День 376 ПОСЛЕ ВСПЫШКИ

— Не нравится мне здесь, — сказал Джек. Он держался впереди с арбалетом наготове. Вёл нас изрытой колеями дорогой по очередному узкому ущелью. Арик ехал рядом со мной.

После вчерашнего перехода через колонию заражённых чумой ни с одним из них я толком не разговаривала. На ночь мы приютились на заброшенной заправке, и я отключилась, как только нашла к чему прислонить голову. Несмотря даже на то, что нас окружали шахты каннибалов.

Теперь мы втроём осматривались на местности. По крайней мере пытались. С каждой милей нескончаемого пути туман сгущался всё больше, так что нам пришлось замедлить темп. Хотя Джек опережал нас всего на десяток футов, я все равно едва могла его различить.

— Ну, ладно, Жнец, ты что-нибудь чувствуешь?

Дождавшись нас, Джек пристроился по другую сторону от меня. Арик вскинул голову и прислушался.

— За поворотом опасность.

— Предлагаешь развернуться?

— Когда ты увидишь меня в настоящем бою, то перестанешь задавать такие вопросы.

Соперничество между ними становилось все более ожесточенным!

— Я сказал, что чувствую опасность, а не вооружённое до зубов войско, — добавил Арик, опуская забрало, — но если ты боишься...

— За себя волнуйся.

Когда мы повернули, я начала вглядываться во тьму. Впереди неясно вырисовывались очертания чего-то огромного. Это опрокинутый бензовоз?

Яркий свет прожекторов пронзил пелену тумана, ослепляя меня. Когда глаза приспособились, я увидела стоящий посреди дороги автобус с обшитыми металлом боками и красной надписью ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЖЕРТВЫ во всю длину. На его крыше была закреплена самодельная турель — подвижная оружейная установка. Кто-то взял половину спутниковой тарелки и вырезал часть, чтобы приспособить поистине тяжёлое орудие.

Не это ли Селена назвала пятидесятым калибром? Если этой штуке под силу отхватить часть скалы, то от нас вообще может мокрого места не остаться.

— Заградительный пост чёрных шляп, — проворчал Джек, — грёбаные работорговцы.

Наверху устроилось три человека: один сидел за турельной установкой, ещё двое выглядывали из-за щитка из рифленой стали. Турельщика я не видела, но те двое были между собой очень похожи: веснушчатые лица, длинные рыжие волосы, торчащие из-под шапок. Братья, наверное.

Автобус не перекрывал всё ущелье, поэтому работорговцы в несколько рядов натянули колючую проволоку высотой мне по плечо. Как дополнительное укрепление.

— Эй, все держим руки на виду! — крикнул Турельщик, поворачивая оружие. — Здесь у нас пропускной пункт. Делайте, чего говорят, если жить хочется.

Я подняла руки вверх и хмуро глянула на Джека. Когда он успел подъехать так близко к автобусу?

Арик тоже поднял руки.

— Мы не хотим неприятностей.

Казалось, он изо всех сил сдерживал смех.

Всё внимание работорговцев было приковано именно к нему – чудаку с ног до головы закованному в броню.

— Где откопал такой костюмчик? — спросил Турельщик. — Музей ограбил?

Он высунулся из-за спутниковой тарелки, чтобы присмотреться получше, и я увидела его длинную бороду и кустистые брови.

Арик громко и отчётливо начал объяснять.

— Бог смерти послал мне видение, которым направил в крипту — могильный склеп, — он тянул время чтобы Джек... сделал что? — там на теле прославленного воина я и обнаружил эти доспехи, на столетия опережающие свою эпоху, уже напитанные смертью. В самый раз для такого, как я.

Турельщик с сотоварищами переглянулись.

— Еще один ненормальный. А конь твой больной, что ли?

Кажется, пришло время призвать красную ведьму. Заметят ли они, если я порежу до крови поднятые ладони? Но выращивать лозы слишком долго...

Один из прожекторов светил прямо на меня, да так ярко, что я аж чувствовала исходящее от него тепло.

— Эй ты, парень позади! Сними капюшон.

Я прикрыла ладонью глаза.

— Что там происходит Арик? —

Что делал Джек, я не видела, только его силуэт.

— Твой смертный собирается напасть. Отвлеки их как-нибудь. —

Под их пристальными взглядами я начала медленно стягивать капюшон.

Турельщик присвистнул.

— Держите меня семеро! Девчонка! Я уже застолбил!

— Еще и молоденькая, — сказал один из рыжих, — хорошо, что ночка длинная. Свяжись с домом.

Второй потянулся за рацией?

