Глава 5
Добровольно и – в петлю
Когда Ева с иглометом осталась за спиной, а впереди показались ряды бочек с перфектумом, Аскольд и Белый Лось нырнули за стену ближайшего амбара и опустились на корточки, тяжело дыша. Воздуха на высоте не хватало, открытый участок от позиции Евы до складов, пускай в темноте, пришлось преодолеть бегом.
– Как думаешь, старик, – Аскольд отлип от стены и выглянул за угол, ища глазами среди камней место, где укрылась женщина, – долго она там просидит?
Слабые отсветы костров едва долетали до россыпи валунов у воды. Еву с драги и дирижабля точно не заметят, длинный отрезок берега накрывала густая тень, зато лагерь и посты охраны с гаражом для аэросаней как на ладони.
– Не очень, – отозвался после раздумий Белый Лось. – Будет ждать сигнал. Потом пойдет за злодеем.
– Угу, – Аскольд кивнул себе, – ну, я так же примерно думаю.
Они условились, что подадут Еве сигнал, если найдут в амбарах динамит и начнут готовить бочки с перфектумом к взрыву. Затем по плану начинался следующий этап: разоружить посты охраны, выпустить из палаток рабочих, дав им уйти из кратера в ущелье. После чего операция входила в завершающую фазу. Аскольд проникал на дирижабль и брал в заложники Макалистера. Но форс-мажорные обстоятельства тоже учли. Поэтому, если с охраной не получалось и преступники брали верх, нужно было немедленно взорвать бочки и расстрелять из игломета драгу и дирижабль и только потом уходить.
Именно такой план озвучили Еве, которая настояла на том, что будет находиться в засаде, из чего Аскольд сделал однозначный вывод: напарница хочет добраться до Макалистера первой, чтобы уничтожить его, поэтому нарушит все договоренности.
– Не понимаю, – прошептал старик. – Зачем оставлять злодея в живых? Легче раздавить, как паука.
– Чтобы узнать его цели и достижения и обратить их во благо.
Аскольд ждал подобных вопросов, поэтому не удивился.
– А не проще убить сразу?
– Тогда его последователи продолжат начатое. Нет, Белый Лось, главный злодей нам нужен живым, он ведь, как ты выразился, паук. Где-то уже раскинул свои сети, а где-то плетет новые и воспитывает потомство. В его голове знания и мысли, которыми он, погибнув, не сможет поделиться. А они очень важны для будущего, нужны, чтобы задержать и изничтожить последователей, маленьких паучат.
В стороне раздался шорох. Старик предупреждающе поднял руку, и Аскольд притих, глядя вдоль стены на проход к ущелью.
– Ну ладно, – прошептал он спустя минуту, – пора пошарить в амбарах. Иначе зачем мы целый день спектакли перед Евой разыгрывали?
Белый Лось, похоже, не знал значения слова «спектакль», но принятый еще утром план выучил назубок. Именно он рассказал Аскольду о кратере, именно он предложил спуститься здесь и в подробностях описал лагерь преступников, потому что уже бывал на вершине вулкана и представлял, что творится внизу. А затем превосходно справился с ролью испуганного, далекого от наук и природных явлений аборигена, чтобы Ева в ключевой момент проявила себя и выдала свои намерения Аскольду.
Они медленно и очень осторожно, чтобы не случилось скрипов, вскрыли первый амбар и тут же наткнулись на ящики с динамитом. Их было несколько десятков – запасливый Макалистер, однако. Аскольд качнул головой и поднял крышку ближнего.
Вот черт! А капсюли-детонаторы где? В ящике лежали лишь цилиндры, обернутые промасленной бумагой. Ни фитилей, ни запальных шнуров, только динамит в голом виде. Он поднял крышку соседнего – та же картина.
Странно. Аскольд двинулся в глубь амбара. Достав спички, зажег одну и осмотрелся. Кругом был динамит и никаких коробок с детонаторами и признаков огнепроводных шнуров.
Что за дела? Может, подрывники хранят их в другом амбаре? Но почему? Он быстро вернулся к выходу.
– Что не так? – бросил Белый Лось, отвлекшись от двери.
– Все не так, динамит взрывать нечем. Нужны капсюли-детонаторы и бикфордов шнур. Но их нет!
– Динамит можно взорвать пулей.
Аскольд посмотрел на старика, который отвернулся к проему.
– Можно. Но тогда кому-то надо оставаться поблизости. А это опасно. И полностью меняет план.
Он вновь задумался. Зачем так много динамита? Вряд ли чтобы взорвать драгу и замести следы. Такое ощущение, что ящики приготовили к отправке. Куда? Туда, где собираются устроить теракт. Какова реальная цель?
