Покидая Мемфис вчетвером, ханьцы чувствовали себя, как никогда уверенно и свободно.

Если бы они проехали по другой улице, то увидели бы своего старого знакомого У-вара, беседующего с купцом из Рима.

- Вас интересуют изделия мемфисских мастеров? – Небрежно спросил римлянина адепт несуществующего тайного общества. – Что, если я предложу Вам нечто более существенное?

- Что именно?

- Я имею в виду шелк, самое драгоценное, о чем может идти речь наряду с золотом.

- Откуда у вас шелк? – Удивился римлянин. – Его привозят откуда-то с Востока, то ли из Индии, то ли из…

- Речь не идет о привозном шелке. Я говорю о способе, вернее, о секрете его изготовления.

Купец выглядел еще более изумленным, и окинул собеседника недоверчивым взглядом.

- Но, это же – тайна за семью печатями! Откуда вы можете ее знать? Это невозможно!

У-вар многозначительно поднял палец.

- Не судите поспешно! В Египте возможно все. Разве не из наших храмов пришла к вам геометрия и астрономия? Разве не вы, римляне, с таким уважением относитесь к нашим богам? А, ведь, это лишь малая часть тех огромных знаний, которыми я…то есть, мы здесь владеем.

- Вы жрец? - Спросил несколько озадаченный купец.

- Да. Я – жрец. Но, не буду раскрывать вам всей тайны. Скажу только, что волей судьбы мне удалось посетить те страны, в которых делают шелк. Там я увидел и понял многие неведомые мне ранее вещи. Вернувшись в Египет, я взялся за работу. В результате долгих поисков и кропотливого труда, мне удалось разгадать тайну шелка, и полностью воспроизвести весь процесс его изготовления. Ваше лицо мне понравилось, и я решил, что вам можно довериться.

Уверенный тон собеседника произвел на римлянина заметное впечатление.

- Ну, если так…давайте поговорим об этом более подробно. – Сказал он.

Глаза лгуна сверкнули. Добыча проглотила наживку, и теперь ее можно было вытаскивать на берег.

Не умолкая ни на мгновение, У-вар повел римлянина куда-то вглубь улицы.

Путь до Александрии занял несколько дней. Для Ли и Ли-цин они пролетели незаметно.

Только проезжая заброшенное селение, где ее ранили, Ли-цин зябко передернула плечиками.

В Александрийском порту путешественники узнали, что корабль в Италию уйдет через два дня.

Эти два дня влюбленные провели, гуляя по улицам Александрии.

В день перед отплытием Ли зашел в Мусейон попрощаться со своими учеными друзьями.

Философ и математик Артемидор обнял Ли, и сказал:

- Я понимаю, что дважды проделать такой путь почти невозможно, но, хотелось бы увидеть тебя еще раз.

- Кто знает? – Ответил Ли. – Наши судьбы определяет Небо. Приходи и ты к нам. Я покажу тебе Хань.

- Увы, я – механик и философ, а не путешественник. Если бы у меня был волшебный конь, и завтра я мог очутиться в твоей стране, я бы сделал это с радостью! Но, идти годами, с трудом переставляя ноги, страдать от жажды, жары и холода, это – не для меня. Иди, брат! И пусть боги хранят тебя!

Настал день, когда мимо Александрийского маяка тихо скользнуло небольшое суденышко, уносящее в Италию четырех путешественников, которые так долго шли навстречу друг другу.

Сразу же, по выходе в открытое море, подул сильный, свежий ветер, и корабль начало качать.

То ли состояние счастья, в котором пребывала Ли-цин, заставило ее забыть обо всем на свете, то ли сказалась некоторая закалка от предыдущего морского путешествия, но ее больше не укачивало. Даже страх, сидевший в ней после пережитого кораблекрушения, ушел куда-то глубоко, и перестал ее тревожить. Рядом с Ли она чувствовала себя неуязвимой.

Корабль, на котором они плыли, был торговым. Он вез папирус, цветную и прозрачную посуду из Александрии, пользующуюся большим спросом в Италии.

