«Скажу я теперь: что Небо значит? Начало оно людей!

Что отец и мать? Основа они людей! Когда человек

дошел до конца, он снова обращается к основе своей.

И вот, когда он в тяготе и страде дошел до усталости

крайней, нет случая, чтоб не вопил бы он к Небу;

иль, если он болен и страждет, печален, тоскует, нет

случая, чтобы не звал к себе отца или мать».

Сыма Цянь

Огромный мир был совершенно пуст. Юань шел по лесной дороге, погрузившись в состояние полного внутреннего безмолвия.

Бесприютный скиталец, он был совершенно один в этом безбрежном мире.

Высоко над ним медленно плыли жемчужные облака. В небесной синеве кружили коршуны. В ущельях клубились туманы, а над рекой по утрам поднимался прозрачный пар.

Юань решил передохнуть, и свернул с дороги в лесок. Пройдя пару сотен шагов, он заметил прижавшуюся к длинной, пологой ветви рысь. Она настороженно следила за ним зелеными, круглыми глазами.

- Не бойся! – Сказал он ей. – Я тебя не трону. Просто немного посижу здесь, на поляне.

Рысь бесшумно скользнула в густые, зеленые заросли.

Юань проводил ее взглядом, лег на спину и стал смотреть в небо.

О Ли-цин и людях, с которыми он провел последние пять лет своей жизни, Юань старался не вспоминать. Молодой посол ему сразу понравился. Собранный и серьезный, Ли был непоколебимо надежным человеком. Но, он пришел из другого мира. Высокое происхождение, близость к Государю, и эта странная, никак не оправданная в глазах Юаня, ревность к Ли-цин делали их дружбу невозможной.

Мгновенно вспыхнувшее после разговора с Ли чувство горечи и незаслуженной обиды исчезло так же быстро, как и появилось. Это была не его жизнь. Все, что было в его силах, он сделал. Ныне его путь лежал вслед за небесными светилами, по зеленым долинам и травам, покрытым радужными каплями росы.

Потеря кожаного мешочка с лоскутом его детской одежды поначалу сильно расстроила Юаня, но потом он подумал, что Небо решило оборвать последнюю ниточку, связывающую его с давно исчезнувшим миром. Единственная вещь, которую он нес с собой, был подарок гиппарха Антиоха – загадочный папирус в небольшом кожаном тубусе. На прочном шнуре он висел на груди у Юаня, и чудом уцелел во время кораблекрушения у берегов Египта. Позднее Юань просушил его на солнце и, не рискуя разворачивать, положил обратно в тубус.

Покинув посольский отряд, Юань решил повидаться с Ильханом, а потом идти в свой монастырь. Где искать ту-кю, он не знал, а потому, направлялся в селение, в котором они со своим спутником проработали почти целый год.

Юань закусил подсохшей лепешкой, другую аккуратно спрятал про запас. Выпил воды из журчащего поблизости ручья, и снова вышел на дорогу.

Спустя час путь ему преградил выскочивший из-за кустов грабитель. Был он лицом неуверен, страшно худ и, несмотря на жаркий день, дрожал, как от сильного озноба. В руке он сжимал грубо выточенный, деревянный меч.

- Снимай куртку! – Приказал грабитель.

Юань сочувственно оглядел разбойника, снял куртку и бросил ее к ногам вымогателя. Тот поднял ее, и быстро напялил на себя.

- Давай деньги! – Потребовал грабитель. – Или драгоценности.

- Денег у меня нет. – Спокойно ответил Юань. – И драгоценностей тоже. Есть хочешь?

- Хочу! – Ответил грабитель, и глаза его блеснули.

- Держи! – Юань протянул ему оставшуюся лепешку.

Глядя, как его новый знакомый с жадностью, большими кусками, поедает лепешку, Юань спросил:

- Давно не ел?

- Два дня. – Набитым ртом ответил грабитель.

- А отчего ж так? Лес полон дичи, ягод и кореньев.

- Дичи! Поди, поймай ее! А кореньями, да ягодами, сыт не будешь. Да, и отравиться можно, когда не знаешь, что к чему.

- Городской. – С пониманием констатировал Юань. – Что ж ты в налетчики пошел? Так и до каторги недалеко.

- Портной я. В Чаньани у хозяина работал. Как-то жил. Потом жена заболела и умерла. Детей у нас не было. Задолжал я сильно хозяину. Вот он и пожелал меня судье спровадить. Пришлось сбежать. Вторую неделю по лесам шастаю, мочи нет. Ищу разбойников, хочу к ним пристать. Да что-то не попадаются они мне.

- Послушай-ка, что я тебе скажу… - Юань задумался. – Не стоит тебе с разбойниками связываться. Не тот ты человек.

