В мире Каррад, тоже было утро. Нас встретили принимающие с этой стороны разумные, я разу увидел отца Делики, его придворных и охрану. В парке слышалось красивое пение и щебетание птиц. Недалеко от нас работали садовники. Когда мы появились из портала садовники склонили свои головы в приветствии. Обстановка говорила о том, что все наши переживания беспочвенны, и нашего визита с нетерпением ждут. Делика сделала шаг, второй на встречу своему отцу, он тоже не сдержался и быстрым шагом направился к ней и тут моя паранойя, интуиция и нехорошее чувство в пятой точке завопило от предвидения опасности. Пришлось рвануть вперед и закрыть собою Делику, я уже почувствовал то направление, откуда исходит смертельная опасность. Мгновение и о мой щит ударяется зачарованный арбалетный болт. Щит отсвечивает переливом голубого свечения. Стрелял один из садовников, сейчас он валялся на земле лицом вниз, а сверху его придавил лапой Рекс, рыча и скалясь. В его сторону бросились охранники Владыки, и когда они схватили садовника за руки Рекс отступил на два шага назад, а затем подошел ко мне повинился.
— Я проглядел его, Господин и готов понести любое наказание. — Он припал к земле на передние лапы и его голова уперлась в мои сапоги.
— Ты не дал ему второго шанса, а Делика жива. Ты выполнил свой долг как смог. Мы все учимся, для тебя это тоже будет урок. Занимайся своими обязанностями, Рекс. Наш визит только начался.
— Спасибо, Кирилл. — Он поднялся и отошел в сторону, наблюдая за окружающей нас территорией. Когда охрана утащила садовника, кстати я взглянул на его ауру, это был чистокровный демон, так что просто он был уже агентом баньши. Владыка Даррел, только сейчас пришел в себя, он понимал, что спасенную дочь, только что могли убить на его глазах и он видел, что ее снова спас этот непонятный хуман, закрыв ее собой.
Я, в общем-то не сомневался, что поразить Делику из арбалета будет невозможно, но на всякий случай, подстраховал ее щит. Со стороны это выглядело, безусловно эффектно. Ну, а заодно и будет мне пару лишних баллов в плюс.
— Кирилл, ты во второй раз спасаешь мою дочь и уже на моей территории. У меня нет слов в свое оправдание. Но ты закрыл ее собой? Почему ты это сделал? Ведь ты, как и обещал, доставил ее ко мне. Ты уже выполнил свое обещание и теперь вина за ее смерть легла бы на меня?
— Даррел, не для того я ее спасал, чтобы ее убили у меня и у тебя на глазах. Мне тоже хочется, чтобы она прожила долгую насыщенную жизнь, принесла тебе внуков. Ну ты меня понял. А то, что ее чуть не убили, это преувеличение, теперь ее убить не так уж и легко.
— Все равно, спасибо тебе, хуман. — Я стоял возле приходящей в себя Делики. Она только сейчас поняла, что произошло. Делика подошла ко мне и встала передо мной, заглянула в мои глаза, а потом поцеловала меня в губы… По двору пронесся удивленный возглас… — О-о-о-о-о! — Стража демонов улыбалась, а Делика, отступив от меня на шаг, произнесла.
— Кирилл, спасибо за все что ты для меня сделал. Я всю свою оставшуюся жизнь буду это помнить.
— Да, ладно, Делика, все уже позади. Скоро ты обо мне забудешь. Ты посмотри, как на тебя смотрят демоны, ты для них богиня. Так что не переживай. — Она еще раз посмотрела в мои глаза и, повернувшись, пошла к своему отцу.
— Доченька, а ты изменилась, у тебя изменились глаза, я не вижу в них того озорства, что светилось в них всегда раньше.
— В начале меня изменил плен, а теперь меня изменил Кирилл. И расставаясь с ним, я почему-то уже начинаю тосковать, привыкла я к этому непонятному хуману…
— Я вижу, доча, вижу.