Фэй с Юанем беседовали о чем-то в углу, отведенном для пассажиров. Ли с Ли-цин ушли на корму, и там молча смотрели на пенящуюся воду, переживая волнующую близость друг к другу.

Ничто не предвещало беды, когда с носа корабля что-то внезапно и тревожно крикнул матрос.

Команда и хозяин заволновались.

Справа по борту к их судну быстро приближались два узких длинных силуэта кораблей.

- Пираты! – Тихо сказал сидевший рядом с Фэем молодой купец из Неаполя. Его лицо разом покрылось испариной.

- Кто такие пираты? – Спросил Юань у Фэя.

- Морские разбойники. Они очень часты в этих морях; жестоки, а команду и пассажиров с захваченных кораблей продают в рабство.

- Кажется, наша команда почти не вооружена. - Заметил Юань.

- Говорил же я! – Плачущим голосом сказал молодой купец. – Говорил капитану: надо подождать несколько дней, и идти вместе с другими кораблями. Он торопился, видите ли! И вот вам результат! А у меня свадьба через месяц…

- Как они обычно нападают? – Спросил Фэй . - Расстреливают команду из луков, или цепляются крючьями за борт?

- Откуда я знаю! – Нервно ответил купец. – Я их вижу первый раз в жизни.

- Если им нужны рабы, они не станут стрелять. - Успокоил его Юань. – Надо дать им спокойно ступить на палубу.

- Пойдем, переговорим с капитаном. – Поднялся на ноги Фэй.

Владелец корабля, он же капитан, выглядел сильно удрученным.

- Вы вооружены? – Спросил он ханьцев. – Впрочем, это не имеет значения. Вон их сколько! Сопротивляться мы, разумеется, не будем. Я попробую договориться. Иногда, с посулами на будущее, это удается. Хотя такой выход из положения ненамного лучше рабства: придется платить большую, постоянную дань.

Пираты, между тем, приблизились настолько, что были видны их обветренные, беспощадные физиономии. По оценке Юаня их было раза в четыре больше, чем наших мореплавателей вместе с командой корабля. На одном из судов выделялся рослый, чернобородый человек в вычурном, пурпурном одеянии.

Капитан побледнел, и безнадежно махнул рукой.

- Надежды нет… это – Спрут! Один из самых жестоких пиратов в Эгейском море. Но и он лишь исполнитель, и подчиняется своему пиратскому царьку Поликрату. Хорошо, если он, вообще, нас живыми оставит…. Римлян они ненавидят особенно, поскольку мы с ними боремся.

К ним подошел Ли, выглядевший уверенным и спокойным. Коротко переговорив между собой, наши путешественники стали ждать дальнейшего развития событий.

Надо сказать, что пираты того времени были настоящим бичом мореплавателей и припортовых городов. Причем, многие государства полагали их существование делом весьма желательным. Более того, некоторые из государств жили пиратством и за счет него. Пираты вливались в морские силы государства во время войны, способствовали его торговле в мирные, и чинили всяческие неудобства судам неугодных стран. В афинских законах пиратство утверждалось и регламентировалось так же, как и деятельность любых других общественных институтов.

Пираты тирренские, киликийские, иллирийские, из Сицилии и Греции наводили ужас на купцов, и приносили им неисчислимые убытки. Предводители пиратства купались в неслыханной роскоши, жили во дворцах и называли себя царями.

Молодой Юлий Цезарь во время своего путешествия на остров Родос был захвачен в плен пиратами, и освобожден только за большой выкуп.

Будучи в плену, он держался смело и решительно, и пообещал своим поработителям, что они закончат жизнь на кресте. Это вызвало веселье и насмешки с их стороны. Освободившись из плена, молодой патриций наскоро организовал небольшой флот, с которым захватил всех своих обидчиков. Свое обещание Гай Юлий Цзарь выполнил: все пираты, принявшие участие в его пленении были распяты.