В следующую секунду Джек уже стоял в седле с арбалетом в руках.

— Какого чёрта? — Турельщик начал наводить на него оружие, но оно не могло повернуться так далеко.

Джек запрыгнул на автобус, носком ботинка став на металлическую обшивку, свободной рукой ухватился за поручень и выбрался на крышу.

— Джек, нет!

Их было слишком много!

Метнув свой меч, Смерть проткнул одного из братьев, в другого выстрелил из арбалета Джек.

Рыжие один за другим повалились на землю, но ещё до этого прогремел выстрел.

Почему Джек пошатнулся? Он зажал рукой грудь!

Подстрелили.

— НЕТ!

— У смертного есть свои доспехи, Императрица, — сказал Арик.

Когда Джек выпрямился и рванул вперёд, из моей груди вырвался вздох облегчения. Бронежилет.

Но это не значит, что я не убью его за такую беспечность. Лишь один из нас мог умереть от пули — и это он!

Он из-за башни нацелил арбалет на парня, взмахом подзывая его ближе. Когда Джек махнул вниз, мужчина послушно опустился на колени.

— Сколько человек в доме?

— Мы не собирались причинять вам вред, сынок. Мы бы ничего ей не сделали.

— Сколько? Или я буду убивать тебя очень медленно.

— Отпустишь, если скажу?

— Посмотрим. Четыре. Три. Два. Один...

— Босс и ещё четырнадцать человек.

— Оружие?

— Вооружены до зубов. Вот на них и наезжайте. Это они развлеклись бы с вашей девчонкой, — сказал мужик, который меня уже «застолбил».

— Есть женщины на продажу?

Турельщик улыбнулся. Небось, решил, что получил шанс на спасение. Он понятия не имел, что сам копал себе могилу. Стоило только признаться в жестоком обращении с женщинами.

— Сейчас нет, сынок, но на подходе новая партия, малолетки, — сверкнув хитрым взглядом, он пригладил бородку, — самые сладенькие киски, из всех, что ты когда-либо видел. Вышколенные и всё такое. Черт, да я мог бы подогнать тебе девку бесплатно...

Джек выстрелил мужчине между глаз.

— Гребанные работорговцы, ненавижу.

Он начал собирать свои стрелы.

Через несколько секунд заорала рация: «Эй, придурки, я только что слышал выстрелы. Сколько можно повторять — не тратьте патроны на приблудных Бэгменов. Вы что дебилы там все поголовно?”

Джек посмотрел вперед. На дом работорговцев? Набитый пятнадцатью вооруженными мужчинами?

— Джек... что ты делаешь?

Он уже спрыгнул с другой стороны автобуса.

— Твой смертный штурмует логово работорговцев. — В голосе Арика звучало удивление, смешанное с одобрением. — И я самовольно присоединяюсь к его налёту —

С азартом он погнал коня на колючую проволоку... и даже не подумал притормозить.

Танатос промчался сквозь неё, как бульдозер, снося собственной броней. Устранив преграду, Арик рванул вслед за Джеком. Я пустилась за ними.

Босс работорговцев жил в просторном двухэтажном доме, освещенном, как до Вспышки. В стороне гудели прожорливые топливные генераторы. Его бизнес, должно быть, процветал.

Арик пронёсся мимо Джека к передней двери. Джек выругался по-французски и, спешившись, бросился ему вдогонку.

Арик на ходу плавно соскочил с коня и, не останавливаясь, со сверхъестественной скоростью взбежал по крутым ступенькам крыльца. Он постучал, будто зашел поприветствовать новых соседей, и поднял руки вверх, показывая, что пришел с миром.

Они, конечно же, не побоятся открыть странному парню в доспехах... ещё и безоружному.

В дверях показался угрожающего вида работорговец... и тут же нацелил в грудь Арика пистолет.

Смерть заговорил. Не знаю, что он там сказал, но работорговец сразу же спустил курок. Пуля срикошетила и угодила ему прямо в лицо.

Джек удивлённо заморгал и завернул за угол дома. Выхватив меч, Арик ворвался в дом.

Дальше... хаос.

Грохот разбивающихся светильников. Неясные движения силуэтов в темноте. Вспышки дульного пламени. Мистическим образом отскакивающие от металла пули, повторяющийся звон.

Уже и дураку стало бы понятно, что по Ариковой броне лучше не стрелять.

С заднего двора донеслись крики, и я помчалась на помощь Джеку. Но в моей помощи он не нуждался. Он стрелял по тем, кто пытался убежать. Охотник знал, что вид Смерти заставит их спасаться через задний выход. Ему оставалось только ждать.

