Тонкая струйка дыма потянулась к вытяжке, чтобы выползти наружу и раствориться в бетонно-сером небе вместе с гудками автомобилей и жирным дымом фабрик. Джейсон стряхнул пепел с сигареты в заплеванную раковину, снова затянулся и выдохнул, глядя на тоненькую струйку дыма. В воздухе плавало позднее утро, разбавленное желтым светом лампы. Позднее утро, сдобренное по самое «не могу» сигаретным дымом, бессвязными мыслями и словом «хватит», что на самой высокой ноте.

Мысли, неповоротливые, как потравленные крысы, маялись в тяжелой от недосыпа голове. Нужно же было так набраться, чтобы не суметь даже заснуть, чтобы сидеть на крышке унитаза и думать, пока боль не сдавит затылок, а потом еще и еще, и еще немножко, самую капельку, которой так не хватает до полного безумия.

– Отлично, детектив, – хрипло сказал Джейсон сам себе, по старой привычке называя себя детективом. – У тебя нет жены, работы тоже нет – и кого в этом обвинить, кроме себя самого?

Он со злостью впечатал окурок в край раковины, там уже была добрая дюжина таких же следов, и бездумно потянулся к карману за следующей сигаретой. Отдернул руку.

– Черт.

В мутном зеркале отражение – чье-то небритое лицо, перекошенное то ли похмельем, то ли пьяными слезами. Руки, желтые от никотина, горечь во рту, горький туман у пыльной вытяжки. Вьется там змеей, никак не хочет убираться вон. Кажется, из вытяжки торчат рыжие тараканьи усы.

Потешаются, гадкие насекомые.

И серое утро заползает в ванную, отодвигая оборванную душевую занавеску.

– Черт, черт, черт, – бормотал Джейсон, силясь оторвать взгляд от лица в зеркале.

Тараканы из вентиляции насмешливо шевелили усами. Секунду он думал о том, чтобы раскроить себе голову о край раковины, но рассмотрел там темное пятно, потер пальцем. Пятно не стиралось.

Джейсон встал, тяжело опираясь на унитазный бачок. Поглядел на растянутую на животе майку, всю в желто-серых пятнах неясного происхождения. Стоило сказать себе что-нибудь одобрительное. Ну, что-то вроде «расклеился ты, старик, пора бы уже и…». Слова спутались в больной голове.

Вода из крана пошла рыжеватая, страшно, предсмертно захрипели трубы. Джейсон криво усмехнулся себе в зеркало и выдавил на трясущуюся ладонь горсть пены для бритья.

Нет, она не выглядела побитой жизнью. Горькие морщины на переносице не в счет: Джейсон бегло оценил женщину, которая зашла к нему в квартиру. Весьма ухоженная, разве что лицо покрыто тенью муки и тоски.

– Детектив Ходж? – уточнила она, брезгливо оглянувшись по сторонам.

– Проходите, – Джейсон старался дышать в сторону и отодвинулся, давая клиентке войти в гостиную.

Вообще-то эти три недели в перерывах между работой, которая подворачивалась донельзя редко, он пытался привести свое жилище в божеский вид, вынося мусор по пять раз на дню. Но чище не становилось. Хотя по комнатам теперь можно было пройтись и не вступить случайно ни в грязную тарелку, ни в кучу одежды, в которой, судя по всему, уже начинала зарождаться и эволюционировать жизнь.

– Мне говорили, что вы можете взяться за мое дело. – Женщина нашла свободное кресло и села, сбросив оттуда куртку Джейсона. – Меня зовут Сьюзен Линнет. Понимаете, я обращалась уже ко многим, но они отказывали. По их мнению, мое дело не такое уж важное, чтобы браться за него. Сейчас все заняты этими сумасшествиями в городе.

Ее лицо приняло плаксивое выражение, и леди стала расправлять на коленях узкую юбку, пряча намокшие глаза. Джейсон понял, что от него ожидают ответа.

– Ну, для начала мне нужно знать подробности, – сказал он как можно более веско.

Не в его положении разбрасываться работой. Ведь те, кто мог себе позволить услуги детектива, вряд ли явятся к нему. Им не понравилась бы его квартирка не в самом престижном районе Нью-Йорка вместо кабинета с кожаным креслом и дубовым столом, да и основательно потрепанный вид самого Джейсона заставлял морщиться даже продавцов в магазинах. С тех пор как он подал объявление в газету, к нему обратились всего три человека.

Бабушка с белым пухом вместо волос попросила найти сбежавшего пса и едва не огрела детектива клюкой, когда он привел это злобное животное к ее дому недостаточно почтительно.

– Со своими правнуками будешь так обращаться! – каркнула она и захлопнула перед носом Джейсона дверь, а ему оставалось только радоваться, что взял предоплату.

Потом пришла девушка в простеньком платье и, пряча глаза, попросила детектива проследить за ее дружком, который стал слишком часто пропадать по вечерам. Брать с нее больше двадцати долларов Джейсону не позволила совесть. Кстати, дружок ее – склизкий тип, таскающий спортивную куртку, как будто она из чистого золота, – и правда завел себе роман на стороне.

Третий случай Джейсону и вовсе не хотелось вспоминать. Так что перебивался он кое-как. Все сбережения детектив благополучно спустил во время своего трехмесячного загула, да, все те деньги, которые они с Дженни копили на небольшой домик в пригороде. Так что новая клиентка, хоть и норовила подкинуть ему неприятностей, была как нельзя кстати.

– Так что у вас случилось? – терпеливо повторил Джейсон, хотя затылок уже отяжелел и начал ныть, как в предчувствии грозы.

Женщина всхлипнула. Он осторожно присел на подлокотник дивана и как можно незаметнее пошарил рукой по тумбочке. Где-то тут он бросил пачку таблеток доктора Нолана. О, как ему пригодилась бы сейчас парочка радиоактивных капсул. С этой дамой, похоже, придется помаяться головной болью. А, черт! Он же оставил таблетки на кухне.

– Мой сын. Понимаете, он… С ним случилось ужасное. Моя кровиночка, моя деточка! Что же это делается, мистер Ходж? Что же сотворилось с нашим миром?

