Оказавшись на улице, Хью, вместо того чтобы вслед за толпой спуститься по Хеймаркет-стрит, поспешно свернул в боковой переулок позади пивной и там опустил Джейн на землю.

Прежде чем она успела вымолвить хотя бы слово, он снова принялся ее ощупывать.

— Ты поранилась? — рявкнул он. Джейн бессвязно пролепетала что-то в ответ, и тогда Хью снова задрал ее юбки и ощупал ноги, затем принялся придирчиво осматривать руки от плеч до кончиков пальцев, ища следы ушибов, переломов или растяжений. Поразительно, но Джейн нисколько не пострадала. — Джейн, скажи хоть что-нибудь.

— Я… Хью? — Это и в самом деле был он, Хью Маккаррик, хотя Джейн едва узнала его. Это был он, но в то же время не он. — Я… со мной все в порядке. — «Дыши глубже и перестань пялиться на него», — скомандовала себе Джейн.

Сколько раз представляла она себе их первую встречу после многолетней разлуки. Воображала, как Хью на коленях просит ее руки, а она холодно, с презрением отвергает его. Рисовала в мечтах, как он умоляет простить его за то, что бросил ее и сбежал, не сказав ни слова.

Но в действительности все произошло совсем иначе. Ну конечно же, Джейн ужасно растерялась и могла лишь молча смотреть на него во все глаза. Вдобавок из-за проклятой полицейской облавы ее едва не затоптали насмерть.

Хью поправил съехавшую набок маску Джейн и тяжело вздохнул.

— Черт возьми, милая, о чем ты только думала, когда шла сюда? — Хотя внешне Маккаррик сильно изменился, голос его остался прежним, низким, хрипловатым, завораживающим. В его речи по-прежнему слышался резкий шотландский выговор, от которого сердце Джейн таяло.

Стараясь выиграть время, чтобы оправиться от замешательства, она разгладила руками разорванные юбки.

— Все бы обошлось, если бы полицейским заплатили приличную взятку.

— Вот как?

— Можешь мне поверить. — Она кивнула с самым серьезным видом. — Я собираюсь написать владельцам заведения. — Джейн готова была поспорить, что Хью так и не понял, шутит она или говорит всерьез. Мисс Уэйленд имела привычку шутить в самые неподходящие моменты.

Она начала развязывать маску, но Хью остановил ее:

— Подожди, сначала я посажу тебя в карету.

Послышались свистки, резкий звук рожка возвестил о появлении полицейской повозки. Хью схватил Джейн за руку и торопливо зашагал прочь от помещения склада.

— Стой, Хью. Я должна вернуться!

Он сделал вид, что не слышит.

Джейн замедлила шаг, упираясь изо всех сил, но Хью тянул ее за собой.

— Хью! Там остались мои кузины и подруга.

— С ними ничего не случится. Но если ты попадешься полиции в подобном состоянии, тебя арестуют.

— В каком еще состоянии?

— Ты пьяна.

— Я считаю необходимым «в подобном состоянии» вернуться и спасти моих подруг. Мне кажется, это вполне осуществимо.

— Даже думать забудь.

Пройдя переулок, они вышли к стоянке наемных карет. Значит, Хью отправляет ее домой? Отлично. Она прикажет кучеру проехать квартал, а затем остановит экипаж и вернется на Хеймаркет-стрит.

Как всегда, возницы, обгоняя друг дружку, устремились к одинокой паре, готовясь выторговать плату повыше. Но Хью, подняв вверх палец, окинул кебменов сумрачным взглядом, отчего вся шумная ватага мгновенно притихла, и указал на самый изящный экипаж. Кучер любезно распахнул дверцу.

Посадив Джейн в карету, Хью повернулся к вознице и велел ехать на соседнюю боковую улицу, где он оставил лошадь. Поняв, что Хью собирается сопровождать ее, Джейн открыла противоположную дверцу и не долго думая выскочила из экипажа.

— Черт возьми, Джейн… — Хью тут же обхватил Джейн рукой за талию и крепко прижал к себе.

Мисс Уйленд снова оказалась на плече у шотландца. Ей оставалось только пьяно моргать, сердито глядя на него из-под маски.

* * *

— Твои подруги в безопасности, — повторил Хью, усаживая Джейн обратно в экипаж и занимая место рядом с ней. Захлопнув одну дверцу, он перегнулся через Джейн и плотно закрыл вторую. Когда карета тронулась с места, напряжение, казалось, немного отпустило его.

Никогда не забыть Хью то ужасное мгновение, когда Джейн, которую он с трудом различил в толпе разряженных клоунов, вдруг исчезла, смятая натиском человеческих тел. Это воспоминание будет преследовать его до конца дней.