— Ладно, я еще раз прошу прощения за неприятный инцидент и прошу всех проходить во дворец. — Мы все прошли во дворец Владыки, мои звери остались у лестницы, присев с двух сторон от нее. Когда вся делегация прошла во дворец, с разных концов сада к моим животным начали подходить тарги демонов, которые занимались охраной территории вокруг дворца. То, что их сородичи, которые уже должны были погибнуть в другом мире живы, произвело на них неизгладимое впечатление и они жаждали узнать у своих выживших сородичей, как такое стало возможным…
А мы были вначале расквартированы, слуги показали нам наши спальные помещения, я очень удивился тому, что в выделенной для нас спальне стояла огромная, наверное, десятиместная кровать. Супруги даже охнули, когда ее увидели и на их лицах проступила игривая улыбка. А затем нас пригласили на торжественную часть в большой столовый зал. Во главе стола, стоял, можно сказать трон, немного уменьшенный в размерах, но по величию, никак не уступал своему старшему собрату. Место для Делики было рядом с ее отцом с правой стороны, меня, как почетного гостя посадили слева от Владыки. Дальше от меня сидели мои жены, а еще дальше все прибывшие со мной разумные. В то время как после Делики, сидели первые лица Владыки.
Произносились торжественные и хвалебные речи. Поднимались тосты. Даррел почти неотрывно смотрел на свою дочь. А она млела от его внимания. Застолье длилось больше двух часов, после чего Владыка пригласил меня и моих жен в кабинет на беседу. С нами в его кабинет прошла Делика и трое приближенных Владыки.
— Кирилл, я еще раз хочу поблагодарить тебя, за спасение моей дочери. А также за то, что ты помог мне найти предателей в моем окружении. Я выполню свое обещание и заключу договора с Императором Илларом в вашем мире. Пообещай мне что ты поможешь нам с отбором разумных в посольство, мне бы не хотелось послать недостойных с посольством в ваш мир. Ты ведь каким-то образом можешь сразу видеть это предатель или преданный мне разумный?
— Когда, Вы, Владыка, подберете разумных для посольства, я смогу проверить их. Теперь вопрос в другом.
— Появились какие-то трудности?
— Нет. Просто нам предстоит решить вопрос с портальным сообщением наших миров. Как для обмена культурными делегациями, так и для обмена товарами. Одновременно это будет большей гарантией обоюдного доверия. Вот я и хотел поинтересоваться, не завалялись ли где-нибудь стационарные порталы? Если готовых нет, то придется их изготавливать, а это займет некоторое время.
— Кирилл. Для обоюдного доверия и гарантий мира между нашими мирами, я отдам тебе в жены свою единственную дочь. Как ты отнесешься к такому предложению? — Вот это он меня пыльным мешком, да по голове…
— Владыка Даррел, но Вы же понимаете, что у меня уже пять жен. Вот они перед вами. Я не хочу обманывать Вас и Делику, она мне действительно нравиться, но… Шесть жен… это уже перебор. Я ведь должен сделать их счастливыми, а не создавать очередь в мою спальню. Ну Вы меня понимаете… — Даррел добродушно рассмеялся.
— Кирилл, ты уж меня извини, но где пять, там и шесть, и я по их глазам, уже вижу, что они не особо против. А ты? Тем более, что по нашим законам и жизненным устоям, ты уже муж моей дочери, ты ее спас от смерти, причем дважды. Второй раз на глазах у всех моих приближенных. Тебе осталось только сделать ей какой-нибудь подарок… — В этот момент мои жены рассмеялись.
— Я что-то сказал смешное? — Непонимающе спросил Даррел.
— Да нет, отец, они смеются потому, что он уже сделал мне такой подарок.
— И какой же? — Она достала из-под своего костюма подаренный мне медальон.
— Постой, постой, Делика, это то, о чем я подумал?