Джейсон схватился за голову – и вовсе не фигурально.

– Так что случилось с вашим сыном, мэм? Я никак не разберу. – Наверное, вышло излишне резко, впрочем, Джейсон решил не извиняться. – Он пропал? Его похитили и требуют выкуп? Он погиб?

Сьюзен встрепенулась и выпрямила спину, строгая и властная, как учительница в начальной школе. Как будто и не рыдала только что, скрючившись в кресле. Губы поджались в тонкую линию.

– Как вы можете такое говорить? – Голос звенел, как надтреснутое стекло. – Мой сын жив. И с ним всё будет хорошо. Вам нужно только узнать, что случилось с ним в школе.

– В школе? – хрипло повторил Джейсон, чтобы хоть так скрасить затянувшуюся паузу. О да, собак он уже искал, за неверными женихами следил, осталось только разобраться в детских ссорах. Захотелось курить.

– Конечно, – доверительно прошептала она, склоняясь вперед. – Я думаю, дело именно в школе. Мой мальчик в последнее время стал очень молчаливым, замкнутым. А ведь раньше мы с ним секретничали по вечерам. К тому же он постоянно пропадает куда-то после школы! Хорошо бы, как раньше, ну, пошел гулять с приятелями. Нет же, теперь бродит где-то один. Вот что с ним происходит? – Она сложила руки в молитвенном жесте и глазами, полными слез, уставилась в стену за спиной Джейсона. Он догадался, что там, на старых посеревших обоях она разглядывает сцены своего идиллического прошлого. – Простите, мне нужно успокоиться.

Секунд тридцать Джейсон ей не мешал. Потом ему стало скучно, начало крутить желудок, да и затылок отчаянно ломило.

– Так, значит, в школе с ним что-то произошло. Мне нужен адрес школы, имя вашего сына. Ну, вы понимаете… И я сразу же примусь за дело.

Сьюзен его будто и не слышала.

– Мэм? – сделал он еще одну попытку.

Она словно очнулась.

– Да-да. Конечно.

Джейсон прислонился плечом к стене дома, ближе других стоящего к школе, и курил. Руки у него тряслись, приходилось прикладывать немало усилий, чтобы не ломать сигареты. Он не смотрел в сторону школы, не мог. Он уже попытался, и его чуть не стошнило от горьких мыслей о Дженни. И вот теперь он уговаривал себя.

Ведь эта школа была даже не похожа на ту, которая погребла под своей стеной его жену. Рука дернулась, и сигарета сломалась. Тихо чертыхнувшись, детектив бросил ее на землю и начал доставать из пачки другую. Пачка едва не выскальзывала из трясущихся рук.

– Мистер! Эй, мистер! – послышался мальчишеский голос совсем близко. – Мистер, вам плохо?

Джейсон опустил глаза. Рядом с ним стоял мальчик лет двенадцати с рюкзачком. Видимо, шел в школу. Детектив попытался улыбнуться ему, но получилось плохо. Мышцы лица стянуло, и Джейсон боялся, что вместо улыбки вышла безобразная гримаса. Пачка сигарет наконец-то упала. Детектив неловко ее поднял.

– Нет, мальчик, со мной всё в порядке. Просто я немного простудился. Да, простудился. – Он натужно покашлял в кулак. – Ты учишься в этой школе?

– Да, мистер. – Взгляд школьника был настороженным. – Мистер, вам бы домой пойти.

– Нет, нет. – Джейсон с трудом запихал пачку с сигаретами в карман пиджака. – А скажи, мальчик, ты не знаешь Седрика Линнета? Он тоже учится в этой школе.

– Нет, он, наверное, из другого класса. Ну, я пойду, мистер. А то опоздаю на урок.

Детектив посмотрел вслед убегающему мальчику. Школа. Эта школа совсем не похожа на ту. Можно даже представить, что это не школа, а просто дом. Да, безликий серый дом с кучей детишек. Он отвел глаза от школы и увидел еще одного мальчика, идущего на занятия. Тот был немного старше первого. Детектив полез рукой во внутренний карман пиджака и достал фотографию, которую дала ему миссис Линнет. Да, определенно это тот самый мальчик.

На фотографии лицо у Седрика было немного напуганное, губы плотно сжаты. У мальчика, идущего сейчас в школу, лицо не выражало ничего. Детектив спрятал фотографию и снова вытащил уже порядком помятую пачку с сигаретами.

По-хорошему надо было зайти в школу до занятий и расспросить обо всем учителей, но он так долго собирался с духом. Впрочем, учителей можно расспросить и после уроков.

Рядом пробежала стайка школьников. Джейсон поглубже надвинул шляпу на глаза. Солнце, каким бы бледным оно ни было, слепило, в глаза как будто швырнули горсть песка. Детектив снова закурил, оглядывая пустой школьный двор.

Мимо проехала машина, оставив за собой черный шлейф выхлопов. Детектив почувствовал ощутимые уколы в печени, поморщился, убрал многострадальную пачку с сигаретами и достал таблетки. Радиоактивные пилюли доктора Нолана. На пять процентов больше радия! Пожалуй, фирма доктора Нолана – единственная, которая продолжает выпускать такие после Пришествия. Детектив положил таблетку на язык и проглотил. Запить было нечем, и, похоже, таблетка прилипла к пищеводу. Джейсон с силой сглотнул несколько раз, но это не помогло. Он снова закурил.

Через несколько часов началась большая перемена, и школьники высыпали во двор. Мальчики гоняли мяч и просто носились друг за другом. Джейсон вошел во двор школы и приблизился к стайке мальчишек, которые возбужденно что-то друг другу кричали. Его тут же заметили и замолчали настороженно.

– Здравствуйте, мальчики, – детектив вымученно улыбнулся, – я детектив Джейсон Ходж. Вы знаете что-нибудь о Седрике Линнете?

Мальчики помотали головами. Детектив подходил еще к нескольким группам школьников, но ничего не узнал. От таблетки, прилипшей к пищеводу, по нутру расползалась изжога. Прямо к нему по земле покатился мяч, серый и лохматый от пыли и ударов. Джейсон остановил его ногой.

– Мистер! Пинайте сюда!

Джейсон поднял мяч и подошел к мальчишкам.

