Роза отчасти ожидала, что покажутся инопланетные страшилки с высокотехнологичными винтовками наперевес, поэтому почувствовала облегчение, увидев, что они определенно были людьми, и, возможно, напуганными не меньше нее. Два чернокожих человека. Один был не старше сорока, одет в шорты цвета светлого хаки и рубашку в пятнах пота. Другой был примерно ее возраста и симпатичный. Он вполне успешно заполнял собой борцовку, и на голове у него была соломенная шляпа, защищающая от солнца его обнаженные плечи.

— Как вы двое сюда попали? — спросил старший мужчина.

Доктор радостно кивнул в сторону колышущихся вокруг них растений.

— Мы частенько просто возникаем, как из-под земли.

— Отвечайте мне.

— Мы нашли разрыв в… силовом поле. Нет? Трещину в прикрывающем щите? Складочку в нейтронной преграде?

— В заборе была дыра, — объяснила Роза. — Но мы не знали, что нарушаем границы. Где мы?

— Как будто вы не знаете. — Он глянул на младшего мужчину. — Бэзел, ты их узнаешь?

Тон Бэзела был оборонительным.

— А почему я должен их знать?

— Ты провел достаточно времени в лагерях гуманитарной помощи.

Доктор склонил голову набок.

— А почему вы думаете, что мы пришли из лагерей гуманитарной помощи, мистер…

— Главный Смотритель. Имя Соломон Набарр. — Он недоверчиво оглядел Доктора. — Вы говорите по-арабски.

Тот лукаво улыбнулся Розе.

— Конечно, говорим.

«Или, скорее, ТАРДИС говорит», — подумала она. Корабль обладал телепатическими способностями, он проникал внутрь твоей головы и мог переводить любой язык, какой тебе только понравится — так же, как и те, что могли не нравиться.

— Теперь, вы говорили о гуманитарных лагерях…

— Оу, ну же, парень. Это ведь Чад…

— Чад! О, изумительно! Ну не круто ли? Жарко, в смысле. Мы в Африке, Роза!

— … и не поймите меня неправильно, но судя по цвету вашей кожи и владению языком, есть только три варианта, кем вы можете оказаться — гуманитарным работником, журналистом или активистом.

— Аргументированное умозаключение, это я люблю. — Доктор широко улыбнулся. — Однако, абсолютно неверное. Не забивайте голову. Мы путешественники, вот и все. Я Доктор — не как лагерный доктор, хотя, некоторые могут сказать, что проблески у меня бывают — а это Роза. Похоже, вам не очень-то удобно держать это оружие. Почему бы вам не опустить его и мы могли бы…

Соломон не дал сбить себя с толку.

— Единственное место, в котором вы могли бы остановиться, не привлекая к себе внимания, это лагерь с персоналом гуманитарной помощи, — продолжил настаивать он, — если только вас не прятали активисты. Так который вариант?

— Они не активисты, Соломон, — сказал Бэзел, сжимая ружье покрепче.

Доктор вопросительно посмотрел на него,

— Откуда ты знаешь?

Он пожал плечами.

— Активисты не стали бы вести себя так чуднО. Я думаю, они откуда-то сбежали.

«Отсюда сбежать было бы неплохо», — подумала Роза, склоняя голову на сторону с целью разглядеть часы Бэзела. Это была броская голографическая цифровая штуковина, услужливо сообщившая ей, что сейчас было 16:47 11 апреля 2118. Она почувствовала знакомый укол недоверия — для этих парней ее собственное время было таким же глухим и отдаленным, как Викторианская эпоха для нее. Она гадала, сколько всего могло измениться с ее дней.

Но когда душный день вдруг прорезал крик, Роза поняла, что некоторые вещи остаются неизменными.

Голова Бэзела дернулась в сторону криков.

— Похоже на Адиэл.

— Или на сигнал для нас, — сказала Роза, выхватывая его ружье.