Схватка продолжалась не больше нескольких минут. Арик перебил всех внутри; Джек — снаружи.

Дорога из трупов тянулась через весь двор прямо до двери дома. Там, где заканчивались тела, пронзённые стрелами, начинались обезглавленные.

Враг был повержен. Ни Джек, ни Арик не дали мне возможности им помочь. Призывать ведьму необходимости не было.

Взглянув на меня, Джек начал собирать стрелы. Покрытое синяками лицо раскраснелось от ярости… и возбуждения?

Пыл сражения…

Стоя на пороге, Арик поднял забрало. На его лице играла самодовольная улыбка:

— Восемь-семь.

— Всего-то на одного больше? — Джек снял с пояса мертвеца приемопередающую рацию и прикрепил к себе на пояс, — и это ты еще упакован в броню с головы до пят.

Они вели себя так...по-мальчишески. Мне хотелось их придушить. Ну нельзя же действовать так безрассудно... и потом ещё и тешиться собой.

Или может я сердилась потому, что не внесла свой вклад?

Лежащий в пороге мужчина со стрелой в глазу застонал. Живой. Джек направился нему, чтобы добить, но Смерть, на ходу стянув рукавицу, успел первым.

Прикладывая руку к лицу мужчины, Арик смотрел на Джека. По телу полуживого работорговца разошлись жуткие чёрные линии. Он судорожно глотал воздух, пытаясь закричать, и неистово цеплялся за руку Арика.

Ничто не может причинить больших мучений, чем прикосновение Смерти. Даже чума... даже мой яд.

— Впредь подумай дважды, прежде чем рискнуть на меня напасть, — сказал Арик Джеку, когда мужчина затих, — и теперь счёт девять-шесть.

Он поднялся, натягивая рукавицу. Джек вытянул стрелу, не прикасаясь к разлагающейся плоти убитого.

Арик ухмыльнулся.

— Моё прикосновение не заразно, смертный. Это Черная Смерть была данью мне, не я ей.

Джек вытер наконечник стрелы о подошву ботинка.

— Без разницы... если ты закончил выпендриваться, я предлагаю здесь немного прибраться, — он отпихнул тело с прохода и жестом показал мне войти, чтобы он мог закрыть дверь, — мы задержимся здесь ненадолго, пусть лошади отдохнут.

Я прикусила нижнюю губу.

— А у нас есть на это время?

До Долора оставался день пути, и я очень хотела поскорее добраться до Селены.

— Мы отправимся, когда лошади восстановят силы. Пойдём.

Выпустив когти, я вошла за Джеком и Ариком в дом. Я ужаснулась погрому, учинённому Смертью: повсюду пулевые отверстия и отрубленные головы. Диван и стены забрызганы кровью. Оружие со следами гари зажатое в руках. Только огонь в камине потрескивал как ни в чем ни бывало.

— Вынужден признать, что я впечатлен твоим налетом, смертный, — сказал Смерть, — я думал, ты только воровать умеешь.

С ехидной улыбкой, подчеркнуто растягивая слова, Джек произнёс:

— Воровство – это мой второй талант, — он вызывающе посмотрел на Арика и повернулся ко мне, — не правда ли, bébé?

Смерть схватился за рукоять меча. Джек даже не представлял, насколько близок был рыцарь к его убийству.

— Арик, почему бы тебе не пойти за своим вторым мечом.

Мысленно я добавила:

— Ты обещал. —

— Он играет с огнём. —

— Пожалуйста. —

— Императрица, — опустив забрало, он склонил голову и вышел.

Когда Арик не мог нас больше слышать, я сказала Джеку:

— Не надо его подстрекать.

Джек открыл дверь. Заглянул за угол.

— Я делаю это, чтобы выпустить пар... иначе я просто взорвусь.

— А если ты зайдешь чересчур далеко?

— Ты слишком уверена в его неуязвимости. Но слабости есть у всех.

Мэтью всегда говорил, что слабостью Арика была я.

— И в броне Жнеца есть брешь. Её просто надо найти.

Прежде чем я смогла что-то добавить, Джек повернулся к лестнице.

На втором этаже мы обследовали каждый угол, заглянули во все кладовки. Одна из спален была завалена одеждой и вещами, отобранными у рабов, остальные три комнаты были обставлены мебелью и безупречно убраны. Значит, босс наслаждался еще и бесплатной рабочей силой.

— О, ouais, мы останемся здесь на ночь. Окна здесь заколочены, снаружи забраться нет возможности. Достаточно безопасно.

— Думаешь, другие здесь не появятся?