– Ну все. – Он перестал гадать и взял из штабеля ящик. – Разложим динамит возле бочек. У нас неплохие полицейские карабины, надеюсь, кто-нибудь да попадет в шашку с расстояния.
Белый Лось посторонился в проеме, пропуская Аскольда наружу, и вынес следом еще один ящик.
В лагере по-прежнему горели костры, слабо светились окна в каютах дирижабля, где-то далеко едва слышно переговаривались охранники.
Аскольд присел возле бочек, хотел достать динамитную шашку, но так и не поднял крышку. И все-таки слишком легко они пробрались в лагерь. Макалистер наверняка волнуется за сына и должен был выслать ему навстречу отряд наемников и усилить посты. И вообще, когда схема задуманных действий у таких людей, как Механик, нарушается, они не сидят на месте. Они…
Сбоку раздался подозрительный шорох. Аскольд привстал, напряженно всматриваясь в темноту. Белый Лось потянул со спины карабин, но воспользоваться оружием ему не дали.
Над головами вспыхнули десятки ярких ламп, залив кратер слепящим светом. Пространство вокруг наполнилось шорохами и клацаньем затворов.
Аскольд заслонился рукой и услышал слегка искаженный рупором, но такой знакомый голос с южным акцентом:
– Господа шпионы и агенты, предупреждаю!..
В возникшей паузе Аскольд оглянулся на россыпь камней, откуда к амбарам спускались несколько фигур, и среди них была Ева.
– Вы под прицелом! Не пытайтесь сопротивляться! Сложите оружие и останетесь живы.
Вот так. Бдительный и расчетливый Макалистер их переиграл.
Аскольд поднял руки над головой и обреченно кивнул старику, чтобы тот не сопротивлялся. Окружившие их наемники отобрали оружие, обыскали, заставив снять верхнюю одежду, и вместе с Евой препроводили по лестнице в драгу.
Пока поднимались среди механизмов с одного уровня на другой, Аскольд чувствовал спиной жгучий взгляд напарницы. Ева наверняка склоняет его на разных языках за беспечность и неосмотрительность. Ну а что тут скажешь, хорош, увлекся шпионскими играми, забыв о тех, с кем имеет дело. Сам же ее предупреждал – и глупым образом попался. Нужно было послушаться женщину и отправиться в Доусон, где ожидает конный отряд. В таком случае о захвате Макалистера, конечно, не могло быть и речи, наверняка бы ускользнул, зато, возможно, не успел бы привести свой очередной зловещий план в действие.
Аскольда начал бить озноб – внутри драги было холоднее, чем на улице. Покрытые изморозью, остывшие до низких температур агрегаты и железные перекрытия звенели и щелкали на морозе, как стволы деревьев в стылом лесу. Казалось, этот монстр-дом под дирижаблем вот-вот не выдержит и развалится, как глыба льда, если стукнуть в определенное место молотком и вызвать разрушающий эффект резонанса.
А что, это идея. Он начал озираться, но один из следовавших рядом конвоиров велел смотреть прямо и, когда Аскольд ослушался, отвесил ему затрещину.
Ладно, опасаются и бдят, уже хорошо. Так хотя бы ясно, с кем имеешь дело. Сопровождавшие пленников наемники отличались от тех, с которыми пришлось столкнуться в Панаме, в первую очередь выправкой и какой-то нарочитой надменностью во взглядах. Ева утверждала, что добралась в Скагуэй на яхте с германцами. Встретивший в Уналашке лжеагент тоже имел немецкий акцент и особенный ледоруб. Вполне возможно, все эти люди бывшие альпийские стрелки и не понаслышке знакомы с горной подготовкой. Иначе какой смысл их использовать здесь?
Вся компания снова оказалась на воздухе, но уже на большой высоте, шагая по дощатым помостам. Аскольда трясло от холода. За спиной что-то прерывисто потребовала Ева, но вместо ответа прозвучал характерный шлепок. Похоже, влепили пощечину, чтобы замолчала. Вот скоты! Знакомое дело, наемники вообще не отличаются благородством, для них главное – деньги.
Аскольд скосил глаза в сторону и сориентировался, где они вышли. Слева виднелась приземистая вышка с лебедками, под которой чернел широченный раструб. Прямо и немного в стороне возвышались фермы башенного крана. Конвоир впереди остановился, осветил фонарем вертикальную лестницу, ведущую в открытый люк на днище дирижабля, и поторопил на немецком: «Komm schnell. Komm!»
В спину подтолкнули, Аскольд взялся окоченевшими пальцами за поручни и полез вверх. Когда оказался в проеме, сильные руки крепко ухватили за плечи, втянули в отсек. Кто-то за спиной, не церемонясь, рванул за волосы, заставив запрокинуть голову, – на запястьях замкнулись наручники.