Греки, во избежание неожиданного нападения пиратов, были вынуждены возводить свои города в некотором отдалении от берега.

И лишь, когда положение стало критическим, и морской разбой достиг угрожающих размеров, Рим бросил на его уничтожение значительную часть своего военного флота. Распятие на кресте считалось единственной, приемлемой мерой наказания за морской разбой.

Пираты, в свою очередь, проявляли по отношению к захваченным ими римлянам неслыханную жестокость. Это в те времена родилось страшное выражение «за борт!». Человеку предлагалось добровольно броситься в море. Эта процедура сопровождалась утонченными издевательствами. Прознав, что захваченные ими пленники – римляне, разбойники притворялись перепуганными, просили прощения, становились на колени, театрально подносили им сандалии и старались всячески угодить. Поиздевавшись вдоволь, пираты с пожеланиями счастливого пути отправляли несчастных за борт.

Спустя 43 года после путешествия наших героев уничтожение пиратства было поручено Помпею. Замки разбойников были разорены, корабли уничтожены или захвачены, множество пиратов казнено.

В свете сказанного Читатель вполне может понять душевное состояние команды торгового корабля, беспомощно наблюдающей, как к ней приближается ее смерть, или, в лучшем случае, рабство.

Пиратские корабли, тем временем, уже покачивались по обоим бортам захваченного судна, намертво сцепленные с ним железными крючьями.

Через борта на палубу полезли довольные, ухмыляющиеся морские разбойники.

Вслед за ними на римское судно, картинно подбоченившись, шагнул Спрут в пурпурном одеянии.

Навстречу ему от растерянной команды отделился капитан и, не без достоинства, попытался что-то объяснить.

Пират отмахнулся от него, как от назойливой мухи.

- Савл! – Обратился он к своему спутнику. – Не будем терять времени. Посмотри, что они везут, посчитай по головам, оцени, здоровы ли. Если есть больные – отправь за борт.

Разыгрывать комедию пираты не стали. Пока остальные разбойники осматривали груз корабля, Савл деловито пересчитал команду и пассажиров.

- Вам повезло! – Объявил он в заключение. - Мы сохраним вам жизнь. Правда, весь ее остаток вам придется поработать на нашего господина. Но, что делать, такова воля богов!

И он пакостно ухмыльнулся, показав гнилые зубы.

Спрут прошелся по палубе, довольный захваченными без боя кораблем и его грузом.

Присмотревшись, по-хозяйски, к каждому члену команды, он остановил свой взгляд на Фэе, и подошел ближе.

Оглядев худощавого ханьца и его друзей с ног до головы, он недовольно покачал головой и оглянулся.

- Какие-то они дохлые, Аполлодор! Неважное приобретение…

- Да, собака! – Сквозь зубы ответил Фэй. – Приобретение для тебя, действительно, хуже некуда!

Произнеся эти слова, он с разворота, нанес разбойнику молниеносный удар голой пяткой в челюсть.

Спрут рухнул на палубу, как подкошенный.

Остальные пираты оцепенели от неожиданности.

Целью этой книги, как уже успел заметить проницательный Читатель, вовсе не является популяризация, при всем уважении к ним автора, китайских, боевых искусств. Поэтому мы не будем здесь описывать короткую стремительную схватку, в которой достойную поддержку ханьцам оказали и римляне. Достаточно сказать, что сторонний наблюдатель, имевший возможность взглянуть на пиратские корабли в момент их приближения к римскому судну, и затем, часом позже, заметил бы в них лишь одну существенную разницу: те, кто сидел на веслах, поменялись местами с теми, кто находился на палубе. Все это время рабы-гребцы на пиратских галерах, в надежде на освобождение горящими глазами следили за ходом боя.

Сейчас на веслах, закованные в цепи, сидели предводитель морских разбойников Спрут, Савл, Аполлодор и прочие уцелевшие пираты. Выражение их лиц, покрытых ссадинами и кровоподтеками, было совершенно обескураженным.