– Эй, парни! Слышали что-нибудь о Седрике Линнете? – спросил детектив, уже слабо надеясь на положительный ответ.

– Да, он учится в нашем классе, – ответил самый высокий мальчик.

– А в последнее время вы не заметили в нем ничего странного? Может, он стал вести себя необычно? – Детектив взвесил мяч в руке. Когда-то у него был такой же.

– Он зазнался! – наперебой заговорили мальчишки. – Учится, учится. Стал любимцем учителей! Ябеда! И водиться с нами перестал!

– Совсем перестал? – осторожно спросил детектив.

– Даже говорить с нами не хочет! – воскликнул высокий мальчик.

– Эй! – послышалось сзади.

Детектив обернулся и увидел, что ему навстречу спешит сухой, лысый мужчина с длинной указкой в руках. Судя по всему, учитель.

– Эй, вы! Вы что здесь забыли? Убирайтесь! – кричал мужчина, брызгая слюной.

– Я детек… – начал было Джейсон, но ему не дали договорить.

– А ну прочь, оборванец! – Учитель уже размахивал указкой, будто та была саблей, почти задевая Джейсона.

Детектив бросил мяч школьникам и поспешил уйти. Получить по спине палкой не хотелось. Вслед ему неслись крики мужчины. Что же, разговор с учителями отменяется, остается только ждать, пока Седрик пойдет домой.

К обеду тучи над городом сошлись еще плотнее, и из них посыпался мелкий противный дождь. Джейсон скрылся от него в ближайшем к школе магазинчике, долго бродил мимо прилавков, пока молоденькая продавщица не начала поглядывать на него с подозрением. Пришлось снова выйти в притихший город, сбросивший сразу последние листья с деревьев. Детектив повыше поднял воротник пиджака, пытаясь укрыть шею от слабого, но прохладного ветра и ледяных капель. Долго тянулся последний урок. Джейсон согревал руки дыханием, глядя через дорогу на желтые окна школы, и представлял, как за одним из них тоскует Седрик. Но детектив тосковал еще больше, поскольку вид школы, несмотря на все ухищрения и самовнушение, угнетал его. Будь его воля, Джейсон бы давно ушел оттуда.

Наконец грянул звонок. Из дверей посыпалась детвора в одинаковых форменных костюмчиках. Детектив напряг зрение, чтобы не пропустить объект наблюдения. Мимо него с радостным гиканьем проскочили те самые парни, которые на большой перемене играли в мяч. Седрик не появлялся, и Джейсон стал опасаться, что просто-напросто не разглядел его среди других детей.

Когда школьный двор опустел, детектив машинально выдернул из пачки очередную сигарету и тут же швырнул ее на асфальт, пытаясь справиться с нахлынувшим раздражением. Надо же так глупо проколоться! Теперь осталось только идти домой и, если совсем не повезет, выслушивать по телефону горестные вздохи Сьюзен. Придется ей сказать, что он так и не узнал, куда после школы пропадает ее сын.

Джейсон растер сигарету носком ботинка, поднял глаза и увидел Седрика, который неторопливо спускался со школьного крыльца. Сумка в опущенной руке парня болталась и била его по коленям. Он как будто не замечал этого и разглядывал ступеньки, по которым брел.

– Что же с тобой произошло, дружище? – пробормотал Джейсон себе под нос, позабыв о пораженческих мыслях. В нем вдруг вспыхнул азарт, пусть и небольшой.

Седрик задержался у пустой клумбы, пнул какой-то камешек и зашагал дальше. Оглянувшись по сторонам – улица оставалась почти пустынной, – Джейсон направился вслед за мальчиком.

Он останавливался то у витрины магазина, то возле продавца газет, каждый раз ожидая, что Седрик кинет случайный взгляд через плечо. Но тот не обернулся ни разу.

Сновали мимо прохожие, кто-то задевал его плечом или портфелем.

– Эй, парень, смотри куда идешь!

Он не отвечал. Сунув газету под мышку, Джейсон ускорил шаг, забросив всякую осторожность. Теперь он буквально чуял, что здесь что-то не так. Ох, очень даже не так! Спина мальчишки замаячила так близко, что детектив смог разглядеть оторванный хлястик на куртке и пятно от чернил.

Район, где они оказались, был далек от домашнего адреса Седрика. Что мальчишка может делать здесь один? Новые друзья? Когда и как он мог их завести? Подруга? Да нет, вроде бы еще рано. В голову Джейсона полезли уже совсем отвратительные мысли, когда Седрик повернул в очередной переулок.

Джейсон выждал с полминуты, когда сутулый силуэт почти скрылся в тени арки, и направился следом. На кирпичной кладке белой краской было выведено неприличное слово. Под ногами шуршал мусор, да и пахло тут не розами. Сидевшие на краю тротуара пьяницы проводили Джейсона скучающими взглядами.

Выходя из арки, детектив увидел, как Седрик взбирается по лестнице ко входу обычной для этого района пятиэтажки. Его школьная куртка мелькнула в дверном проеме и канула в темноту. Джейсон, пыхтя от натуги, бросился следом.

Он успел в последнюю секунду, когда за спиной мальчишки захлопнулась дверь на втором этаже, но детектив разглядел его куртку. Он постоял на ступеньках, тяжело втягивая спертый воздух. Огляделся по сторонам.

Обычный подъезд: сбитые ступеньки, потеки на потолке, запах кошатины. Как бы выяснить, кто проживает в этой квартире?

На верхней лестничной площадке раздалась шаркающая поступь. Джейсон невольно отпрянул: по лестнице вниз брела старушка, нащупывая каждую ступеньку палкой. Она остановилась и воззрилась на детектива глазами, полными ненависти.

– А ты чего тут забыл? А ну пошел вон! – И угрожающе подняла костыль, на который опиралась при ходьбе.

Джейсон сделал еще шаг назад.

– Простите, мэм. Уж не знаю, что вы обо мне подумали, но я ищу тут своего давнего друга. Раньше он жил в этой квартире.

Взгляд бабушки немедленно уперся в дверь, за которой скрылся Седрик. Обшитая дешевым дерматином, она производила угнетающее впечатление, как и всё вокруг.

