я тебе перезвоню.
Детектив нажала на кнопку отбоя и посмотрела на вывеску заведения, расположившегося на противоположной стороне улицы:
Кафе Энджи
Лавируя под холодным дождем в плотном потоке машин, Эмили перебежала через дорогу и вошла в кафе. Над дверью тренькнул колокольчик. Каждую мыслимую поверхность заведения, в том числе и саму Энджи, покрывал слой копоти.
Руш сидел за бежевым столом и держал в руке пластиковый стаканчик с кофе. Увидев Эмили, тут же вскочил и пошел в туалет. Бакстер взглянула на часы. До начала собрания оставалось десять минут, а до того момента, как Чейз с двойником кинозвезды вломятся в конференц-зал и все испортят, и того меньше.
Она напряженно пересекла зал, не обращая внимания на взгляды посетителей, сверкающих задницами из-под низко съехавших штанов, и вошла в туалет, толкнув дверь плечом и не рискуя браться за ручку. Оказавшись перед выбором, который должны были облегчить нарисованные на дверцах половые органы, она толкнула дверь в мужской туалет и ступила в отвратительное помещение.
Из высокого, покрывшегося слоем инея окна тянуло холодным сквозняком. В двух желтых писсуарах плескались голубые гигиенические таблетки, хотя посетители на них, по всей видимости, не обращали внимания и предпочитали мочиться прямо на пол.
Руш мыл руки в единственной раковине, повесив пиджак на крючок кабинки.
– Может, поговорим снаружи? – спросила она и опять бросила взгляд на часы.
Агент думал о чем-то своем и будто ее не слышал.
– Руш?
Когда он закрыл кран горячей воды, Эмили поняла, что он мыл не руки, а нечто другое. Ни слова не говоря, Руш повернулся к ней и протянул острый нож, который он стащил с кухни.
Она уставилась на него в замешательстве.
Он принялся расстегивать рубашку.
– Нет! Ни за что на свете, Руш! Вы с ума сошли? – воскликнула она, наконец догадавшись о его намерениях.
– Но нам же нужно туда попасть, – ответил он и спустил с плеч рубашку.
– Нужно, – спокойно возразила Бакстер, – но не таким способом.
И он, и она знали, что другого способа у них нет.
– У нас нет времени на препирательства, – сказал Руш, – либо вы мне поможете, либо я все сделаю сам и разведу при этом ужасную грязь.
С этими словами он протянул руку, чтобы забрать у нее нож.
– Ну хорошо! Хорошо! – сказала она с жалким видом.
Она неуверенно подошла к агенту и уперлась левой рукой в его обнаженное плечо. Почувствовала на лбу его теплое дыхание.
Потом поднесла нож к его беззащитной коже и замерла в нерешительности.
Дверь позади них распахнулась, и на пороге застыл, как вкопанный, здоровенный мужик. Они повернулись и уставились на него. Мужик окинул взглядом Бакстер, Руша, его расстегнутую рубашку и нож у его груди.
– Зайду попозже, – пробормотал он, повернулся и исчез.
Эмили опять посмотрела на Дамьена, втайне радуясь, что ей выпало несколько дополнительных секунд, чтобы собраться с духом. Поразмыслив, с чего начать, она легонько надавила острием, выдавив капельку крови, и провела вниз тонкую линию.
Руш схватил ее за руку.
– Меня убьют из-за вас, – сказал он нарочито резко, стараясь ее спровоцировать. – Вы же видели эти шрамы. Если вы не сделаете все как следует…
– Это на всю жизнь, Руш. Понимаете?
– Не теряйте времени, – кивнул он.
Он вытащил из кармана дежурный галстук, сложил его, сунул в рот и крепко закусил.
– Давайте! – приказал он сквозь импровизированный кляп.
Эмили вздрогнула и вонзила лезвие, стараясь не замечать, как он сдавленно стонал от боли, как под его кожей перекатывались мышцы, как ее волосы обдавало его жарким, сбивчивым дыханием, пока она высекала буквы на его груди.
В какой-то момент Бакстер увидела, что пояс его брюк насквозь пропитан кровью, отшатнулась, прислонилась к раковине и чуть не потеряла сознание.
Он взял небольшую паузу, чтобы отдышаться, и Бакстер с отвращением посмотрела на свое творение, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Ее руки были покрыты его кровью.
КУКЛ
Руш посмотрел в зеркало на почти доделанную работу.
– Что же вы раньше не сказали, что у вас такой отстойный почерк? – пошутил он, но Бакстер была слишком потрясена происходящим и даже не улыбнулась.
Он сунул кляп обратно в рот, выпрямился и кивнул.
Бакстер снова погрузила лезвие в его плоть и добавила последнюю букву:
КУКЛА
Закончив, она выронила из дрожащих рук в раковину нож и побежала в кабинку, где ее сразу же вырвало. А вернувшись через минуту, в ужасе обнаружила, что Руш устроил себе еще одну, последнюю пытку.
В одной руке он держал нож, в другой зажигалку, разогревая ею окровавленное лезвие.
Она была больше не в силах это выносить.
– Надо прижечь раны, – объяснил он, – чтобы остановить кровотечение.
На этот раз он не просил ее помочь.
Он приложил лезвие плоской стороной к самой глубокой ране. Послышалось тошнотворное шипение горелой плоти. Так же он обработал остальные раны.
Закончив, Руш бросил нож и скрючился над раковиной; его глаза слезились, он с трудом переводил дыхание.
– Который час? – едва слышно произнес он.
– Десять пятьдесят семь.
Руш кивнул, вытирая шероховатым бумажным полотенцем кровь:
– Рубашку.
Бакстер смотрела непонимающе.
– Рубашку, пожалуйста, – прохрипел Руш, указывая на пол.
Бакстер протянула ее, не в состоянии отвести глаз от его обезображенной груди.
Когда шрамы наконец скрылись под хлопковой тканью, она достала мобильный:
– Эдмундс? Займи удобную позицию. К вам идет Руш.