- Что ж мне делать? Камень на шею, и в омут?

- Это тоже не дело. Небо такого не прощает.

- Другого пути для себя я не вижу.

- Ты ошибаешься! Что ты шил?

- Одежду всякую. Куртки, штаны, халаты. К делу я с умом подходил. Заказчики хвалили.

Юань удивился.

- И с таким умением ты по лесам бродишь!

- Думал, со своим ремеслом и в разбойном деле пригожусь. Они, почитай, тоже не голые ходят.

- Вот что: - решительно сказал Юань. – Выкини из головы эту чушь! Пойдешь со мной. Дня через четыре будем в большом селении. Там меня знают, и со мной считаются. Попробую тебя к делу пристроить. Зовут-то тебя как?

- Чэн…

За три дня, проведенные с Юанем, неудачливый разбойник отъелся, и перестал дрожать. Он с изумлением наблюдал, как, буквально из пустоты, появляется еда и всевозможные к ней приправы.

- Да ты волшебник, как я погляжу! – Говорил Чэн, глядя, как Юань из самодельного лука на лету подбивает лесных пичуг.

Юань только посмеивался.

К концу третьего дня на них еще раз напали. Нет, не разбойники, а пошаливающие в своей округе молодые работники. Их было пятеро.

Чэн с изумлением наблюдал, как молодые, здоровые парни неуклюже шлепаются в дорожную пыль от еле заметных ударов Юаня. Не помогли ни толстые палки, ни железная цепь в руках одного из них.

Осознав бессмысленность своих попыток справиться с безоружным путником, нападающие, утирая текущую из разбитых носов кровь, скрылись в лесу.

Чэн растерянно посмотрел на Юаня.

- Так ты и меня мог так же…

- Мог. – Согласился Юань.

- А, чего же не стал?

- А зачем? Моя душа и так тяжкий груз несет.

- Разбойничал, что ли?

- Нет. Но, когда ты что-то умеешь, Небо всегда предоставляет возможность проявить себя в деле.

- И многих ты…

- Про то небеса знают. – Прервал его Юань. – Ты лучше соберись, вычисти одежду. Как-никак, я тебя в работники устраивать буду. Люди хорошие, не обидят.

- Ты куртку свою забери. Она хорошо меня отогрела.

- Заберу, когда будем расставаться.

К усадьбе господина Цзы-вэня они подошли во второй половине следующего дня.

Хозяин усадьбы в этот день пребывал в прекрасном расположении духа.

Стоя у крыльца, он по-хозяйски оглядывал двор.

В усадьбе шла обычная, размеренная жизнь. Двое слуг тащили через двор тяжелый чан на палке. Чуть подальше еще один сосредоточенно чинил изгородь. Толстая служанка проследовала в хлев и скрылась за дверью.

Господин Цзы-вэнь, сощурившись, посмотрел ей вслед и занервничал.

- Господин! – Почтительно окликнул его подошедший сбоку слуга. – Велели передать. От господина Чжао.

Взяв из рук слуги небольшую дощечку с иероглифами, господин Цзы-вэнь внимательно вгляделся.

К сожалению, в последнее время, зрение начало его подводить, и иероглифы расплывались у него перед глазами.

Из дверей дома выглянула сильно располневшая, но по-прежнему цветущая супруга.

- От кого письмо? – Поинтересовалась она.

- Пособи, матушка. Глаза проклятые! Совсем плохо видеть стали.

Госпожа Цао взяла дощечку и присмотрелась.

- Господин Чжао приглашает нас завтра к полудню на обед в честь духа звезды Тайбо.

- Это хорошее дело, матушка! Господин Чжао всегда был внимателен к нам.

Госпожа Цао зевнула, и сонно поглядела на мужа.

- Совсем меня разморило. Пойду-ка я, сосну немного…

Господин Цзы-вэнь оживился.

- Сосни, сосни, матушка! Дневной сон очень освежает.

Проводив взглядом скрывшуюся в доме супругу, господин Цзы-вэнь задумчиво поглядел на приоткрытую дверцу хлева. Решившись, он быстро засеменил через двор, подошел к хлеву и просунул голову внутрь.

В хлеву царил полумрак. После яркого солнца он почти ничего не увидел. Глаза постепенно привыкали к новому освещению и, вглядевшись, господин Цзы-вэнь узрел два округлых, примерно одинаковых по размерам объекта. Один из них принадлежал свинье, а второй, по зрелому рассуждению, мог быть только нижней частью тела наклонившейся служанки.

Господин Цзы-вэнь напряженно вглядывался в оба, но они расплывались у него в глазах, и становились неразличимыми.