– А у твоего друга есть имя? – прокаркала старуха.

Джейсон развел руками.

– Э-э, его фамилия Смит. Да, Смит. Вы случайно не знаете, он всё еще живет тут? Просто не хочется тревожить людей из-за…

Он не договорил. Клюка ударилась о ступеньку с силой метеорита.

– Нет здесь никакого Смита. Так что катись-ка ты отсюда. Здесь уже давно живут мистер и миссис Адамсон, и это всем известно. Не вздумай тут ничего вынюхивать, ясно?

Увернувшись от ее палки, Джейсон поторопился вниз. Теперь он должен выяснить, что же это за мистер и миссис Адамсон живут здесь. Кое-какие связи в полиции у детектива еще остались.

* * *

Детектив шел домой. Было поздно, один за другим загорались фонари. Он вымотался сегодня, как не выматывался уже давно, с тех пор, как его выгнали из полиции за пьянство. Начал ныть висок, покалывало печень, а желудок казался озером кислоты, сжигающим нутро.

Надо запивать эти пилюли. Сейчас он придет домой и выпьет столько воды, сколько вытечет из крана. Отчаянно хотелось виски. От этого могли бы помочь таблетки или сигареты, но детектив теперь опасался глотать пилюли, не запивая, а сигареты кончились. Дома была еще одна пачка. Что-то теплое капнуло на верхнюю губу. Джейсон провел рукой. На ладони осталась красная полоска. Похоже, у него пошла носом кровь, но пока несильно. В последнее время это уже случалось несколько раз, но кровь быстро останавливалась сама, так что детектив не беспокоился.

Быстро темнело, и всё ярче светили фонари. Джейсона кто-то толкнул плечом, он потерял равновесие, чуть не упал, но схватился за фонарный столб и огляделся. Мимо него шли люди, сзади проезжали, отчаянно дымя, автомобили, но взгляд детектива не задерживался на них, они казались ему безликим фоном, как темное небо над головой или дорожные плиты. Взгляд остановился на стене дома, заклеенной плакатами. С плакатов на Джейсона смотрел улыбающийся мужчина лет пятидесяти в белом халате и с пачкой радиоактивных пилюль на раскрытой ладони.

«Покупайте радиоактивные пилюли доктора Нолана! Они укрепят ваше здоровье и поднимут жизненный тонус!» – кричала реклама. Но Джейсон смотрел только на лицо. Детектив слышал об этом человеке.

Когда прошла истерика после Пришествия и все немного успокоились, стали таинственно исчезать люди. Люди исчезали нечасто, как будто внезапно испарялись. Их искали, но никого не нашли. Беда случилась с доктором Ноланом, когда эти исчезновения еще только начались. Нолан, тогда просто талантливый врач, вернулся домой. Но дома не было. Пропало целое здание со всеми людьми в нем. Остался только фундамент и подвальные помещения. Это происшествие до сих пор считалось самым массовым и совершенно необъяснимым исчезновением.

Джейсон прекрасно понимал состояние Нолана. Ведь вместе с домом пропали невеста доктора и его сестра, о которой он заботился со смерти родителей. Детектив очень уважал Нолана. За то, что он не опустил руки, за то, что нашел в себе силы жить дальше и всего через месяц открыл собственное дело. В основном из уважения к силе духа этого человека, детектив и начал пить его пилюли.

Джейсон отвернулся от плакатов. Надо идти домой, выпить побольше воды и решить, как же проникнуть в злосчастную фирму, где, как он выяснил, работали мистер и миссис Адамсон. Сегодня он попытался еще раз попасть к ним в квартиру, но не вышло – ни на звонки, ни на стук в дверь никто не отозвался.

* * *

На следующее утро он стоял под окнами фирмы и докуривал сигарету. Джейсон волновался, но руки уже не тряслись как вчера. Он даже побрился утром, но кое-где осталась щетина, а щеки были в нескольких местах заклеены пластырем. Рубашку он надел самую чистую из имеющихся, но толком разгладить ее так и не сумел. Детектив знал, что выглядит не самым лучшим образом, только надеялся, что его не выгонят сразу.

Он докурил сигарету, бросил ее под ноги и окинул взглядом здание фирмы. Десятиэтажное, серое, громоздкое, оно, между тем, казалось приземистым на фоне соседних небоскребов.

Джейсон поправил шляпу и решительно вошел внутрь. За дверью оказалось просторное помещение, освещенное желтым светом ламп. Пол его покрывал узор из черно-белых плиток, стены и потолок же были серовато-желтыми с простой лепниной.

Навстречу детективу поднялся охранник.

– Сэр, – охранник окинул Джейсона взглядом. – Что вы хотели?

– Я родственник мистера Адамсона, – начал Джейсон рассказывать легенду, точно уверенный в эту секунду, что его просто-напросто выгонят взашей. – Он попросил меня прийти и проконсультировать по одному вопросу.

– Подождите, пожалуйста, – ответил охранник, вытянув вперед руку с открытой ладонью к детективу. – Я сейчас уточню.

Он поднял трубку телефона, стоявшего на столике рядом, и начал крутить диск. С минуту слышались гудки.

– Алло, мистер Холлингтон? – заговорил в трубку охранник. – Это Сэм. Тут пришел человек, утверждает, что родственник мистера Адамсона… хорошо, мистер Холлингтон.

Джейсон приготовился к тому, что его вежливо попросят уйти.

– Подождите здесь, сэр, – сказал охранник. – Сейчас подойдет мистер Холлингтон и проводит вас.

Детектив изумленно посмотрел на охранника. Джейсон совершенно не ожидал, что такая слабая легенда сработает. Единственное, на что он надеялся, так это на то, что вызовут мистера Адамсона и Джейсон сможет поговорить с ним. Или узнать, когда кончается его смена и подкараулить уже на улице.

Вскоре подошел Холлингтон, высокий мужчина с лошадиным лицом и седеющими висками. Он был в дорогом пиджачном костюме и до блеска начищенных ботинках. На галстуке красовался золотой зажим, ярко сверкнувший в свете ламп и приковавший взгляд детектива.

– Здравствуйте, мистер… – начал Холлингтон.

