Стыковочный корабль «Гордость Арктура»,
В подлете к планете Халфуэй,
Провинция Болан,
Лиранский Альянс,
11 июня 3064 г.
Капитанский мостик стыковочного корабля «Гордость Арктура» зашатался под новым вражеским залпом, и полковник Линда Макдональд быстро схватилась за край ближайшей консоли, для удержания равновесия широко расставив ноги на палубе. Переработанный воздух со свистом вырывался из вентиляционного отверстия позади неё, ударяя в спину, словно холодное дыхание. В преддверии боевой высадки она была одета только в ботинки мехвоина, шорты и охладительную безрукавку поверх узенького топа, и чувствовала, как её ноги и руки покрываются гусиной кожей. Щёки онемели от холода, и она не понимала, что случилось с её обычной бодростью и уверенностью. Она была наземным офицером и слишком много времени провела на гарнизонной службе, поэтому, принимая участие в космической битве, чувствовала себя определённо не в своей тарелке.
Правда, этого никто не заметил. Экипаж корабля типа «Леопард» имел более чем достаточно хлопот, пробиваясь сквозь линию вражеских космических истребителей, чтобы осуществить высадку на Халфуэй. Навигаторы распределяли своё время между вычисленными компьютерами маршрутами и реальной битвой, отображаемой на трёхмерном голографическом экране. Оружейники управляли различными огневыми отсеками «Гордости Арктура». Ими всеми руководил капитан Томас Микельсон, выкрикивая краткие приказы и координируя прорыв двенадцати транспортных кораблей 11-го Арктуранского гвардейского полка с действиями его аэрокосмической бригады. Если он и обращал внимание на Линду Макдональд, то это были лишь вспышки раздражения по поводу того, что она всё ещё была на его капитанском мостике.
Двое старшин ремонтно-восстановительной службы работали на месте погашенного электрического пожара, проверяя обесточенные схемы и пуская ток в обход повреждённого компьютера. Едкий запах сгоревшей изоляции ударил ей в нос и заставил слезиться глаза. Поморгав, она уставилась в голографи-ческий экран. Он показывал, что ещё одна пара истребителей 6-го Круцисского уланского полка про-билась сквозь аэрокосмическое прикрытие, группой атакуя «Леопард»: пробиваясь лазерами сквозь броню, вырезая в борте проход для вакуума. «Гордость Арктура» содрогнулся и закачался, – неконтро-лируемый поток воздуха хлынул из стыковочника.
– Вспомогательный технический отсек шесть-тэ-один-один разгерметизирован, – сообщил на мостик офицер ремонтно-восстановительной службы по прямому каналу. – Со всей шестой палубы приходят сообщения об утечках воздуха.
Офицер по боевой живучести всегда говорил спокойно, но Макдональд предположила, что это было логично, так как он сам был хорошо защищён, находясь в центре корабля.
Ещё один удар сотряс транспортник – тройка истребителей улан прошлась по его верху, буравя об-шивку и избегая ответного огня. Макдональд только сейчас определила, что в прошлый раз атакующи-ми были «Стингреи». Вражеские истребители продолжали проскальзывать сквозь аэрокосмический заградительный огонь, как будто его и не существовало, производя высокоскоростные выпады, которые обороняющиеся редко замечали до тех пор, пока истребители не оказывались прямо над ними.
Она сердито нахмурилась. Если бы только у неё был боевой корабль, уланы бы не чувствовали за со-бой такого превосходства. Но его у неё не было. Только один корвет типа «Фокс» отправился с ними с Йорка, и он был у Марии Эстебан.
Разделив атакующие силы на две группы, Эстебан оставила боевой корабль «Роберт Келсуа» в каче-стве своего флагмана. Макдональд контролировала точку надира, в то время как Эстебан прыгнула в точку зенита далеко над эллиптической плоскостью системы. С ней были егеря Альянса и полковая боевая группа провинциального ополчения, собранного на Карлайсле, Аларионе и ещё полудюжине миров на протяжении до Тимбукту. Когда они не обнаружили никаких следов прыгунов Виктора Дэвиона ни в одной из точек, они предположили, что те прячутся глубже в системе и начали атаку на Халфуэй.