— Non. Но тела на всякий случай нужно убрать, — мы спустились по лестнице, — а просто так сюда никто не сунется.

— Скажи, зачем было так рисковать? Вскакивать на автобус?

До сих пор у меня не было нормальной возможности поговорить с ним. Сейчас время было тоже неподходящее, но, как сказал Джек, мне нужно было выпустить пар. Я задержалась на лестнице.

— Когда я увидела, что тебя подстрелили...

Повернувшись ко мне, он приподнял указательным пальцем мой подбородок.

— Со мной всё в порядке.

— Не отмахивайся.

— Я могу за себя постоять. И тебя могу защитить не хуже Смерти. И обеспечить тоже. Просто у него была фора.

Джек рисковал собой, чтобы самоутвердиться? Намеренно лез на рожон?

— Этот ублюдок заранее знал про Вспышку и успел подготовиться. Просто дай мне время.

— Перестань собой рисковать.

После моего бескомпромиссного тона он опустил руку.

— Я не могу этого обещать. Мы не знаем куда мы направляемся.

— Нет. Не надо больше испытывать судьбу. На тебя рассчитывают люди. Если я и соглашусь отправиться в путь с тобой – а это под большим вопросом – ты должен сначала заслужить мое доверие, как и обещал. Но как ты это сделаешь, если умрешь? А может, ты и правда жаждешь смерти?

Он закатил глаза:

— Я не...

— Обещай мне, что ты не будешь больше попусту рисковать.

Он уже открыл было рот, чтобы поспорить, но, видимо, понял, что меня не переубедить.

— Ладно. Обещаю. Все?

Наконец я кивнула.

— Тогда давай уже приведем здесь все в порядок, — он повёл меня вниз.

Теперь, когда входная дверь была заперта, первый этаж прогрелся. Теплый воздух подавался через вентиляционные отверстия. В кухне я обследовала кладовую, полную консервов и ящиков с провизией.

Когда в дверях появился Арик, Джек нахмурился.

— Я думал, ты будешь гулять дольше.

— Сверхчеловеческая скорость, помнишь? Я уже и трупы успел убрать, чтобы не привлекли непрошеных гостей, — они с Джеком подумали об одном и том же, — затем запер лошадей и поспешил вернуться к своей жене.

— Ты продолжаешь называть ее так, но, если бы какая-нибудь fille попыталась убить меня в брачную ночь, я хорошенько бы призадумался о своем браке.

Глаза Арика сузились. Я встала между ними.

— Может, обследуем дом до конца? Ещё гараж остался.

После нескольких секунд напряжённого молчания Джек вышел первым. Арик пропустил меня и пошёл следом.

Когда мы вошли в прачечную, то застали там работающую стиральную машину.

— Почему босс использует так много электричества? Учитывая все эти прожекторы, обогреватели, и остальные электроприборы, генераторы, должны работать круглосуточно.

— Наверное, он знает, что срок службы топлива скоро истечёт, — сказал Арик.

— Истечет?

— Бензин сохраняет свои свойства не больше двух лет, — сказал Джек.

— Что? Неужели в доме Смерти мне нужно было больше наслаждаться электричеством?!

— Так и есть, — беззаботно сказал Арик, — если не пользоваться спецдобавкой, — он повернулся ко мне, — наши запасы сохранятся больше пятидесяти лет.

Джек застыл как вкопанный и повернулся к нам лицом:

— Но даже добавки вооруженных сил не продляют срок действия больше, чем на пять лет.

— В США? Я купил технологию за границей.

— И сколько баррелей у тебя есть? — Джек смотрел на Арика так пристально, словно собирался его ограбить.

— Баррелей? Да нет же. Речь идёт о танкерах.

Джек алчно потёр подбородок. Но кроме этого было что-то ещё... словно он нехотя отдавал должное его предусмотрительности.

Арик взглянул на меня.

— Твой танцевальный зал всегда будет освещён, как и художественная мастерская. И, конечно же, библиотека. Вода в бассейне будет теплой до конца наших дней. Кому нужно солнце, если есть акры ламп солнечного света?

Я перевела взгляд на Джека. Сколько бы времени я ему не дала, как бы он ни старался, он никогда сможет добиться того же, что и Арик. Я была почти уверена, что в эту минуту Джек пришёл к тому же выводу.

— Императрица не рассказывала тебе о своей новой жизни? — спросил Арик. — Она ни в чем себе не отказывала. Ежедневно наслаждалась свежей едой, приготовленной поваром, новой одеждой. Спала в тёплой постели в шикарной комнате, полной всевозможных удобств.

Джек и до Вспышки не жаловал богачей. И я не думала, что после апокалипсиса это изменилось.