— Не знаю, о чем ты подумал, но когда Кирилл, говорил, что меня не так просто теперь убить, то он говорил именно об этом артефакте.
— И чем он такой необычный?
— Это щит пятого уровня, возможность маскировки ауры, и полог скрыта, полного скрыта, отец.
— Такому подарку нет цены, и когда только успел.
— Когда выводил меня из камеры где меня содержали в обнаженном виде. Он дал мне этот кулон, и объяснив, как с ним работать, задвинул меня себе за спину и пошел крушить летучих мышей.
— Ваша дочь, большая скромница, она накрошила этих мышей не меньше чем я. — Вмешался я в рассказ Делики.
— Хм, вот и все, вопрос решен, Кирилл. То, что моя дочь не против выйти за тебя, я уже знаю. Так что осталось твое формальное согласие. — Я оглянулся на моих жен.
— А что ты на нас так смотришь? — Спросила Ликая, глядя на меня невинными глазками.
— Мне кажется, что вы уже об этом знали.
— Нет, Кирилл, мы точно не знали, но видели, как на тебя смотрит Делика, и предвидели такую развязку. Да и мы не против, она хорошая девушка. Мы с ней уже подружились.
— Кирилл, я считаю, что тянуть не стоит, завтра объявляем о вашем браке! — Произнес Даррелл после слов моих жен.
— Так, Владыка, думаю, праздновать мою свадьбу, мы отправимся в мою усадьбу. Безопасность гарантирую.
— Ну что ж, тогда завтра празднуем у меня в Карраде, а после завтра у тебя в Лагосе. Я могу взять с собой несколько своих преданных мне соратников?
— Безусловно. — Ответил я, а Делика вскочила и поцеловала своего отца.
— Папа, папочка, спасибо тебе.
— Ну что ты, доченька, я же тебя так люблю, так что не мог не помочь тебе в создании семьи. Может еще и внуков застану. — Мы еще порешали текущие вопросы и вопросы по организации празднеств свадьбы. После чего мы в виде экскурсии проехались по столице Каррада. А вечером, когда мои жены, утомленные прогулкой, занялись обсуждением предстоящей свадьбы, я, предупредив охрану улизнул в особняк прихватив с собой Рифа. Первым делом, я предупредил Трииллу о предстоящей гулянке и моей свадьбе. Наслушался о себе всякого от нее, затем она попросила Рифа помочь ей завтра в закупках. Я предложил им закупиться в мире Келдан. Прямо сейчас, потому что там сейчас раннее утро.
— Кирилл, а ведь я хорошо знаю тот мир, можно и там закупиться, во-первых, дешевле, а, во-вторых там есть кое-какие продукты, которые тут не достать. Так и поступили, я открыл им портал в ту сторону отдав Рифу портальный камень. Через пять минут по времени мира Лагос, они вернулись.
— Кирилл, какая прелесть, я закупила там такое… не поняла, а ты что не сходил с этого места?
— Триилла, для меня вы отсутствовали всего пять минут.
— Ого, а я не подумала, хотя и знала, что там время бежит гораздо быстрее. Ладно, я ушла. На послезавтра все будет готово, Кирилл.
— Триилла, только ты не пугайся, у нас в гостях со стороны жены будут демоны.
— Ох ты ж, демоны… Ладно, мне-то чего, потерплю, раз они теперь твоя родня.
Переговорив с Трииллой, я связался с Илларом.
— Кирилл, ну наконец-то.
— Твое Величество, можно к тебе на аудиенцию?
— Конечно, уже иду в зал.
— Хорошо, я сейчас буду. — Ответил я Иллару.
— Риф, пойдем, верну тебя назад, и спасибо что помог Триилле.
— Да не за что, Кирилл. — Смутился парень.
Я открыл портал и перевел Рифа в мир Каррад, убедился, что он достиг своей спальни и телепортировался в зал Дворца Императора Иллара.