Три дня спустя они так и не встретили сопротивления, стыковочные корабли развернулись, направляя свои термоядерные двигатели в сторону системы, начав долгий процесс торможения, который в конце концов должен был привести их на орбиту Халфуэя и дать возможность высадить десант. Лишь сегодня, когда изображение планеты на мониторах увеличилось, навстречу им наконец вышла аэрокосмическая бригада 6-го Круцисского уланского полка. Опытные уланы контролировали космос вокруг Халфуэя, и, в отличие от её собственного подразделения, несомненно, всей бригадой были обучены для битв в условиях нулевой гравитации. Игнорируя Эстебан и избегая столкновения с её боевым кораблём, они крепко взялись за 11-й гвардейский полк. Потери росли, и Макдональд ничего не могла поделать.
Тем не менее, она отказывалась покидать мостик. Пока корабль не достигнет атмосферы Халфуэя и её мехи не начнут боевой спуск, то битва будет происходить именно здесь. И именно здесь она может быть проиграна. Она отказывалась умирать молча, закрытой в темноте кабины своего меха, не видя вспышки последнего взрыва.
Макдональд предпочитала встречать свои страхи лицом к лицу; такой же ход мыслей подтолкнул её выступить на стороне архонта, а не пережидать гражданскую войну в гарнизоне на удалённой планете Тимбукту. Такой же огонь преданности горел в сердцах всего 11-го Арктуранского гвардейского полка, и он в конце концов поглотит принца-предателя Виктора.
Её мысли словно спровоцировали ярость улан: палуба «Леопарда» неожиданно встала на дыбы, а за-тем провалилась у неё из-под ног. Её желудок моментально оказался в состоянии свободного падения, затем вибрирующая палуба сильно ударила по ногам, и агонизирующий визг разрываемого металла многократно разошёлся по кораблю. Она могла чувствовать свежий запах озона, исходящий от повреж-дённых электрических цепей, ощущать их едкий вкус в горле.
У штурмана над глазом появилась кровавая рана, полученная от удара головой о пульт управления, а один из старшин ремонтной службы недвижимо лежал на палубе: левая сторона лица была разбита и кровоточила, его компаньон проверял у товарища признаки жизни.
– Это был ракетный отсек на носу, – сообщил офицер боевой живучести по своей сети оповещения. – Взорвалось одно из отделений с боеприпасами. Мы потеряли атмосферу перед двадцатой переборкой, на уровнях три и четыре.
– Полковник Макдональд, – сказал Микельсон. – Сейчас я прошу и требую, чтобы вы покинули мой мостик и пошли в отсек мехов.
Медленно, осторожно Макдональд расслабила свою мёртвую хватку о компьютер, её побелевшие пальцы вновь обрели цвет.
– Сколько до выхода на орбиту? – спросила она, говоря через своё сердце, которое словно застряло у неё в горле.
– Высотный спуск будет возможен через девяносто минут, или примерно через два часа, если мы спустим вас ближе к поверхности. Нам нужно будет сбросить намного больше нашей поступательной скорости.
– Я могу подождать, – сказала Макдональд.
– Вы можете, если хотите, попробовать задержать дыхание, проходя через две палубы полного ва-куума, – сказал Микельсон, оставаясь на грани вежливости. – Мы только что потеряли главную шахту. Если «Гордость» получит ещё один проникающий удар в середину корпуса, безопасной дороги, чтобы добраться до ваших оловянных солдатиков, просто не останется.
Это было бы похуже, чем оказаться взаперти отсека мехов во время космической схватки. Макдо-нальд была настолько же мехвоином, насколько и командиром. Она никогда не останется позади, в то время как её командное копьё будет опускаться на поверхность Халфуэя.
Она отпустила компьютер, за который держалась, остановилась ненадолго возле капитана для тради-ционного рукопожатия и отдания чести.
– Доставь нас туда, Том, – сказала она. Микельсон только кивнул, всё его внимание сосредоточилось на происходящем рядом сражении.
Она нетвёрдо передвигалась по мостику, и теперь перед ней стояла задача добраться до нижнего от-сека для мехов так, чтобы слишком сильно не удариться о переборки корабля. Пересекая это короткое пространство между двумя важнейшими зонами на любом посадочном корабле, она впервые чувство-вался себя по-настоящему уязвимой. Это чувство длилось до тех пор, пока она не взобралась по лестни-це; затем она подала будничное приветствие своим солдатам копья и, наконец, взобралась в кабину «Кинг Краба» и задраила её за собой.