– Ходж. Моя фамилия – Ходж, сэр, – представился Джейсон, прикоснувшись пальцами к полям шляпы.

– Очень приятно. Я – Бонифэйс Холлингтон. Вы родственник мистера Адамсона? – с сомнением спросил Холлингтон.

– Мы троюродные братья. И мы не виделись несколько лет, и вот теперь я приехал к нему… – поспешил пояснить детектив.

– Вот оно что. – Холлингтон приподнял подбородок. – Что же, идемте за мной.

Они поднялись на лифте на пятый этаж, прошли мимо нескольких кабинетов. Мистер Холлингтон толкнул очередную дверь, пропустил Джейсона вперед. Это было небольшое помещение без окна, вдоль стен стояли громоздкие шкафы, под завязку забитые разнообразными папками и бухгалтерскими книгами. Здесь же нашелся и стол, заваленный бумагами и канцелярскими принадлежностями.

– Похоже, мистер Адамсон вышел, – заметил Холлингтон. – Но он должен скоро вернуться, я думаю. Подождем.

Джейсон посмотрел на мистера Холлингтона, отметив для себя, что у того какой-то рыбий взгляд. Но вниманием детектива уже завладела большая бухгалтерская книга на столе Адамсона, разломленная где-то посередине. Джейсон подошел к ней, отодвинув стул, и вчитался.

В книге было полно разных цифр, фамилий. Внимание привлекло какое-то название, взятое в кавычки. «Астлан и Ко» – прочитал Джейсон, перелистнул пару страниц и увидел, что фирма упоминается еще в нескольких местах. На ее счет отсылались и невероятно большие суммы, и суммы в несколько долларов безо всяких пояснений. Джейсон нахмурился, пытаясь понять, что его смущает.

Неожиданно распахнулась дверь, на пороге показался мистер Адамсон. В следующее мгновение мир померк, а через секунду, когда Джейсон снова смог видеть, он обнаружил себя с окровавленным пресс-папье в руке. У его ног лежал Холлингтон с проломленным черепом. Мистера Адамсона в кабинете не было.

– Кто-нибудь! – слышались истеричные крики в коридоре. – Полицию! Вызовите полицию! Какой-то ненормальный убил босса!

Джейсон сидел на тюремной койке, уперев локти в колени и низко опустив голову. Сил не было даже на то, чтобы думать. Взгляд бездумно оглаживал узоры из щербинок на каменном полу. Раздались шаги, но детектив не поднял головы, чтобы посмотреть, кто это. Шаги замерли у его камеры.

– Эй… – позвал Джейсона тихий, но очень знакомый голос. Детектив как будто не слышал. – Джейсон… Джейсон Ходж!

Детектив с трудом поднял голову и наконец-то увидел посетителя. Это был грузный мужчина, совершенно седой и с усами-щеточкой. Одет в простую белую рубашку и брюки на подтяжках. Мужчина стоял в коридоре и держался за прутья обеими руками. Его глаза, темные и живые, внимательно следили за каждым движением Джейсона. Детектив узнал его. Тод О’Хара, бывший напарник.

– Привет, старый лис, – поприветствовал посетителя Джейсон. – Ты совсем поседел.

– Ты тоже изменился, – грустно проговорил его собеседник. – Весь мир изменился…

Джейсон молча смотрел на старого друга, подмечая новые черты, которых раньше не было: полнота, нервное облизывание губ, небольшие мешки под глазами.

– Ты, наверное, даже не знаешь толком ничего, раз сунулся туда, – продолжал Тод, не дождавшись ответа. – Ты не интересовался новостями с тех пор, как тебя уволили?

– Некогда было, – скривился Джейсон. – Я пил.

– Но бросил, – задумчиво проговорил Тод. – Почему?

– Однажды, когда я долго пил и не мог напиться… Я посмотрел на себя в зеркало… – Джейсон прижал ладони к щекам и вискам, начал мять пальцами лицо. – А на меня из зеркала смотрел кто угодно, но не я… Это был даже не человек. – Джейсон с болью и отвращением глядел в пустоту. – Вот тогда… тогда я понял, что так нельзя. Если я такой попаду на тот свет, Дженни меня испугается. – Джейсон запустил пальцы в волосы.

– Ты всё еще ее любишь? – с горькой улыбкой спросил Тод.

– Да. – Джейсон положил руки обратно на колени, а на пол посыпались волосы. На голове остались две проплешины там, где руки детектива прижимались к голове. Он изумленно посмотрел на свои кисти – между пальцами остались целые прядки.

– Ты заболел? – с тревогой спросил Тод.

– Нет, я здоров, – ответил Джейсон, отряхивая руки. – Нервы, наверное. Так на чем мы остановились?

– На том, что многое изменилось за то время, пока ты пил. – Взгляд Тода всё еще был встревоженный. – Стали чаще пропадать люди, появилась повальная мода на жертвоприношения. Митинги протеста. Целые районы города, куда лучше не заходить. И эти трущобы…

– Рузвельт еще президент? – перебил его Джейсон.

– Умер недавно. Теперь наш президент – Герберт Гувер. Говорят, что Рузвельт хотел объединить весь мир под флагом Америки. Подумать только, каким мог бы стать ми…

– А Армстронг всё еще поет? – Джейсон задумчиво отрывал от головы прядки волос. Они отделялись легко и без боли.

– Да, всё так же.

– Значит, всё как обычно? – Джейсон смотрел, как его волосы падают на пол.

– Ты меня вообще слушаешь? – Тод пристально смотрел на детектива.

– Очень внимательно. – Джейсон собрал волосы на затылке в горсть, они отделились от головы так же легко. – Зачем ты пришел?

– Сказать тебе, что ты везучий сукин сын, – проворчал Тод. – Если бы мы уже давно не копали под ту фирму и не завели по пухлому делу на многих ее сотрудников, сидеть бы тебе сейчас в ожидании смертного приговора. К тому же я замолвил за тобой словечко, так что ты теперь мой должник.

– Меня отпустят? – Джейсон посмотрел на собеседника.

– Пока нет. Но скоро. Нас заинтересовало то, что ты накопал. Посидишь здесь, пока мы не уточним кое-что.