Соломон обернулся, уловив внезапное движение, и Доктор обезоружил его с такой же легкостью — прежде чем с сияющей улыбкой вернуть оружие обратно.

— Тогда, не проверить ли нам, как она там? Отлично! Идем…

Сунув ружье Бэзела обратно ему в руки, Роза без промедления последовала за Доктором и Соломоном, продираясь сквозь толстые, колеблющиеся стебли и листья. Когда они вышли за пределы посевного поля, Роза впервые по-настоящему увидела окружавшую их местность. Огромная гора густой тенью выделялась на фоне чистого голубого неба. Футуристическое здание металлическим каркасом и темными окнами огибало земли под нею. Слева от нее тянулась полоса красного, пустынного пейзажа, но прямо сейчас она бежала по ошметкам коры или чему-то подобному, и низенькая чернокожая женщина в спецодежде, видавшей лучшие времена, отчаянно бежала им навстречу, сжимая в руке какое-то устройство, напоминавшее трикордер из «Стар Трека».

— Канджучи, — пропыхтела она, практически свалившись в руки Соломона. — Туннели… С ним что-то произошло. — Бэзел сердито пропихнулся мимо Розы к девушке.

— Что с ним произошло, Адиэл?

— Где он сейчас? — торопливо спросил Соломон.

— Новое помещение выращивания, он кричал. Мы нашли какое-то странное золотое вещество и оно… — Она высвободилась из рук Соломона и спрятала лицо в майке Бэзела. — Оно его съело.

— Звучит прямо как для нас! — возопил Доктор с вгоняющим в краску энтузиазмом.

Адиэл, похоже, даже не обратила внимания.

— Он застрял в помещении, не мог выбраться!

— Роза, помоги Бэзелу присмотреть за Адиэл, — распорядился Доктор.

— По-быстрому. — Она схватила его за воротник рубашки и притянула поближе к себе. — Сейчас 2118-й. Это достаточно будущно, чтобы объяснить это космическое загрязнение, которое ты засек?

— Не-а, — просто сказал он. — Что ж, ладно, Соломон, покажи мне дорогу к этим туннелям.

Соломон покачал головой.

— Ты остаешься здесь.

— Прекрати тратить время! Не остаюсь!

Он поднял оружие.

— Да, остаешься.

— Да оно даже не заряжено! — запротестовал Доктор, выхватив его обратно и нажав на курок. Прогремели выстрелы, Роза и Бэзел вскрикнули, когда несколько побегов алоэ кукурузы скосило раньше времени. Доктор поспешно забросил ружье подальше в поле, вне пределов доступа. — Ладно, хорошо, заряжено. Но разве мы не тратим время? Я думаю, да. А теперь — туннели! Адиэл бежала в этом направлении, следовательно… — Он бросился бежать по направлению к горе.

— Вернись! — взревел Соломон, схватив ружье Бэзела и бросившись вдогонку за Доктором. — Отправь несколько рабочих обыскать поля, — крикнул он через плечо. — Проверить, не повредила ли эта парочка посевы. Они могли что-то посадить!

— Что, например, — крикнула ему вслед Роза. — Волшебные бобы? — Она покачала головой, наблюдая, как Доктор убегал прочь сквозь дрожащее марево, Соломон следовал за ним по пятам, размахивая оружием. — Увидимся, тогда.

Она посмотрела на Бэзела. Отсутствие оружия позволяло ему обернуть обе руки вокруг дрожащей Адиэл, что он, не мешкая, и сделал. Но его темные глаза были прикованы к Розе.

— Я не доставлю тебе проблем, — пообещала она ему. — Но, возможно, тебе следовало бы сделать ей чашку чая от шока или что-нибудь такое, да?

— Или что-нибудь такое, — пробормотал Бэзел. По всей видимости, он принял решение. — Хорошо. Идем. Помоги мне завести ее внутрь.

* * *

Соломон Набарр бежал за нарушителем, острая боль отзывалась в его боку с каждым шагом.