Наконец, определившись, господин Цзы-вэнь бесшумно проник внутрь хлева, протянул руки и решительно ухватился за один из них.

Раздался истошный визг свиньи….

В усадьбе Юаня встретили, как самого близкого человека. Весть о том, что в селение пришел Горный Брат, лет шесть тому назад погубивший шайку Железного Монаха, разнеслась среди жителей с быстротой молнии.

Господин Цзы-вэнь с супругой мало изменились, но в облике хозяина дома появилась новая черта. Приглядевшись, Юань определил ее, как полную уверенность в правоте того, что он делает.

Истории с веревкой, привязанной к ноге усадебного козла, Юань не знал, и потому причин такой метаморфозы определить не мог. Его жена, наоборот, вела себя с подобающей покорной супруге скромностью.

Первым делом Юань позаботился о работе для подобранного им на дороге Чэна. Селение в портном нуждалось, и судьба несостоявшегося разбойника была решена.

На следующий день Юань навестил родителей супруги Ильхана. И здесь его тоже встретили почет и уважение.

Следует отметить, что стремительное продвижение Ильхана по службе заметно сказалось и на благосостоянии родителей его жены. Отец Син-нян уже и представить себе не мог, что когда-то возражал против брака дочери с иноземцем Ильханом.

Сам же Ильхан возвысился настолько, что поселился в одном из лучших кварталов Чаньани.

- Говорят, что он выполняет поручения самых высокопоставленных вельмож. – Шепотом поведал отец Син-нян.

- А как его найти? – Спросил Юань.

Хозяин дома объяснил.

Еще через день Юань покинул село и направился в столицу.

Чэн, возвращая куртку своему благодетелю, спросил:

- Я могу как-то тебя отблагодарить?

- Можешь. – Ответил Юань. – Когда моя куртка окончательно износится, я приду к тебе, и ты сошьешь мне новую.

До столицы Юань добрался быстро и без приключений. Во второй половине дня он уже стучал в ворота нового дома Ильхана.

Хозяин оказался на месте, и ахнул, увидав, какого гостя послала ему судьба.

- Не прогонишь? – Спросил Юань.

- Как ты меня нашел, брат? – Сказал вместо ответа Ильхан, крепко обнимая своего друга.

- Пришлось зайти в Чжоу, повидаться с господином Цзы-вэнем, а заодно, и с твоими родственниками.

- Тогда мне все ясно!

Они проговорили всю ночь, почти до самого утра.

Наутро четырехлетние сыновья Ильхана, точные копии своей матери, но с носами отца, с удовольствием играли с новым для них человеком.

- Того, что поплотнее, зовут Ин-тай. – Сказал Ильхан. - А худенького назвали Юанем. В твою честь.

Растроганный Юань ласково погладил обоих мальчишек по голове

- Хотите, мы научим вас, как правильно надо драться? - Спросил его Ин-тай.

Не ожидавший такого предложения, Юань растерянно посмотрел на друга.

Ильхан расхохотался.

- Соглашайся! Не упускай выгодного предложения. Они тебя научат.

Маленькие бойцы приняли довольно правильные позы, и рьяно приступили к делу.

- Смотрите! – Тоненьким голоском кричал один из них. – Если вас бьют вот сюда, то надо сделать так и вот так!

- Надо же! – Удивился Юань. - Ну, наконец-то, и я чему-то научусь.

- Три раза в неделю приходит мастер и занимается с ними. – Объяснил Ильхан. – Конечно, ему далеко до тебя, но, как учитель, он очень хорош. Мальчишки все постигают в игре и с азартом.

Син-нян, супруга хозяина, поправилась, расцвела, и являла собой конфуцианский образец добродетельной супруги.

Юань смотрел на Ильхана, и не верил своим глазам. Бродяга-азиат исчез. Вместо него появился добросовестный чиновник, верноподданный Хань, великолепно усвоивший не только внешние манеры поведения, но и, похоже, саму сущность человека хань-жэнь.

Маленький сад и жилище свое Ильхан украсил в лучших традициях аристократии того времени. Впрочем, здесь могли потрудиться и нежные ручки Син-нян.

«И где только он успел научиться этой сдержанной манере разговора, этому складу речи, украшаемой, время от времени, к месту приведенными изречениями мудрецов?» - Подумал Юань, и напрямую спросил об этом у своего друга.

Собеседник улыбнулся, и сквозь солидный облик государственного служащего проглянул озорной задира Ильхан.

- Забыл, как много знаний ты успел мне передать? И я думал, что забыл об этом. Так нет же! В нужный момент все всплывает, как пузырьки воздуха в пруду. Ну, и я сам стараюсь наверстать то, что упустил, странствуя по свету.