В отличие от большинства боевых мехов, внутри плоского широкофюзеляжного «Кинг Краба» было дополнительное пространство. Достаточно места для двух сидений – одно для пилота-мехвоина, а дру-гое традиционно зарезервировано для командира полка. Это давало высшему офицеру свободу и позво-ляло командовать сражением. До настоящего момента Линда Макдональд никогда не могла представить себе участие в битве в качестве наблюдателя. Она всегда сражалась в собственной машине рядом со своими солдатами.
Усаживаясь в кресло, она сняла с полки над головой громоздкий нейрошлем, надела и закрепила ре-мешком, позволив ему опереться на вздутые плечи охлаждающего жилета. Потом она продела толстый кабель, тянущийся из-под подбородка нейрошлема, в крепительные петли на охлаждающем жилете, вставила его в гнездо справа от сиденья. Затем подключила жилет к проводу охладительной системы, болтающемуся слева, проверив его на трещины и неполадки. Надлежащее обращение охладителя будет критически важным во время наземной битвы.
На следующем шаге она произвела первичную проверку безопасности и начала процедуру активации, которая разбудит её стотонный штурмовой мех. Под ногами она могла чувствовать глубокий рокот термоядерного реактора, и через несколько секунд температура начала возрастать к номинальному рабочему уровню. Порция охладителя вошла в жилет, и она невольно вздрогнула.
– КК-ноль-ноль-ноль, – компьютер произнес техническое название «Кинг Краба». Макдональд знала многих мехвоинов, которые давали имена своим машинам или же изменяли заводские установки при-ветствия на более «человеческие». Но она никогда не чувствовала в этом необходимости.
– Начат процесс опознания, – сказал компьютер. – Идентифицируйте свою личность.
Голос был слегка похож на женский, но без каких-либо определённых интонаций.
– Линда Макдональд, – сказала она, доставая из камеры хранения новые кожаные перчатки. При ра-боте с элементами управления она предпочитала их лучшую хватку голой коже рук. – Полковник, Одиннадцатый Арктуранский гвардейский полк.
– Отпечаток голоса принят. Вторичный протокол запущен.
Поскольку технология подделки отпечатков голоса была известна уже на протяжение тысячелетия, большинство программ безопасности боевых мехов требовали ввода ключевого кода или фразы, кото-рую знал только мехвоин. Взлом такой программы занимал длительное время и предполагал знания аппаратного обеспечения боевого меха, а такое искусство было нелегко получить во Внутренней Сфере, где технология являлась драгоценностью.
Макдональд сжала рычаги управления.
– Праздные умы – орудия Дэвионов, – сказала она.
– Вторичный протокол безопасности соблюдён. Доступ к высшим функциям компьютера разрешён.
Последние, разумеется, включали в себя наведение и управление огнём.
– Полковник Макдональд в боевой готовности, – сказала она в микрофон нейрошлема. Её система связи была подключена к главной частоте корабля, а также к приватному каналу собственного соедине-ния.
– Очень вовремя, – услышала она слова капитана Микельсона, в которых всё ещё слышались нотки резкости. – Мы как раз должны были получить некоторую помощь от сил прикрытия генерала Эстебан, но истребители улан в спешке удалились, направившись в сторону пятой планеты системы. Похоже, именно там они спрятали все свои стыковочные корабли.
Линда Макдональд улыбнулась. Теперь мало что, если вообще что-то, стояло на пути их наземной атаки.
– Хорошие новости, Том. Мои поздравления другим капитанам и нашим пилотам-истребителям. Приказываю всем машинам Одиннадцатого гвардейского полка быть в состоянии готовности – на зем-ле мы будем менее чем через два часа.
– А затем, – она понизила голос, чтобы слов не было слышно в микрофон, – посмотрим, какую обо-рону Виктор Дэвион подготовил против нас на этот раз.
– Одним словом, – сказала Мария Эстебан, сомкнув свои утончённые руки за спиной, – ничего.
Всё ещё одетая в форму мехвоина, с тугими мускулами, дрожащими от адреналина несостоявшейся битвы, Линда Макдональд уставилась на большой настенный экран башни космопорта. Выражение на её лице было угрюмым, таким же, как и настроение. Трёхметровый дисплей предоставлял тактическую карту, которая изображала Халфуэй, развёрнутым наподобие кожуры очищенного апельсина. Мигаю-щие значки означали подразделения уровня батальона рассредоточенные по всему миру. Меньше поло-вины из них находились рядом, и из окон космопорта, сделанных из армированного стекла, представляли собой достаточно впечатляющее зрелище.
