— Общего? Значит, ты тоже с нетерпением ждешь, когда мы сольемся в экстазе?

Мэдди улыбнулась. Она просто не могла с собой совладать.

— Всего-то на всего. Вы обезоруживаете меня. — Было нечто в его грубой, подчеркнуто грубой, на грани фола, манере поведения, что притягивало ее. Кого она обманывает? Все в нем притягивало ее: от его резко выраженного акцента и мускулистого тела до странного влечения к ней.

— Обезоруживаю тебя? Я хочу большего.

Ее улыбка потухла. Шотландец не сдавался, и она уже пожалела, что подстрекала его. Вела себя глупо, как обычная двадцатиоднолетняя девчонка, не имеющая представления о роскоши. Практичная Мэдди чувствовала себя подавленной, ситуация выходила из-под контроля.

— Подруги уже, наверное, ищут меня. Пора возвращаться. Шотландец хмуро посмотрел на нее.

— Ты и вправду… уйдешь? — В его голосе послышалась растерянность — казалось, он не знал, что предпринять.

— А вы и вправду не привыкли к отказам?

— Я не привык к ситуации, в которой мы оказались.

— Вы никогда не ухаживали за женщинами? — спросила Мэдди с сомнением в голосе.

— Никогда.

— Значит, мне повезло быть первой? — В любом другом случае, услышав подобные слова, Мэдди восприняла бы их как прощупывание возможности залезть ей под юбки. Но в том, как он их произнес, было что-то такое, что подсказывало ей, что это важно для него, что слова эти были не только правдивы, но и оказались неприятным открытием для него самого.

Было ощущение, будто он винил в этом ее.

— Да, — выдохнул он. — Ты первая.

— Жаль, потому что в первой же попытке вас ожидает неудача.

Он прищурился.

— И ты называешь меня самонадеянным? Что заставляет тебя думать, что ты сможешь отвергнуть меня?

— Потому что не я, а вы искали встречи со мной.

— И делал это не зря. — Он уперся ладонями в стену по обе стороны от ее головы и наклонился к ней, как будто намереваясь поцеловать. — Я увезу тебя отсюда сегодня.

Несмотря на то, что ей до смерти хотелось почувствовать вкус его губ, она уперлась руками в его грудь в попытке оттолкнуть, стараясь при этом не обращать внимания на обнаруженную твердость и рельефность его мышц.

— Никаких шансов, Шотландец. Я ни в коем случае не поеду с вами… — Мэдди отклонилась, как только он приблизил лицо. «Он собирается поцеловать меня прямо сейчас!» У нее участилось дыхание, затрепетали полузакрытые веки — от его тела шел приятный, чистый запах и… жар.

Мэдди лизнула нижнюю губу. Заметив это, он довольно усмехнулся, будучи уверенным, что уже почти у цели. Она не смогла сдержать тихий стон…

Послышались пронзительные свистки.

Мэдди замерла.

— Это полиция? — шепотом спросила она, когда ее губы находились всего в нескольких сантиметрах от его.

— Да, — прошептал он. — Держу пари, что теперь ты захочешь уйти со мной.

Здание сотрясал топот разбегавшейся публики. Мэдди ощутила тряску от стола, на котором сидела, и туман желания сразу рассеялся.

«Самосохранение, Мэдди!»

— Надо уходить сейчас же! — Выскользнув из-под Шотландца, Мэдди спрыгнула со стола, потом оттащила стул от двери. В тот момент, когда она уже собиралась выскочить из комнаты, он схватил ее за юбку и придержал. — Отпустите меня, — бросила она через плечо.

— Не слышишь, что творится снаружи? Нет ни единого шанса проскочить мимо полиции, но зато тебя вполне могут растоптать.

Мэдди повернулась к нему.

— Но там мои подруги.

— С ними ничего не случится. Двое моих приятелей находятся неподалеку и уже выделили женщин, с которыми ты пришла. Они проводят их домой.

— Но…

— Оба человека весьма умелые и в тысячу раз благороднее меня. Беспокойся только о себе, девочка.

— Там есть запасной выход, — сказала Мэдди, покусывая нижнюю губу. — Будучи осмотрительной и в силу привычки, она всегда проверяла пути отхода из любого здания, в которое попадала. Войдя в помещение с подругами, Мэдди обследовала задний холл, куда, как она заметила, прошла парочка в верхней одежде. Назад они так и не вернулись. — Вы поможете мне выбраться отсюда?

— Помнится, кто-то говорил, что никогда не уйдет отсюда со мной. — Он прислонился к стене, не выпуская из рук ее юбку. — Никаких шансов — так будет точнее. — Он улыбнулся, но тут же подавил усмешку, будто даже холодная улыбка была нежелательной. Так обычно поступали люди, у которых не было зубов, но у него зубы были белыми и ровными. Отличными, как и все остальное в нем. За исключением его самонадеянности.