— Откуда ты знаешь, что им ничто не угрожает? — требовательно спросила Джейн.

— Я видел, как Куин вошел в зал всего за пару минут до меня. Можешь не сомневаться, парень не позволит своим сестрам остаться там.

Джейн недоверчиво прищурилась:

— Куин? А он что тут делает?

— Он понял, что его сестрицы отправились на бал.

Насмешливо изогнув брови, Джейн выглянула из окошка кареты и посмотрела в сторону склада.

— Пра-а-авда? — медленно протянула она со своим безупречным лондонским произношением.

Джейн отличалась крайней подозрительностью. Она ни за что не вылезла бы ночью из окна, не будь на то особой причины.

И тут она испуганно ахнула:

— Н-но мы же потеряли Мэдди!

— Это та блондинка в синем платье?

— Ты ее заметил? — холодно обронила Джейн. — Не думала, что тебе нравятся блондинки.

Хью нахмурился, задетый ее резким тоном.

— Они определенно нравятся моему брату. Итану приглянулась эта девушка, и он подошел к ней… чтобы поговорить. — Хью нашел брата в зале и попытался убедить не искать встреч с девушкой, но Итана невозможно было остановить. — Твоя подруга Мэдди…

— Мэделин. Маделин ван Роуэн.

Ван Роуэн? Хью невольно вздрогнул, услышав это имя. Такая новость живо остудит пыл упрямца Итана. Черт возьми, что станет делать Итан, узнав, чья она дочь?

— С твоей подругой ничего не случится. — «По крайней мере, толпы и полиции она может не опасаться». — Итан позаботится, чтобы ее никто не обидел. — «Никто, кроме него самого», — Но когда снова увидишь Мэделин, лучше предупреди ее насчет Итана. Его нельзя назвать честным и благородным джентльменом.

Хью снова сказал лишь часть правды. Ему хотелось объяснить, что Итан сильно изменился после того, как шрам обезобразил его лицо. И когда его невеста умерла в ночь накануне свадьбы. Но Итан всегда был ветреником и пройдохой. Даже в юности он не придавал значения чувствам и постоянной связи предпочитал короткие, ни к чему не обязывающие интрижки.

— Ох! — Джейн озабоченно нахмурилась. — На самом деле, Хью, это тебе следовало бы предупредить брата насчет Мэделин. Малышка Мэдди вовсе не такая милая и беспомощная, какой кажется. На твоем месте я бы больше беспокоилась за Итана. — Хью недоверчиво хмыкнул, а Джейн добавила, не обращая внимания на его скепсис: — Значит, в зале были Куин и твой брат. Интересно, что же делал ты в этом заведении? — Хью молча пожал плечами, и Джейн надменно скривила губы. — Можешь не отвечать, я отлично понимаю. И все же любопытно, что тебя нисколько не смутило мое появление на этом балу.

Неужели она хотела его удивить? Вывести из себя? Разумеется, ему была ненавистна мысль о том, что Джейн оказалась в таком опасном месте.

— Тебе не под силу смутить меня, Джейн.

— И ты даже не станешь комментировать мое поведение?

— Но ведь ты взрослая женщина?

— Тебе вовсе не обязательно было/прерывать свои ночные похождения, чтобы отвезти меня домой, Хью, — язвительно заметила Джейн. — Здесь неподалеку есть другое заведение, похожее на «Улей». Я объясню тебе, как его найти. Там мужчину ждет масса развлечений.

— Я пришел не за этим, — тихо отозвался Хью.

— Тогда за каким дьяволом?

Уставившись в окно, он неловко пробормотал:

— Мне сказали, что там я найду тебя.

Он снова перевел взгляд на Джейн. Ее загадочная улыбка делала его беспомощным и уязвимым. Глядя в глаза Хью, Джейн развязала маску. Каким-то непостижимым образом она умудрилась придать этому легкому движению поразительную чувственность, словно сбросила перед ним одежду, оставшись нагой.

Изнемогая от желания, Хью наклонился к ней, хотя внутренний голос приказывал ему отодвинуться.

Джейн уронила маску, и Хью едва сдержал яростное проклятие, готовое сорваться с губ. Черт возьми, она стала еще прекраснее. Неужели такое возможно? Втайне он надеялся, что чудесный образ Джейн был всего лишь плодом его воображения. Что с годами ее красота померкла, утратив очарование юности. Но, увидев перед собой ее ослепительно-прекрасное лицо, он понял, как глупо, как наивно заблуждался. Ее красота неувядаема.