Джейсон попытался улыбнуться, но вышла гримаса. Они молча смотрели друг на друга.

– Я рад, что ты бросил пить, – наконец-то нарушил повисшую тишину Тод.

– Дженни это не вернет… – Джейсон вырывал оставшиеся на голове пучки волос.

– Ее уже ничего не вернет, но, уверен, она счастлива на небесах и ждет тебя там.

– Это я виноват. Если бы я не отпустил ее в тот день…

– Погибло бы много детишек. И этого она бы никогда не простила ни тебе, ни себе, – жестко ответил Тод. – Никто не виноват в ее смерти, это судьба.

Джейсон спрятал лицо в руках. Между пальцами у него всё еще торчали волосы.

– Уходи, – глухо проговорил он. – Только оставь мне чего-нибудь покурить… и мои пилюли.

– Завязывал бы ты с этими пилюлями, – проворчал Тод. – Не зря их практически перестали выпускать. Сигарет я тебе оставлю, но никаких пилюль.

– Ладно, – ответил Джейсон. – И спички.

Детектив подошел к решетке и забрал протянутые старым другом пачки. После чего вернулся на кушетку, закурил, больше ни на что не обращая внимания. Он даже не заметил, как ушел Тод.

В камере пахло сыростью, к тому же, как показалось Джейсону, до него здесь кого-то вырвало. Вдалеке то и дело хлопали дверью, слышались голоса, но слов он не разбирал. Докурив всю пачку до конца, детектив лег на койку и, поглядев немного в пыльный потолок, не заметил, как заснул.

Его выпустили на следующий день. Звеня ключами, прикрепленными на поясе, молодой парень в форме выдал Джейсону его зажигалку, бумажник и початую пачку пилюль.

– Распорядились вас выпустить, – хмуро буркнул полицейский. – Уж не знаю, за какие заслуги. Надеюсь, не убьете там еще кого-нибудь.

Джейсон хотел ответить ему что-нибудь резкое, но в горле было так сухо и противно, что он закашлялся и, всё еще кашляя, вышел из полицейского участка.

Небо снова затянуло тяжелыми тучами. Город, напоенный выхлопными газами, вертел свою извечную карусель вокруг – просто очередной день. Возле крыльца, облокотившись на разбитые перила, Джейсона ждал Тод. Он курил, выпуская в низкое небо аккуратные колечки дыма. И не обернулся, когда Джейсон, тяжело дыша, остановился на последней ступеньке. Только сказал:

– Ну что ж, раз ты отдохнул, нужно кое о чем поболтать. – Он раздавил окурок о перила. – Прогуляемся?

Они свернули в чахлый парк. Опавшие листья посерели от затяжного мелкого дождя. Тод шел на полшага впереди, заложив руки за спину. Джейсон топал сзади, втянув голову в плечи, словно так на нее упало бы меньше холодных капель. Его подташнивало.

– Видишь ли, какая штука, – начал Тод, привычно растягивая слова. – Уж не знаю, каким образом, но так вышло, что ты за пару дней сделал то, чем наш отдел занимался три чертовых месяца. Никогда не замечал за тобой подобной прыти.

Джейсон нахмурился, разглядывая плечо бывшего напарника. Привычный ход мыслей сбился с дороги и теперь плелся по ухабам обочины. Джейсон ничего не мог понять. Весь отдел полицейского участка занимался несчастным мальчишкой Седриком? Мир почти что пошатнулся.

– Ты что имеешь в виду? – прохрипел он.

– А то и имею. Бухгалтерскую книгу с записями о некой фирме «Астлан и Ко» помнишь?

Джейсон неопределенно мотнул головой. Впрочем, Тод всё равно этого не видел.

– Так вот, на счет этой фирмы постоянно поступают деньги. То бухгалтер по фамилии Адамсон переведет туда половину месячного дохода своей компании, то обычный мальчишка отнесет центы, выданные ему на булочку. Нужно рассказывать дальше или ты сам уже догадался, старый ты прохвост? – Тод обернулся к нему и подмигнул.

Джейсону вдруг сделалось жарко. Жар хлынул снизу вверх, сразу же затопив шею и лицо. Он достал из кармана смятый носовой платок и принялся им обмахиваться.

– Продолжай.

– Как скажешь, – выдохнул Тод, сосредоточенно поджимая губы. Длинные капли дождя висли на почерневших ветках деревьев и падали, вдребезги разбиваясь об асфальт. – После трех месяцев работы мы вышли на несколько компаний, куда переводились деньги. А благодаря тебе мы смогли обнаружить связь этих фирм и контор именно с «Астлан и Ко». И вот теперь осталось сделать последний шаг. Нам уже дали добро сверху.

Он крутанулся на месте, отчего распахнулись полы плаща.

– Конечно, ты считал, что я вызволил тебя из-за решетки исключительно из дружеских чувств.

Джейсон хмыкнул. Таков уж был Тод, его бывший напарник – сколько не узнавай его, а всё равно преподнесет сюрприз, когда не ждешь.

– Я так не считал. Выкладывай уже, чего ты хочешь.

Тод щелкнул пальцами.

– Есть одна просьба. Продолжи-ка ты свое расследование.

Дождь как будто стал сильнее, особо крупные капли катились Джейсону за шиворот, тот морщился и тряс головой, как недовольная птица. Тод же, казалось, и вовсе не замечал дождя.

– Скажем так, – он театрально развел руками, как будто собирался сыграть трагедию Шекспира. – Гонимый жаждой истины ты сбежал из тюрьмы и тут же отправился выяснять, что же это за компания, в которую стекаются деньги со всего города.

Джейсон хотел что-то сказать, но поперхнулся.

– Я должен пробраться в эту фирму? – прокашлявшись, сказал он. – И под каким предлогом?

– Под любым. Они тебя уже знают. Знают, кто ты и чем занимаешься, так что сил на конспирацию тебе тратить не придется. Просто притворись, что ты изображаешь из себя электрика. За свою жизнь не беспокойся – полиция прибудет тогда, когда нужно.

– Они меня знают, – угрюмо повторил Джейсон, покатав последнее слово на языке, как радиоактивную пилюлю. Никакого вкуса.