— Стой! — в десятый раз прокричал он. Доктор был в добрых двадцати метрах впереди него, сейчас уже приближаясь ко входу в подземную сеть, и разрыв увеличивался. Соломон сделал предупредительный выстрел в воздух.

Доктор притормозил и возмущенно обернулся.

— Слушай, Соломон, не сочти за грубость — хотя, возможно, это она и есть — но почему бы тебе не определиться с приоритетами? Я думаю, что, возможно, смогу помочь. Если окажется, что не могу, можешь размахивать своим оружием, вышвыривать меня отсюда, все в таком духе. Идет? — Не дожидаясь ответа и игнорируя поднятое оружие, Доктор быстрым шагом направился к распахнутым в скале стальным дверям. — Сюда, верно?

Соломон настороженно кивнул.

— Ладно. Но ты заходишь впереди меня, чтобы я мог не спускать с тебя глаз. Я буду тебя направлять.

Двери вели во входной туннель. Температура резко упала, что пришлось как раз кстати после бега. Свет был настолько же приглушен, насколько низок был зубчатый потолок над ними, но глаза Соломона постепенно подстроились под красное сияние.

— Лавовые трубы! — возвестил Доктор, на ходу крутя головой во все стороны. — Расплавленная лава стекает по вулкану, наружные слои охлаждаются и затвердевают, но внутренний поток продолжает течь — и полностью выносится, оставляя за собой пустые трубопроводы в камне.

— Я, вообще-то, в курсе, откуда здесь взялись туннели, — с усмешкой произнес Соломон, когда они достигли первой из пещер. Он взял два фонаря с крюков на стене и передал один Доктору.

— Пластины, геликтиты… Прямо мечта геолога, все это. Насколько протягивается сеть?

— Несколько километров, по словам Финна. — Поспешно двинувшись через гигантскую пещеру, Соломон ботинком раздавил нечто влажное и вонючее. Он скорчил гримасу, и с тоской подумал о защитной одежде. — Мы пока расчистили лишь несколько сотен метров. К востоку туннели очень хрупкие. Мы пытаемся укрепить их, но ресурсы ограничены…

— Какие ресурсы? Ага! — Наверху зашуршали и запищали летучие мыши, когда восклицание Доктора эхом разнеслось по пещере. — Я понял. Вы фермеры!

— Это Аграрное Технологическое Подразделение 12.

— Фермеры, выращивающие грибок внутри вулкана! Генетически модифицированный, как и посевы, верно?

Соломон хмыкнул, продолжая двигаться вперед.

— Миру нужна пища, а земли, на которой можно было бы ее выращивать, осталось очень мало. Глобальное потепление, опустынивание…

— Так вы используете свои «аграрные технологии», чтобы выращивать съестное в менее очевидных местах. — Он подумал. — Ага, под вулканом, это совсем не очевидно. А если мы в Чаде, стало быть, мы идем под Горой Тарсус, верно?

— Ты ждешь, что я поверю в то, что тебе неизвестно даже…

Доктор, заскользив, остановился на осклизлой дорожке.

— Погоди-ка. Тарсус до сих пор активен, разве нет?

Соломон не стал останавливаться, чтобы подождать его.

— Ни одного извержения за 80 лет.

— Тогда разве вы не ожидаете его со дня на день?

— А как еще, по-твоему, агро-совет сбил их цену на землю? — Пробурчал Соломон. — Идем. Это прямо вон там.

Он указал оружием вдоль прохода, который вел в недавно раскопанное помещение выращивания. Доктор завернул за угол — и резко остановился.

— Без фокусов, — предупредил Соломон.

— Ему это скажи, — тихо произнес Доктор, отодвигаясь в сторону, чтобы Соломон мог пройти вперед.

Он смотрел, не веря своим глазам, словно бы то, что он видел, могло быть зрительным обманом, вызванным красным светом фонаря. Перед входом стояло нечто похожее на золотую статую с распахнутыми руками. Статую человека. Черты лица были перекошены и искажены, но это определенно был…

— Канджучи, — прошептал Соломон, чувствуя, как внутри у него все перевернулось. Он двинулся было вперед, но Доктор схватил его за плечо, удерживая.