В честь дорогого гостя Ильхан послал слугу отменить все свои дела и встречи, за исключением одной. На нее он пошел, многократно извинившись перед Юанем, и вернулся к вечеру с весьма озабоченным видом.

- Завтра мне придется уехать на несколько дней. – Сообщил он своему гостю. – Ты подождешь меня?

- Я думаю, не стоит этого делать. Неизвестно, на сколько ты задержишься в пути. А я бы хотел вернуться в монастырь.

- Тебе нужны деньги?

- Нет. Все, что нужно, у меня есть. Может быть, я чем-то могу тебе помочь?

Ильхан задумался.

- Может быть, и можешь. Мне предложили взять с собой верного человека. Есть ли у тебя пяток свободных дней?

- Ради тебя они вполне могут появиться.

- Но, дело опасное, и мне неизвестно, чем оно может закончиться.

- Последние годы в моей жизни было столько опасностей, что еще одна, вряд ли, сможет что-нибудь изменить.

- Ну, тогда слушай. Хотя, я и сам знаю очень немногое.

Наутро, с первыми лучами солнца, старые друзья вышли из дома и направились к городским воротам.

Ильхан был одет по-походному, и вооружен коротким мечом.

У ворот их ждали. Пожилой офицер подозрительно оглядел Юаня с ног до головы.

- Кто это? – Спросил он Ильхана, отведя его в сторону. – Мне сказали, что вы будете один.

- Господин говорил мне, что я могу взять с собой преданного человека.

- Вы уверены в нем?

- Совершенно уверен.

- Хорошо. Вам предстоит прийти в условленное место, (вы знаете куда), и ждать дальнейших распоряжений. Там, если понадобится, сядете на лошадей.

- Мы готовы.

- Тогда в путь!

Покинув пределы города, друзья зашагали по тихой, проселочной дороге.

Время клонилось к лету, и солнце с каждым днем припекало все жарче. Мир вокруг них был напоен запахом цветущих растений, звоном кузнечиков и пением птиц.

- Как в былые времена! – Сказал Ильхан, полной грудью вдыхая свежий весенний воздух. – Мы опять вдвоем, и впереди – дорога. Как будто, ничего не изменилось.

- Да. Иногда какие-то кусочки нашей жизни повторяются. Как долго нам предстоит идти?

- Дня два, не больше.

- А почему мы идем пешком?

- Не знаю. Таков был приказ человека, которому я подчиняюсь.

Юань перестал задавать вопросы, и уступил это право Ильхану. Говорили о разном. Вспоминали давние годы бродяжничества, любвеобильного господина Цзы-вэня и его ревнивую супругу. Ильхан рассказал своему спутнику историю с козлом, после которой госпожа Цзы-вэнь смирилась со всеми недостатками своего мужа.

Юань рассмеялся.

- Так вот, почему он выглядел таким самоуверенным!

- Это так. Хотя, когда желаемое перестает быть запретным, интерес к нему начинает пропадать. Родители Син-нян рассказывали, что он сильно поутих в своих страстях. Впрочем, в сравнении с другими мужчинами, он все еще вне досягаемости. Но, ты лучше расскажи мне о западных странах. Они, действительно такие воинственные?

- По-разному. Рим показался мне одержимым желанием покорить весь мир. И я порадовался, что он лежит так далеко от нас. Египтян война, кажется, вовсе не интересует, и они, похоже, сами будут покорены Римом. Парфяне, а у них весьма большая страна, тоже опасаются римлян, и очень обрадовались, узнав о нашем существовании. Они полагают, что в союзе с нами сумеют противостоять Риму. Все остальные страны – помельче, и думают не о войне, а о том, как бы выжить в этом мире.

- А люди? Чем они живут и дышат?

- Все люди такие же, как и мы с тобой, Ильхан. Рождаются, заводят семью, воспитывают детей, умирают. Хотя, выглядят иногда очень странно. Я видел чернокожих людей, и поначалу думал, что они погружают себя в особую, черную краску. Оказалось, что это не так, и цвет их кожи, действительно, схож с цветом потухшего уголька.

Юань поглядел на Ильхана и неожиданно спросил:

- Так, что же мы будем делать у этого холма?

- Нам с тобой надо встретить одного человека, и отвезти его в условленное место.

- И кто он?

- Мне не сказали, но я догадываюсь. Он весьма значимый человек, которому грозит смертная казнь или каторга. Его надо спасти.

- Придворные склоки?

- Нет. Я не стал бы впутывать тебя в такие дела. Человек, о котором идет речь – гордость Хань. Его имя будет записано на бамбуке и шелке. Речь идет об историке Сыме Цяне.