– Ну да. Ты же не думаешь, что они подстроили убийство Холлингтона просто ради развлечения.

Джейсон стоял перед высоким зданием, глядя в уже светящиеся окна. Серое небо повисло так низко, что казалось, вот-вот – и оно обвалится на крыши домов. Дождь не прекращался, сыпал и сыпал, как будто кто-то изрешетил небо из любимого револьвера.

Детектив с трудом сглотнул. Тошнотворный привкус во рту и тошнота так и не исчезли. Джейсону захотелось развернуться и пойти прочь отсюда; серое здание, протыкающее крышей облака, вызывало в душе смутную тревогу. Он со свистом выдохнул и пошел вверх по тщательно выметенной лестнице.

Внутри желтый свет был настолько ярок, что у него заболели глаза. Щурясь и отчаянно запинаясь, Джейсон проковылял к стойке охранника. Тот смотрел на него угрожающе, но не произнес ни слова.

– Послушайте, мистер, – начал детектив заплетающимся языком. Он говорил так, словно выхлебал бутылку виски, хотя был совершенно трезв. Как никогда трезв. – Я водопроводчик, меня вызвали починить раковину на третьем этаже. Можно пройти?

Пока Джейсон понимал, что беспросветно заврался – ведь должен быть у водопроводчика хоть чемоданчик с инструментами, – охранник молча смотрел на него.

Глаза кое-как привыкли к свету, и Джейсон исподтишка огляделся вокруг. Мимо сновали какие-то люди. Странно было то, что они почти не болтали между собой, никто не смеялся, не стоял у окна, обсуждая с приятелем вчерашний поход в кино.

«Корпоративная этика», – мелькнула мысль в голове у детектива.

Охранник мрачно кивнул.

Джейсон, не чуя ног под собой, зашагал по блестящему полу.

«Где же у них лестница?»

Он хотел спросить об этом у проходившей мимо женщины, но только и успел, что открыть рот, неловко приподнимая руку. Та безучастно прошла мимо, стуча тонкими каблучками.

– Ну хорошо, – пробурчал Джейсон себе под нос, начиная сердиться. – Я найду кто тут главный в вашей чертовой компании.

На третий этаж он поднялся в лифте, в компании двух чопорно одетых мужчин и совсем молоденькой девушки. Все трое не обратили никакого внимания на Джейсона и безучастно разбрелись по своим делам, стоило только дверям лифта открыться.

Детектив прошел по коридору, рассматривая одинаковые двери, на которых не было табличек. Но одна все-таки отличалась – она была металлической. Дверь оказалась не запертой. Из-за нее дохнуло холодом и каким-то больничным запахом.

Он вошел. Вытянутое гулкое помещение было почти пустым. Оно напоминало то ли операционную, то ли лабораторию, вдалеке виднелись металлические столы. Навстречу Джейсону вышел человек. В сильном свете ламп детектив не сразу понял, кто перед ним. Сутулая невысокая фигура.

Перед детективом стоял Седрик.

– Парень, ты как здесь оказался? – хрипло выдал Джейсон, дергая себя за ворот рубашки – тот начал вдруг душить.

Он не услышал шагов за спиной, только призрачный строй муравьев пробежал по позвоночнику. Удар пришелся по голове. Мгновение Джейсон размышлял, что же произошло, потом темнота накрыла весь мир вокруг.

Джейсону снился тот день, когда умерла его жена. Это был первый день, когда в Нью-Йорке появились Мифы. Их тогда приняли почему-то за японцев и начали обстреливать с дирижабля, который уже неделю висел над городом. Потом в небе появились три истребителя и присоединились к обстрелу. Пострадало несколько зданий, прежде чем поступил приказ прекратить всё это.

Джейсон не видел, как падала стена школы, которая погребла под собой его жену, но ему это часто снилось. Вот и сейчас он видел, как Дженни уводит детей, они несутся мимо нее, крича, кто от страха, кто за компанию, а она показывает им, куда бежать. На женщину падает тень. Учительница поднимает глаза. Медленно, мучительно медленно опускается стена. Дженни так же медленно открывает рот, расширяются ее зрачки…

Детектив застонал, дернулся и проснулся. Еще ни разу он не видел конец этого сна. Детектив открыл глаза и пожалел, что не поспал подольше. Он находился в просторном помещении без окон. Джейсон сидел примерно посередине, привязанный к стулу. Само помещение было заполнено людьми разного возраста, пола, социального статуса, была даже парочка негров. Но их объединяло то, что все они стояли совершенно неподвижно, с пустым взглядом.

Футах в десяти от себя детектив увидел большой металлический куб примерно семь на семь футов. На одной из сторон куба виднелось несколько шкал, рычагов, кнопок, лампочек и даже микрофон. В микрофон что-то неразборчиво бубнил совершенно седой мужчина в белом халате, крутя одновременно ручку. Лица мужчины детектив не видел, поскольку тот стоял к Джейсону спиной.

Мужчина что-то сказал в микрофон, после чего нажал несколько кнопочек, отчего лампочки на приборе потухли, и повернулся к детективу. На лице у мужчины в белом халате залегло несколько глубоких морщин – на лбу и у губ, под глазами у него были мешки, но сами глаза оказались живыми, внимательными. Незнакомец окинул детектива взглядом и улыбнулся.

– Мистер Джейсон Ходж, – медленно проговорил он, будто смакуя каждое слово. Глаза оставались серьезными. – Вы проснулись раньше, чем я ожидал.

– Кто вы? – прохрипел детектив. Во рту было сухо, как в пустыне.

– Почему вас выпустили из тюрьмы? – спросил незнакомец, не обращая на вопрос Джейсона никакого внимания.

– Я сам ушел, – осклабился Джейсон.

– Занятно, – мужчина всё так же пристально глядел на детектива.

– Кто эти люди? – Джейсон не терял надежды вытянуть как можно больше информации, а заодно потянуть время. Он надеялся, что жучок, который поставил Тод, еще при нем и полиция скоро ворвется сюда.

– Мои марионетки. – Мужчина облизал губы. – Я управляю ими с помощью этого пульта, – он указал на куб за своей спиной.

– Как… – выдохнул детектив, подаваясь вперед. Веревка тут же врезалась в грудь и руки, скрипнул стул.