— Тогда отпустите меня.

— Я выведу тебя из помещения… за поцелуй, которого я уже почти добился.

Она испытывала настойчивое желание целовать его, ну и, конечно, привычное для нее чувство самосохранения… Одно не мешало другому, тем не менее, сейчас было не самое подходящее время для поцелуев. Мэдди страдальчески вздохнула:

— Если у меня нет другого выхода. Но только после того как окажемся в безопасном месте.

Он совершенно не проявлял тревоги по поводу происходящего снаружи.

— Поцелуй сейчас или нечто большее потом. Какой тебе вред от одного поцелуя?

— Какой от него прок? — отбивалась Мэдди, но он стоял на своем. — О, хорошо. — Прильнув к Шотландцу, она обвила руками его шею, притянула голову вниз и на мгновение прижала губы к уголку его рта.

— Ах, ангел мой, это было приятно, нет сомнений. Но это не совсем то, что я имел в виду. — Он опустил ладонь на ее затылок. — Мне нужен настоящий, крепкий поцелуй. Пока ты не задохнешься.

— Задохнусь? — пробормотала Мэдди, не отрывая от него глаз. — Правда? Как… захватывающе.

Другой рукой он взял ее за подбородок и провел большим пальцем вдоль нижней губы.

— Легче будет просто показать тебе…

Зазвучало больше свистков. Крики снаружи усилились.

— Но они скоро будут здесь. Нет времени! Шотландец пожал плечами:

— Тогда приготовься к большему позже.

— Уточните, сэр. Что значит «к большему»?

— Я хочу иметь тебя.

— Невозможно.

— Тогда целовать тебя, — подушечками пальцев он сжал ее соски, — сюда.

Ахнув от неожиданно испытанного удовольствия, Мэдди отпрянула и инстинктивно скрестила руки на груди.

— Нет, категорически нет. — Она подумала о том, что он, вероятно, уже представлял себе, как ласкает губами ее соски, и покраснела. — Неужели вы не слышали старую поговорку: «Лучше попытаться скрыться от полиции, чем позволить незнакомому Шотландцу целовать свои груди»?

Он то ли кашлянул, то ли хмыкнул в кулак, затем воззрился на нее как на незнакомый биологический вид.

— Ты глупая девчонка, знаешь это?

— А вы слишком много просите от этой глупой девчонки. — Мэдди открыла дверь, чтобы выйти, и уже ступила на порог, когда он оттащил ее внутрь и захлопнул дверь.

— У такой маленькой леди, как ты, ничего там не получится.

— Я не маленькая. — Ее рост был пять футов с четвертью!

— К тому же упрямая. Но я не могу позволить тебе бежать навстречу смерти.

«Что ж, я всегда могу нарушить данное мной слово».

— Хорошо, я согласна на ваши условия. Теперь можете вытащить меня отсюда?

— Слишком поздно. Условия изменились. — Мэдди ничего не сказала на это. — Ты позволишь мне трогать те твои места, какие мне захочется, а ты будешь трогать меня.

— Вы жестокий человек, если таким образом хотите использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах!

— Ты ничего не понимаешь, — ответил он лениво, но глаза выдавали его раздражение. — Как тебе нравится перспектива оказаться в тюрьме сегодня вечером? Я — это меньшее из двух зол, так что делай правильный выбор, тем более что такое случается не каждый день.

Если она попадет в тюрьму, выручать ее придет Куин. Какое унижение!

— Да, да! Я согласна, — ответила Мэдди, рассчитывая сбежать от Шотландца, как только он выведет ее отсюда.

— Хорошо. Теперь не выпускай мою руку. — Его ладонь была теплой и полностью скрыла ее руку, когда он взял ее, и они одновременно посмотрели вниз, на руки, потом друг на друга. — Маленькая, как я и говорил, но, кажется, мне нравится это.

Мэдди решила, что сейчас не время возражать, что все будет казаться маленьким в сравнении с Шотландцем, тем более что он уже открыл дверь.

— Держись позади меня, — распорядился он достаточно громко, чтобы перекричать шум толпы.

— Мы можем попасть в тот холл? — Она указала на обследованный ранее задний холл, из которого сейчас выбегали перепуганные клиенты.

— Да, но там нет выхода. Поэтому они бегут оттуда.

— Просто пойдем туда! Пожалуйста, я найду выход где угодно!