Двое пиратов навсегда расстались с жизнью, и их тела отправили за борт. Среди команды римского судна потерь не было. Ли-цин тоже рвалась в схватку, но ее спутники оказались расторопнее, и девушка осталась без дела.

Ханьцы стояли на палубе, окруженные римлянами, и людьми, освобожденными с пиратского корабля. Среди них был и рослый негр, который, весело хохоча, обнимал всех четверых и приговаривал:

- Откуда вы взялись? Даже носорог не сумел бы расправиться с ними лучше, чем вы!

Римляне не знали, как угодить ханьцам, и те почувствовали себя неловко.

- Великие боги! – Повторял владелец судна, все еще не верящий в свое чудесное спасение. - Кто ж вы такие? Слуги Марса? Или посланцы Небес?

Ли и Фэй, не обращая внимания на хвалебный хор голосов, в свою очередь, переглянулись. Оба, знатоки рукопашной схватки, они никогда в жизни не видели тех фантастических приемов боя, которые в сражении с пиратами непринужденно продемонстрировал Юань.

Часть римлян вместе с освобожденными гребцами, перешли на пиратские корабли. Один из бывших рабов с размаха вытянул Спрута плетью вдоль спины, и крикнул:

- Греби, сын гиены и шакала! Там, в Риме, ты заплатишь за все наши страдания!

Все три судна двинулись к берегам Италии.

Уже под вечер Фэй подошел к Ли.

- Я сейчас разговаривал с Юанем, и обо всем его расспросил. Ты знаешь, кто он?

- Ну?

- Горный Брат!

- Не может быть!

- Да! Он воспитанник этого монастыря, и сейчас проходит пятилетний искус жизнью. Именно поэтому он и оказался в армии, идущей на Запад. Там он и встретил Ли-цин. Я тебе вот что скажу: я вижу в этом, несомненную волю Неба. Оно послало его для того, чтобы защитить и сохранить жизнь твоей невесты.

Ли согласно кивнул головой.

Его отношению к Юаню было сложным. Этот сдержанный, спокойный юноша ему, несомненно, нравился. С одной стороны, он понимал, что без Юаня Ли-цин никогда не смогла бы преодолеть весь путь из Хань в Египет. С другой…, он почти два года находился рядом с ней, и из них больше года они провели вдвоем.

Ли и в голову не приходило, не доверять Ли-цин. Достаточно было взглянуть в ее сияющие счастьем глаза. И все же…он был мужчиной, и чувство ревности не было ему чуждо. Кроме того, его тревожил голос Юаня. Ему казалось, что он уже где-то его слышал.

Среди освобожденных рабов пиратского корабля выделялся молодой человек с красивыми, правильными чертами лица и горделивой осанкой. Ближе к вечеру он, безошибочно определив в Ли начальника, подошел к нему.

- Меня зовут Терес. Я – фракиец, сын царя Элефа. - Сказал он. – Я сопровождал посланника моего отца в Македонию, но в пути на нас напали разбойники. Посланника убили, а я попал на пиратские галеры. Если бы не вы, я, возможно, так бы и окончил свою жизнь рабом. Я приглашаю вас на мою родину. Отец щедро наградит вас.

Ли вежливо поблагодарил Тереса, не думая о том, что это предложение когда-нибудь сможет обрести реальную основу.

Почти одновременно с отплытием наших путешественников из Александрии в Рим, жрец Несиамон, направляясь из Мемфиса в Долину Пирамид, стал свидетелем случайной уличной сцены: из-за угла дома выскочил уже хорошо знакомый Читателю У-вар и, поднимая клубы пыли, стремительно понесся вдоль улицы. За ним, размахивая увесистой палкой, гнался разъяренный римлянин.

- Лживая собака! – Кричал римский купец, потрясая палкой. – Я вырву у тебя язык и скормлю его гиенам!

Вслед за ними, вприпрыжку, бежал маленький ослик. Пробегая мимо Несиамона, он глянул на него большими, печальными глазами.

- Бедное животное… - Пробормотал Несиамон. – Оно значительно умнее своего хозяина.