— Нет. Не трогай его.

— Но он пострадал!

— Я осмотрю его. Я ведь Доктор, помнишь? — Он осторожно двинулся к статуе. — Хотя, даже с такого расстояния, я бы сказал, что он мертв.

Соломон, почувствовав, как ноги под ним подкосились, прислонился к жесткой базальтовой стене и попытался подавить тошноту.

— Кто мог бы захотеть… — Он потряс головой. — Словно бы его покрасили с головы до ног. Это его убило?

— Как в Джеймсе Бонде, ты имеешь в виду? «Голдфингер», тот самый. — Он лучезарно улыбнулся Соломону. — Кто в нынешние дни играет Джеймса Бонда? Кэл МакНаннович был моим любимым — это всегда бывает тот, на котором ты вырос, верно? — Улыбка соскользнула с лица Доктора. — Но нет. Это выдумка. Люди не задыхаются, если покрасить им кожу. Что-то другое убило этого человека. — Он осторожно постучал по руке Канджучи, и короткий глухой звон разнесся по туннелю. — Эта субстанция куда тяжелее краски. Она поддерживает его в вертикальном положении. И она все еще теплая. Предположительно, какая-то физическая реакция все еще продолжается. — Он вытащил из кармана очки в толстой оправе и нацепил их на свой острый прямой нос, затем заглянул в открытый рот Канджучи. — Эта штука и тут внутри тоже. Покрывает его язык, внутреннюю полость рта, горла…

Соломон не знал, что и сказать.

— Как? — прохрипел он.

— Не знаю, мне придется взять образцы, провести полный химический анализ… — Он выпрямился, глядя на Соломона. — Однако, вот что странно. Разве Адиэл не говорила, что оставила его внутри помещения?

— Он… он, должно быть, выбрался наружу.

— Должно быть, да. Но посмотри на него. — Доктор убрал очки. — Он вовсе не выглядит замершим на полпути, верно? Он протиснулся сквозь этот узкий выход и прочно встал прямо перед ним — ноги вместе, руки врозь.

— Пытаясь удержать то, что сделало это с ним, там внутри, — рассудил Соломон. — Оно, должно быть, до сих пор там.

— Да, он действительно выглядит так, словно стоит на страже, верно? — Выражение лица Доктора было задумчивым. — Думаю, нам стоит переговорить с Адиэл с глазу на глаз, выяснить, что именно произошло здесь.

— Бедная девочка только вернулась с отпуска. Ей понадобится еще один, чтобы справиться с этим. — Соломон потер переносицу. — Я должен рассказать Финну.

— А кто такой этот Финн?

— Директор по Развитию, заправляет здесь. Он свяжется с правоохранительными органами.

— Ох, чтоб меня. Это прямо то, что нам нужно. Банда мужиковатых солдат с большими пушками и ограниченными мозгами.

— Они узнают, кто это сделал, — пробормотал Соломон, обращаясь больше к самому себе, чем к Доктору.

— Кто? В каком смысле, «кто»? Ты ведь слышал Адиэл, какое-то золотое вещество съело его! — Доктор нахмурился, погрузившись в раздумья. — Полагаю, мне лучше перемолвиться с ним парой слов.

— С кем?

— С этим Финном твоим, конечно! Идем. Хочешь возглавлять шествие? Нет, знаешь, что скажу, пойду-ка я опять первым, а? Так ты сможешь продолжать направлять на меня это ружье. Это может помочь тебе верить в то, что ты сохраняешь хоть какой-то контроль над ситуацией…

Доктор зашагал прочь и вскоре растворился в красноватых тенях петляющего туннеля. Соломон последовал за ним, ощущая взгляд слепых, блестящих глаз Канджучи на своей спине. Стараясь не представлять себе последнее, что они видели.