– О, это очень хороший вопрос. – Незнакомец облизал губы, улыбнулся. Его глаза забегали по людям, стоявшим вокруг. – Мне поставляют органы. Уж не знаю, чьи. Если их правильно вживить в мозг человека, то при помощи определенных манипуляций можно им управлять.

– Как мистером Холлингтоном и мистером Адамсом? – Детектив прищурился.

– О, да! – Глаза мужчины запылали восторгом. – Как хорошо, что вы понимаете. Кстати, из-за вас мне пришлось пожертвовать ценной марионеткой. Глупое стечение обстоятельств. Им было приказано убить того из них, кто к приходу другого уже некоторое время будет в кабинете. Как назло, мистер Адамсон отошел в туалет. Жаль. Им бы я пожертвовал гораздо легче. – Незнакомец нахмурился.

– Я тогда на секунду потерял сознание, – припомнил детектив. – Неужели вы можете управлять людьми даже без вживления… органов?

– Ценой жизни марионетки. – Мужчина стал заламывать руки. – Как сложно было заманить сюда мистера Холлингтона! Вы, пронырливый детектив! Из-за вас мне придется многое переделывать!

Джейсона насторожили эти резкие перепады настроения. Что-то было с этим человеком не в порядке.

– Зачем вы это делаете? – спросил детектив и испугался, не зная, как отреагирует мужчина на подобный вопрос.

– Если я сделаю всё, что они просят… если я сделаю… – Глаза человека лихорадочно забегали, а руки мелко затряслись. – Они вернут мне мою невесту… и сестренку… и мою маленькую Мисди… – Мужчина заплакал, а его пальцы начали поглаживать воздух, будто там была голова какого-то небольшого животного, вроде кошки или собаки.

И детектив узнал его. Доктор Нолан. Это его он видел на плакатах, это его пилюли он пил, это он потерял невесту и сестру вместе с домом и поседел в один день. Джейсон понял, что доктор Нолан сошел с ума. Наверное, он сошел с ума давно, в тот день, когда вернулся в дом, которого уже не было.

Тут Джейсон по-настоящему испугался.

– К-кто это – они? – с трудом выговорил детектив.

– Они, – просто сказал Нолан. – И они не называются. Я даже не знаю, как они выглядят. Они лишь говорят мне, что делать, по телефону. Но это не важно! Важно то, что они вернут мне мою маленькую Мисди, если я всё сделаю…

Доктор снова начал плакать. Джейсон уже не знал, что ему можно сказать, что спросить. В голове было пусто. Вскоре доктор перестал плакать и стал совершенно серьезным.

– Мистер Джейсон Ходж, – проговорил Нолан, и Джейсона прошиб холодный пот. – Вы доставили мне много неприятностей. Сначала взялись следить за этим мальчиком, потом сунулись к мистеру Холлингтону и, в конце концов, сбежали из тюрьмы и принялись снова разнюхивать.

– Вы знали, что я слежу за мальчиком? – выдохнул Джейсон.

– О, да! С самого начала. – Глаза Нолана засияли каким-то детским восторгом, а в голосе появились визгливые нотки. – И знаете, кто вас сдал? Мать этого мальчика! Тем же вечером рассказала ему, что наняла детектива! Хотела испугать мальчика, чтобы он всё ей рассказал. – Доктор хихикнул. – Только Седрик теперь ничего не боится. Он вообще ничего не чувствует. И уже никогда не почувствует!

Если бы у Джейсона остался хоть один волосок на голове, то он непременно встал бы дыбом. Страх комком подкатил к горлу.

– За… зачем вам этот мальчик? – с трудом произнес детектив. – Зачем…

– Вы слишком любопытны, мистер Джейсон Ходж. – Нолан поморщился. – Этот мальчик нам нужен, как и некоторые другие дети. Мои хозяева хотят устроить в скором времени несколько взрывов в школах, больницах и тому подобных местах, а для этого им нужны дети. Дети же такие милые, маленькие, их ни за что не заподозрят.

Джейсон зажмурился. Он снова увидел, как падает стена школы. Только теперь не было Дженни. Дети стояли и с ужасом смотрели вверх.

– Мы знаем о вас кое-что, детектив, – голос доктора доносился будто сквозь вату. – Например, то, что вы работали в полиции до кризиса. А еще мы можем узнать больше. У меня есть несколько знакомых в полиции. Не высшие чины, но мы над этим работаем. Так вот, мистер Джейсон Ходж, я хочу предложить вам сделку. Вы настырный, везучий и пронырливый. Нам нужны такие люди. Если вы будете работать на нас, то получите всё, что хотите. В противном случае мы убьем ваших родных. У вас же есть родственники, жена?

– Дженни… – едва слышно выдохнул детектив, но его услышали.

– Вот именно, мистер Джейсон Ходж. Подумайте о Дженни. – Доктор оскалился в каком-то диком восторге. – Вашей любимой и ненаглядной Дженни. Вы же не хотите, чтобы с ней что-то случилось, а?

Детектив молча смотрел на Нолана. И этим человеком он восхищался, уважал его?

– Что вы решили, мистер Джейсон Ходж? – сухо спросил доктор, когда молчание затянулось.

– Я… – Детектив поперхнулся и закашлялся.

Он кашлял и кашлял, не в силах остановиться. От кашля на глазах выступили слезы. Нолан ждал. Внезапно дверь в помещении распахнулась, и внутрь вбежали несколько полицейских.

– Всем лечь лицом на пол! – закричал Тод, вбежавший в их числе. – Вы арестованы! На пол! Немедленно!

Доктор метнулся к своему кубу. Джейсон понял, что Нолан собирается включить механизм и отдать марионеткам очередной приказ. Детектив привстал вместе со стулом насколько позволяли веревки и прыгнул вперед. Он ударился плечом о ноги доктора и повалил его на пол. Барахтаясь, Нолан оглянулся посмотреть, кто сбил его с ног. Лицо доктора исказила гримаса ярости, он достал из-под халата револьвер и выстрелил в детектива в упор.

Джейсон еще успел заметить, как к ним подбегают полицейские, прежде чем мир полностью выцвел и погрузился во тьму.