Наибольший космопорт Халфуэя занимал десять квадратных километров и находился за границами Торренса, столицы планеты. Десять стыковочных кораблей возвышались на горизонте, как будто кто-то опустил на посадочное поле небольшой городок луковицеобразных небоскрёбов. Три бронетанковых соединения и ещё два пехотных контролировали периметр. Батальон мехов в полном составе охранял саму башню, хотя Макдональд не совсем понимала от чего.
Обнаружив космопорт незанятым, точнее – покинутым, она быстро сделала его своей оперативной базой для поиска армий Виктора Дэвиона. И через полдня всё ещё не было никаких известий о нём. Даже ни одного отставшего пехотного отделения.
Макдональд прошлась вдоль скопления выключенных мониторов. С появлением её войск вся обыч-ная деятельность космопорта была свёрнута.
– Мы должны вернуть один ПБГ на Йорк, – сказала она. – Возможно, на этот раз мы могли бы обез-вредить прыгуны Виктора и изолировать его на планете.
Мария Эстебан покачала головой. Серебряные прожилки в тёмных плотных волосах были единственным, что выдавало её возраст.
– Он не вернётся на Йорк, – сказала она. Её голос был мягким, но полным убеждённости и чем-то, что для Макдональд звучало как уважение.
Макдональд кивнула. Когда дело доходило до вопросов стратегии, она полагалась на Марию Эсте-бан. Генерал имела более сорока лет командирского опыта, из них двадцать семь в качестве командую-щего 11-го Арктуранского гвардейского полка. Ни для кого не было секретом, что она надеялась отси-деться на Тимбукту, но когда её солдаты начали проявлять нетерпеливое желание помочь подавить гражданскую войну, затеянную принцем Виктором, она невозмутимо приняла это.
Как и надлежало, она передала командование полком Линде Макдональд, а сама возглавила всю ударную группировку полков. Эстебан обманула Виктора Дэвиона уже не раз, а дважды, на Аларионе и на Йорке. Даже трижды, если считать то, как она скрытно обезвредила Скайских рейнджеров и не позволила им соединиться с Виктором. Если он наконец возвращал должок, то Макдональд не могла винить в этом свою наставницу.
– Он захочет двигаться вперёд, – сказала Эстебан. – Если бы ему на самом деле была нужна база ме-жду Аларионом и следующей целью, он бы встретил нас здесь. Я надеялась, что он так и поступит, но когда мы отбили Йорк, то видимо заставили его перейти к молниеносной войне, блицкригу. Теперь он будет двигаться быстрее, всегда пытаясь быть на прыжок впереди нас.
– Это сработает?
Эстебан пожала плечами.
– Да. Если он продолжит перемещаться достаточно быстро, если у него достаточно припасов, чтобы продержаться, пока не подойдёт снабжение с Алариона или Ковентри, и если он не встретит на своём пути жестокого сопротивления.
– Тогда нам следует идти за ним, – Макдональд ударила кулаком в перчатке по ладони другой руки.
Взгляд Эстебан стал неодобрительным.
– Твой полк не готов к перемещению, и ты знаешь это. Оставив аэрокосмическую бригаду улан поза-ди себя, Виктор добился того, чего хотел. При отходе они разбили твои аэрокосмические подразделе-ния и почти привели в негодность три стыковочных корабля, убедив нас, что на планете было что-то, что стоило защищать. Мы потратили впустую слишком много времени на ничего не значащую планету. Кроме того, теперь нам нужно остановиться, чтобы ты произвела необходимый ремонт.
Голос генерала упал почти до шёпота, как будто она разговаривала сама с собой.
– Он провернул то же трюк, что я показала ему на Аларионе. Виктор учится. Нам никогда нельзя за-бывать об этом.
Макдональд кивнула. Она ненавидела саму мысль, что принц-предатель может обладать какими-то достоинствами, но считать его некомпетентным означало заведомо обрекать себя на ошибки. Хотя она всегда называла его Виктор Дэвион, отказывая ему в праве рождения как Штайнера, она знала, что он, вероятно, был одним из самых способных командующих со времён Керенского.