И в тысячный раз он задал себе все тот же вопрос: не лучше ли было бы вовсе не встречать ее?

Проклиная минуту, когда он впервые увидел Джейн, Хью жадно пожирал ее глазами. Искушение оказалось слишком велико. Видеть ее было наслаждением, и он любовался ею, стараясь запечатлеть в памяти каждую черту.

Ее насмешливые зеленые глаза, изменчивые, как небо, манили и одурманивали. А эти высокие скулы и тонкий, немного вздернутый нос! В колеблющемся свете фонаря ее распущенные красновато-рыжие кудри казались темными, почти черными. Пышным ореолом обрамляя лицо, они густой волной спадали на плечи. Глядя на полные губы Джейн, Хью вспомнил, как однажды решился коснуться их кончиком пальца. Они оказались удивительно нежными и мягкими на ощупь…

— Что показал осмотр? Я выдержала испытание? — прошептала Джейн с безмятежной улыбкой, от которой сердце Хью отчаянно заколотилось о ребра.

— Как всегда. — Непослушный локон упал ей на щеку, и Хью едва сдержал безрассудное желание поправить его.

— А ты весь в грязи, — заметила Джейн, с неодобрением разглядывая его одежду. — И лицо у тебя порезано. — В ее голосе прозвучало презрение, или ему это только почудилось? — Хью, во что ты опять ввязался?

— Я несколько дней провел в седле. — У него не было времени на то, чтобы залечить раны, и, уж конечно, он не собирался терять драгоценные минуты на умывание. «Джейн в опасности», — эта мысль неотступно преследовала его и гнала вперед, точно жалящие удары хлыста. Хью смущенно оглядел свою измятую, покрытую дорожной пылью одежду. Богатый и преуспевающий, добившийся положения и власти, он походил на нищего оборванца. Ему следовало смыть кровь и грязь и явиться к Джейн в свежем платье: любому мужчине хочется выглядеть состоятельным и могущественным в глазах той, которую он желает.

Могущественным? Богатым? Черт возьми, если бы он хотя бы успел помыться…

— А что привело тебя в Лондон? — спросила Джейн.

«Ты. Наконец-то я получил дозволение увидеть тебя».

Прежде Хью никогда не лгал ей. Десять лет назад, когда они виделись в последний раз, Маккаррик был крайне щепетилен в вопросах чести. С тех пор он сильно изменился.

Хью хотел солгать, но не смог заставить себя и сказал правду:

— Твой отец послал за мной.

— Важное дело? — спросила она, испытующе глядя на него.

Не в силах оторвать от нее глаз, он проговорил неожиданно охрипшим, срывающимся голосом:

— Ты даже не представляешь, насколько важное.

Джейн трясло от ревности при мысли о том, что Хью отправился в «Улей» в поисках развлечений и что, возможно, он заинтересовался Мэдди. Джейн нисколько не заботило, что парижанка исключительно ради денег задумала поймать в свои сети ее кузена Куина, единственного мужчину среди молодого поколения Уэйлендов. Но, представляя себе Мэделин в объятиях Хью, Джейн готова была выцарапать сопернице глаза.

А потом тихое признание Хью все изменило. Его слова развеяли подозрения и тревогу.

— Как ты, Шине? — ласково шепнул он.

Шине, гэльская форма имени Джейн. Он произносил ее имя протяжно: «Шии-а-нэ» — и, казалось, не замечал, что в эти минуты его голос звучит удивительно проникновенно и нежно. Джейн захотелось закрыть глаза и слушать этот голос. Напевный шотландский выговор, от которого ее охватывал трепет.

— Милая, ты дрожишь?

— Слишком много волнений, — отозвалась она, отлично сознавая, что истинная причина вовсе не в этом. Столпотворение в «Улье» едва не стоило ей жизни, а неожиданная встреча с Хью ошеломила, но все это было теперь не важно. Джейн всегда бросало в дрожь, когда Хью произносил ее имя на своем языке.

— Хью, кто-то должен позаботиться о твоих ранах. — Не подумав, она легко коснулась кончиками пальцев отметин на лице шотландца, и тот невольно вздрогнул: порезы горели огнем. — Я причинила тебе боль? Прости. — Джейн положила руку на плечо Хью, но тот осторожно высвободился.

— Ничего страшного.

Почему же он отодвинулся от нее как можно дальше и отвернулся, не говоря ни слова? Хью сидел, уставившись в окно, словно пытался что-то отыскать на темных лондонских улицах, и Джейн воспользовалась этим, чтобы хорошенько его рассмотреть.