Опять толчок в спину. Коридор. Наемник, сжавший Аскольду локоть, увлекший вперед… Слаженно действуют, как конвойные на пересылке. Трап на палубу. Другой наемник… Да сколько ж вас здесь, ребята?
За спиной слышался топот ног. Аскольд не посмел обернуться, но был уверен, остальных ведут тем же путем, передавая по цепочке охранникам.
Плечи почти перестали трястись – тепло приятно обволакивало тело, предательски расслабляя мышцы и мысли. Хотелось покоя, но легкие судороги как бы напоминали: очнись, еще не время, впереди серьезная встреча, от результатов которой зависят судьбы многих, а может быть – и всего мира.
Поднялись по очередному трапу. Аскольда заставили повернуть в противоположную сторону, огибая ограждение. Он бросил взгляд в проем, куда сбегали ступени, и заметил Еву. За ней и охранником вели старика… Интересно, а как дела у Чарли? Ее поймали или нет?
«Halt!» – скомандовал наемник впереди, остановившись у открытой двери в просторную комнату. Шагнул через порог, кивнул кому-то невидимому за стеной и махнул Аскольду, чтобы заходил.
Дальнюю часть комнаты перегораживал длинный обеденный стол, за которым восседал Макалистер.
– Живуч, – сказал он и, не поворачивая головы, обратился к Янгеру, стоявшему рядом: – Кажется, вы встречались?
Хозяин дирижабля был в темном бархатном сюртуке, кремовых жилетке и брюках. Костюм дополнял удачно подобранный в тон коричневой рубашке галстук-бабочка в крупную клетку.
– Да, отец. В Париже.
Янгер оделся куда проще: под меховой тужуркой-безрукавкой серый шерстяной свитер, на ногах – кожаные штаны и горные ботинки. Ботинки – как у наемников, на толстой подошве с металлическими зубчатыми набойками три́кони, изобретенными конструкторами одноименной швейцарской фирмы специально для альпинистов.
– И вы почти не изменились, – польстил Аскольд, когда подвели к столу. – Правда, не могу сказать того же о вашем сыне.
Макалистер улыбнулся, но по мрачным запавшим глазам было не понять, о чем подумал. Янгер, напротив, взглянул зло, не скрывая эмоций. Его сломанная рука висела на перевязи в лубке. На бледном лице с заметными следами обморожения нервно подергивался глаз. Шея была почему-то забинтована – может, компресс от простуды, а может, под бинтом след от когтей медведицы, которую он убил.
– А вот и наша давняя гостья. – Макалистер откинулся на спинку стула, когда Еву тоже подвели к столу. – А кто это третий с вами?
Он презрительно хмыкнул, изменившись в лице, резко подался вперед и коротким взмахом руки дал понять конвоирам, что следует выкинуть старого индейца из комнаты.
– В палатки его, к рабам! – гневно бросил Макалистер и вновь непринужденно заулыбался, глядя на Еву. – Простите, леди Мендель, не терплю присутствия людей третьего сорта. Честно признаться, разочарован тем, что вы, мистер Пантелеев и баронесса, не брезгуете подобным обществом.
– У них что, – не удержался Аскольд, – иное строение тела? Руки, ноги, голова другие… а может быть, кровь не такая?
– Именно! – Макалистер пристукнул затянутым в перчатку кулаком по столу и поднялся. – Происхождение дает нам право распоряжаться ими. Так было всегда. И так будет после.
Его искалеченная кисть непроизвольно изогнулась, пальцы зашевелились, пощелкивая, будто лапки паука. Хозяин дирижабля не без труда подавил накативший приступ, взявшись рукой за лацкан сюртука, и замер на миг, громко скрежетнув зубами.
– Никак беспокоит, магистр? – спросил Аскольд, имея в виду поврежденную перфектумом кисть.
Похоже, приступы стали доставлять старику боль. В Панаме он об этом не упоминал. И вообще, Механик заметно сдал за минувшие месяцы, осунулся, и голос не так тверд – увы, время берет свое. Удивительно, как вообще так долго протянул?
– Это все холод, – признался Макалистер, – пораженная ткань слишком восприимчива к низким температурам.
– Тогда советую держаться ближе к экватору.
Макалистер некоторое время с подозрением смотрел на Аскольда, затем хохотнул.
– А вы шутник, мистер Пантелеев. Восхищаюсь вами, какая выдержка, какое самообладание и присутствие духа. Только русский землянин, находясь одной ногой в могиле, может юморить с заклятым врагом.
– Да. – Аскольд решил продолжить в том же духе, списав словосочетание «русский землянин» на фигуру речи. – Особенно когда нечего терять.
– Неужели? – Макалистер взглянул на Еву. – А как же баронесса? Или мне всего лишь показалось, что между вами, – он шевельнул пальцем, указывая то на одного, то на другого, – есть некая интимная связь?