А теперь Мария Эстебан доказала, что была равной ему.
– Тогда мне лучше остаться здесь, – сказала Макдональд. – Вы попробуете найти Виктора, а я догоню вас так быстро, насколько это возможно.
– Близко к тому, о чём я думаю, – сказала Эстебан, – но не совсем.
Она провела пальцем в воздухе, как будто рисуя карту.
– Готова поспорить, что Виктор прошёл через Аристотель и, возможно, Клинтон. На обоих планетах он может ожидать на радушный приём. – Она кивнула, слегка улыбаясь самой себе. – Я возьму с собой половину ударной группы и двинусь вперёд по флангу. Если мы не получим сведений о его пребыва-нии, я не пойду дальше Арганды и буду ждать тебя там.
Макдональд была впечатлена тем, как Эстебан извлекала из памяти названия систем. Ей самой пона-добилось некоторое время, чтобы создать мысленный образ звёздной карты Лиранского Альянса, чтобы отследить маршрут.
– Вы думаете, что знаете, куда он направляется, – сказала она медленно. – Это Геспер?
Эстебан расплылась в улыбке, словно учитель, радующийся успехам подопечного.
– Это соответствует его характеру и его целям. На первом шаге Виктор двигался так, чтобы быстро поставить под свой контроль важные индустриальные планеты. Инаркс, Ковентри, Аларион – Геспер будет следующим в этом списке. И потеря самого крупного индустриального центра станет сокруши-тельным ударом для архонта.
Макдональд что-то уловила в голосе генерала.
– Но вы не думаете, что он может сделать это.
– Геспер слишком близко к Острову Скай, – просто сказала Эстебан.
Чтобы понять скрытый смысл этого утверждения, Макдональд потребовалось несколько секунд. За-тем она вспомнила, что во власти в Скай утвердился Роберт Келсуа-Штайнер. Арктуранская гвардия всегда поддерживала связь с семьёй Келсуа, это правда, но Макдональд считала герцога Роберта болту-ном, без услуг которой Катрине Штайнер было бы лучше обойтись. Среди множества его политических амбиций значилась и независимость Скай. Мысль об использовании его помощи заставила вспомнить старую терранскую пословицу об ужине с дьяволом.
– Скай и большая часть театра Фридом является блокпостом на пути Виктора к Федеративным Солн-цам. И Роберт Келсуа-Штайнер является могущественным человеком, контролирующим этот пост.
– Я принесу длинную ложку, – сказала Макдональд, желая продемонстрировать своё воодушевление.
Эстебан сжала губы.
– Если это тебя избавит от некоторых опасений, – сказала она наконец, – спроси себя, как мне уда-лось воспрепятствовать Семнадцатому Скайскому полку соединиться с войсками Виктора на Йорке.
Это привлекло внимание Макдональд.
– Герцог Роберт отозвал их?
Конечно он. Кто же ещё мог иметь больше власти над Скайскими рейнджерами, чем Виктор Дэвион? Мария Эстебан давала возможность Макдональд заглянуть за кулисы той работы, которая сделала её недавние победы возможными, посвящала в дела, которые также могли привести к окончательной по-беде.
– Семнадцатый полк вообще никогда не присоединится к Виктору?
– Исключая непредвиденный – и нежелательный – альянс между Виктором и Робертом – нет. Семна-дцатый полк рейнджеров отправился на Остров Скай, и ничто не остановит их. Но Виктор может пока не понимать этого, и если даже понимает, всё равно может думать, что нестабильность Скай может дать ему брешь, чтобы пройти к Гесперу. Если он думает, что может захватить его, именно туда он и направится.
– И там мы его и уничтожим, – сказала Макдональд, завершая мысль. Неожиданно она стала чувство-вать себя намного лучше.
Это могло сработать. Фактически, это могло бы привести к завершению гражданской войны. Виктор был способным полководцем, но у него не было необходимых ресурсов. Его поддержка в этой гражданской войне была распылена по многим одиночным планетам, каждая из которых сражалась за свой маленький кусочек крупного приза. Это и было его фатальной слабостью. Макдональд видела это, и в тот момент начала верить, что, если ей удастся сосредоточить лично против Виктора достаточно сил, то она сможет разбить его.
Ради благополучия Альянса.
Во славу архонта.