— У неё было время на чтение и рисование. И ещё... — Арик с вызовом смотрел на Джека, — она каждый день танцевала для меня.

Джек стиснул зубы. Он был таким же взбешённым, как тогда, когда Арик впервые назвал меня «женой». Но затем он овладел собой.

— Но ведь так было не с самого начала. Только когда ты промыл ей мозги. Тебе не кажется, что это Стокгольмский синдром?

— Симптомы есть.

Джек заморгал, поражённый прямотой Арика.

— Почему бы тебе не рассказать, что ты сделал сразу после того, как её похитил? Эви отказывается говорить об этом.

— Ну, ладно. Я заставил её пройти долгий путь босиком, замерзая без тёплой одежды. Она была связана, потому не могла сдерживать падения. В то же время, она не знала, убью я её, или нет, а, если убью, то когда.

Было видно, что Арик никоим образом не гордился своими поступками, но был твёрдо намерен признать свои ошибки. И это меня поразило. Вот что значит настоящая честность.

Он не закончил.

— Я смеялся, когда она оплакивала тебя, и оскорблял её, как только мог. Я ослабил её с помощью власяницы, каждую секунду, врезающейся в её руку. Чтобы от неё освободиться, ей пришлось уговорить Фауну когтями срезать ее плоть.

Когда я вспомнила ту ужасную боль, мои глифы пришли в движение.

Джек смотрел на него взглядом полным злости.

— С одной стороны мне хочется убить тебя за это прямо сейчас, но с другой – рассказывая это в присутствии Эви, ты сам роешь себе могилу.

Арик устало вздохнул.

— Ты так и не понял, в чём сила правды.

— И в чем же?

— Любой вред, причиненный моими преследованиями, компенсируется моей честностью. Императрица справится со всем, кроме обмана, потому что она предпочитает ясность. Она была такой с начала времён.

Он был прав. Даже потерю части руки мне было легче перенести, чем враньё Джека: «У меня нет секретов. За исключением того, как сильно я тебя хочу».

Джек не смутился.

— Правда? Это когда ты рассказал ей про ее мать... не уточняя обстоятельства? Бьюсь об заклад, ты не мог дождаться, чтобы поведать ей об этом.

— Он молчал несколько месяцев, — сказала я, — и заговорил только под моим давлением.

Арик подошёл ко мне.

— Если бы мне пришлось сделать то, что сделал он, — а я бы пошёл на это без колебаний, — Императрица узнала бы об этом от меня, — назидательным тоном Смерть сказал Джеку, — смертный, если за свою долгую жизнь я чему и научился, так это тому, что ложь – проклятие, которое ты сам на себя навлекаешь.

Мои губы раскрылись. В этот момент я вспомнила, почему я начала влюбляться в Арика. Я вздрогнула. Если б только за свою долгую жизнь он понял, что не надо принуждать женщин к сексу.

Словно прочитав мои мысли (хотя я и не почувствовала его в своём сознании), Арик спросил Джека:

— Знаешь, почему она ушла от меня той ночью?

— Чтобы спасти меня!

— Я сказал, что могу запросто освободить тебя, если она ляжет со мной в постель. Я хотел принудить её, но вместо того, чтобы поддаться, она накачала меня ядом и сбежала. Так что если ты считаешь, что я мог заставить эту женщину сделать то, чего она не хочет, то ты ошибаешься в ней, так же, как и я тогда.

Казалось, Джек сейчас сотрёт себе зубы в порошок.

— Ты и об этом мне расскажешь?

— Я не делаю того, чего не мог бы открыто обсудить. Если не можешь говорить о своих поступках, то не совершай их.

Если из Джека, словно живое существо, рвалось бесстрашие, то от Арика исходила жизненная мудрость.

Джек явно не знал, что ответить Арику – непривычная ситуация для проницательного кайджана. Но поскольку обычной его реакцией была холодная ярость, и действовал он соответственно, я должна была остановить это.

— Послушайте, ребята, давайте уже проверим это место? Я очень устала.

Наверное, это прозвучало очень убедительно, потому что Джек кивнул:

— Ouais. Давай, bébé.

В дальнем конце прачечной была дверь. Рядом на крючке висела связка ключей, похожих на старинные ключи тюремщика.

Джек поднял арбалет и щелкнул выключателями.

— Держись позади.

Арик вытащил из ножен один из своих мечей, прикрывая меня собой.

Джек распахнул дверь. Тусклый свет люминесцентных ламп освещал пространство промерзлого гаража.

Я выглянула из-за спины Арика:

— О, боже мой...