Он посмотрел на нее, прищурившись, но все же двинулся вперед, рассекая толпу. Шотландец решительно отталкивал плечом всех, кто попадался на пути, так что Мэдди не составляло труда двигаться под прикрытием его широкой спины. Менее сильный человек вообще не смог бы продвинуться вперед, многих поток отбрасывал назад, но Шотландец дошел до холла. Потом он бороздил толпу, набившуюся там, пока не наткнулся на пустой коридор.

— Да! — закричала Мэдди. — Пошли туда!

Он свернул в коридор, в конце которого они обнаружили выход.

На двери висел устрашающих размеров замок.

Шотландец вопросительно посмотрел на Мэдди, но она лишь беспомощно пожала плечами. Затем повернулась, пытаясь найти другой выход. Они оказались в ловушке, в настоящей западне…

Позади нее раздался треск. Мэдди обернулась и увидела, что Шотландец впечатывает свой каблук в дверную филенку под замком. Полетели щепки. Еще удар, и дверь распахнулась. Она ахнула.

Он великолепен! А Мэдди доводилось видеть великолепных мужчин. Когда она бросилась к выходу, он схватил ее за локоть.

— Не торопись так, мой ангел. Держись позади меня. Мэдди кивнула. Затаив дыхание, она с нескрываемым обожанием смотрела на него.

Оттянув воротник, Шотландец сердито посмотрел на нее:

— Не смотри на меня так.

— Как так?

— Как будто я не такой, какой есть на самом деле.

— Я не понимаю…

Перед ними выросли два полицейских, и Шотландец задвинул ее за спину. Он ударил одного локтем, а другого кулаком. Первый запнулся и упал на спину с перебитым носом, а второй как упал, так и остался лежать.

Потом Шотландец схватил ее за руку и снова потащил за собой.

— Вы запросто избили полицейских.

— Они подвернулись под руку, — сердито бросил он.

В ее гнилом районе некоторые из жандармов были честными, но в основном — нет. Нередко у нее возникало желание пристукнуть одного-другого.

— Но…

— Я сказал, что выведу тебя отсюда. — Он замолчал и, повернувшись, взглянул на нее сверху вниз. — Уверяю тебя, я готов свернуть горы за ту награду, что ждет меня впереди.

Великолепный? Нет, восхитительный. Она чувствовала, что таращится на него словно идиотка: тупо, с приоткрытым ртом.

Каждая девчонка мечтала о лихом мужчине в маске, спасающем ее от негодяев или разбойников с большой дороги, которые хотят отнять у нее драгоценности и честь. Мэдди не была исключением и теперь задавалась вопросом, сможет ли нарушить их договоренность.

Конечно, нарушит! Она заколебалась под влиянием его разговоров о том, что он будет целовать ее грудь, а она касаться его. А если добавить и то блистательное проявление мужской силы, которому она была свидетельницей, то некоторое ее колебание естественно.

Прежде никто не вступал за нее в схватку, никогда, независимо от того, насколько остро она нуждалась в помощи.

И снова он испытывал неловкость от того, как она на него смотрела.

— Так что постарайся держаться, — сказал он угрюмо, потом повернулся и, ускоряя шаг, повел ее по глухим переулкам подальше от резких свистков. Он постоянно оглядывался на нее и, похоже, был удивлен, что она не отстает, но Мэдди могла пробежать несколько миль в таком темпе.

Когда они, наконец, замедлили бег и перешли на шаг, он отпустил ее руку, чтобы подозвать кеб. Мэдди могла свободно убежать, но обнаружила, что не может просто так покинуть его, как будто какая-то невидимая сила удерживала ее рядом с ним.

Откуда у нее эта нерешительность? Мэдди должна бежать от него, а не глазеть на эту мощную фигуру и не гадать, какова на ощупь его кожа.

Осязание всегда вызывало у Мэдди особые ощущения: прохладные шелка вызывали дрожь, бархат отзывался трепетом в подушечках пальцев, перчатки — томлением во всем теле. А он предложил трогать его тело. Она изо дня в день наблюдала, как женщины трогают мужчин, но не могла себе представить, что почувствовала бы, разминая руками твердую мужскую плоть. Ей нравились красивые мужчины, ей нравилось осязать.

Шотландец предлагал и то и другое.

— А ты не выглядишь слишком испуганной, — не оборачиваясь, отметил он.

— Меня не так-то легко напугать. — Сегодняшнее приключение выглядело детской забавой в сравнении с ее жизнью в Марэ. В одиннадцать лет Мэдди выжила во время грандиозного пожара, она пережила две эпидемии холеры — немногие в Марэ могли похвастаться этим; насилие же на улицах было там повседневным событием.

Помимо всего прочего, рядом с этим Шотландцем она чувствовала себя в полной безопасности.

— Не только хорошенькая, но и храбрая, — пробурчал он в ответ.

Тогда Мэдди поняла, что ее план отказа от своего слова потерпел полное фиаско.