Глядя на горца, трудно было сказать, обошлось ли с ним время жестоко или, напротив, пощадило. Даже в двадцать два года Хью отличался могучим сложением, а сейчас стал еще крупнее. Шести с половиной футов ростом, он был на целый фут выше Джейн, но теперь его мускулистое тело покрывала настоящая броня из мышц. Хью был мужчиной в расцвете лет, и прожитые годы лишь умножили его силу и выносливость.

Мужественный, сильный, необузданный. Все черты, которые она и прежде любила в нем, усилились, стали ярче, и храбрость Хью, проявленная на балу в «Улье», была лучшим тому доказательством.

Если с годами великолепное тело Хью приобрело зрелую мощь, его лицо не стало красивее. Три длинных рубца тянулись вдоль, щеки, между бровями залегла глубокая складка, а сбоку на шее Джейн разглядела выпуклый шрам. Карие глаза Хью, казалось, стали темнее, словно погасли теплые янтарные искры, которыми так любила любоваться юная Джейн Уэйленд.

Во время свалки в «Улье» Хью был похож… на настоящего головореза. Спокойный, серьезный, надежный Хью Маккаррик превратился в неукротимого и опасного воина.

Где бы ни провел он долгие годы без нее, они не принесли ему счастья. Кто знает, может, именно она, Джейн Уэйленд, смогла бы сделать его счастливым, останься он с ней. Только об этом она и мечтала все эти десять лет. Будь у нее хотя бы малейший шанс…

— Что показал осмотр? Я выдержал испытание? — тихо спросил Хью, глядя ей в глаза.

Не желая показаться невежливой, она ответила:

— Ты почти не изменился, разве что к лучшему.

— Нет, изменился, и мы оба это знаем. — Его взгляд задержался на ее лице. — А ты стала еще красивее.

Джейн вспыхнула от удовольствия. К счастью, ей не пришлось отвечать, потому что в этот момент карета остановилась в переулке, где был привязан мерин Хью. Бедное животное выглядело таким же измученным, усталым и грязным, как и его хозяин, но, несмотря на истерзанный вид, лошадь отличалась великолепной статью.

Когда Хью, привязав лошадь к двуколке, снова уселся в карету, Джейн заговорила:

— Тебе повезло, что такую превосходную лошадь никто не украл. Почему ты не отвел ее в городскую конюшню всего в квартале отсюда?

— У меня не было вр… — сердито начал было Хью, но осекся. — Не отвел, и все.

— Понятно. — Джейн недоуменно нахмурилась. После короткого молчания она решилась заговорить снова. Ее дом находился всего в пятнадцати минутах езды от Хеймаркет-стрит, но разговор с Хью — настороженный обмен короткими репликами, в котором не было и тени прежней искренности и простоты, — превратил путешествие в пытку. Поездка показалась Джейн необычайно утомительной и длинной.

Наконец они все же добрались до дома. Помогая Джейн выйти из кареты, Хью обхватил ее за талию и не сразу разжал пальцы, а, провожая к дверям, задержал руку на ее спине.

— У меня нет ключа. — Джейн неловко похлопала себя по бокам, словно пыталась нашарить в платье карманы. — Я потеряла в толпе сумочку.

— Ролли, должно быть, не спит, — отозвался Хью, не двинувшись с места. Казалось, он собирался что-то сказать, но выражение глаз Джейн заставило его промолчать.

Они стояли у двери, глядя друг на друга, будто чего-то ждали. «Неужели он не понимает, что должен попросить прощения или хотя бы объяснить?» Секунды тянулись бесконечно долго.

«Хью, если ты хочешь все исправить, то сейчас самое время объясниться». Но он не произнес ни слова. Вдруг его темные глаза вспыхнули решимостью, а брови сошлись в одну черту.

«Он собирается поцеловать меня!» От волнения у Джейн перехватило дыхание. «Впервые? Сейчас?» Ее захлестнул гнев. Проклятый шотландец не заслуживал поцелуя. Где он был все эти десять лет? Сколько раз она мечтала об этом мгновении…

Хью наклонился…

«Он даже не попросил прощения!» У Джейн зачесалась ладонь, так ей хотелось дать Хью пощечину… но в этот миг отворилась дверь.

— По-моему, я слышал какой-то звук, — проворчал Ролли, выходя на крыльцо.

Хью мгновенно отпрянул. Голос отказывался ему повиноваться, пришлось откашляться в кулак, прежде чем он смог тихо шепнуть Джейн:

— Заходи в дом. Увидимся утром, когда я вернусь.

— Увидимся? — Она надменно вскинула брови. — Это еще зачем?