Аскольд посмотрел на Еву, которая демонстративно отвернулась.
– Впрочем, какая разница, – заключил Макалистер и убрал руки за спину. – Теперь я буду действовать наверняка. Не оставлю шансов обоим.
Он прошел вдоль стены, надавил кнопку на выпуклой панели, и стена разошлась. Взгляду открылся просторный кабинет с книжными стеллажами напротив входа, в дальнем углу стояли сейф и стол, под потолком висела люстра: несколько ламп на штурвале морского парусника.
– Прошу за мной, – бросил он, даже не взглянув на пленников.
Охранники взяли Аскольда и Еву за локти и повели вокруг стола к проходу в кабинет.
– Пусть сядут. – Макалистер остановился в центре комнаты возле необычного агрегата. – Баронесса, вам ведь знакомо это устройство?
– Да, – впервые с момента встречи заговорила Ева.
– Это визиограф, – сообщил Макалистер Аскольду. – Или ОКО, Оптический Конфигуратор Объемных изображений. – Его брови на миг приподнялись. – Как так, мистер Пантелеев, вы ничего не слышали про ОКО?
– Нет.
Аскольд, усевшись на стул под стеной, с нескрываемым любопытством смотрел перед собой. Он знал, что визиограф собрали по заказу Макалистера в «Конторе высокоточных механизмов». Поисками конторы занималась практически вся русская резидентура в Европе, император лично утвердил смету и списки агентов, выделенных для этой миссии. Но успехов, насколько было известно, агенты так и не достигли.
– Значит, ОКО. – Аскольд внимательно изучал устройство, стараясь запомнить каждую мелочь.
В основании визиографа короб, под которым, судя по подведенным к боковинам латунным трубкам, прячется компрессор. Трубки соединяются с двумя блестящими баками-парогенераторами. В углублении на коробе закреплен вертикально торчащий стержень с крестовиной из загнутых на концах горизонтальных спиц. На концах виднеются зажимы, а в них – бриллианты, очень крупные и сложной огранки камни. Даже плохо разбиравшийся в драгоценностях Аскольд это понял по переливам света на гранях.
– А в чем секрет? – спросил он, глядя на острую вершину стержня. – Каким образом возникает изображение?
– Мне по душе ваши вопросы, – отозвался Макалистер, достав из кармана блестящий диск, размером с монету. – Вы ведь окончили юридический, но при этом тяготели к научно-техническим дисциплинам.
Аскольд спросил больше из любопытства, вдруг хозяин кабинета поделится хоть какими-то сведениями. Но Макалистер поместил диск на вершину стержня, затем повернул вентиль на ближнем баке, перешел к другому, щелкнул тумблерами и нажал выключатель на стене. Люстра погасла, из темноты донеслись легкий свист пара, вырвавшегося из клапана на баке, слабый треск, сменившийся размеренными щелчками реле…
Ожидавший необычного, Аскольд все-таки не удержался от восклицания, когда стержень вспыхнул белым светом, преломившимся на вершине. Один за другим от диска к драгоценным камням в зажимах протянулись узкие голубоватые лучи. Крестовина при этом плавно вращалась, и лучи смазывались, словно потеки на вогнутом стекле, образуя перевернутое блюдце.
Внезапно крестовина замерла, камни сверкнули разом, из их граней вверх ударили новые лучи. Сойдясь в точке над диском, они обозначили конус, и в конусе возникли объемные фигуры.
– Это… – Аскольд не верил глазам. – Это горный рельеф. Вот кратер с озером…
– Да, – подтвердил Макалистер, довольно улыбаясь. – Мы наблюдаем объемную проекцию местности, где расположен физиограф. Потрясающе, не правда ли?
– Невероятно! – Аскольд не скрывал восхищения. – Как вам это удалось?
– Мистер Пантелеев, чтобы понять, как работает ОКО, мне придется прочесть вам трехгодичный курс лекций по физике материалов и оптике, провести серьезный ряд научных изысканий…
– Хотя бы в двух словах, – попросил Аскольд.
– Даже так. – Макалистер усмехнулся и обратился к Еве: – Смотрите, баронесса, вот ради таких моментов люди и идут в науку.
– Или на эшафот, – буркнула Ева.
– Камни, – Макалистер указал рукой на бриллианты в зажимах, – в определенной последовательности отражают свет, преломившийся от диска. На диск, путем напыления, нанесена… будем говорить, запись, благодаря которой и возникает объемное изображение.
– Благодарю. – Аскольд кивнул.
– И даже не спросите, зачем я вам все это показываю?
– Простите, магистр. Зачем? – исправился Аскольд.
Он еще при первой их встрече вычислил слабое место Механика – тщеславие. Странно все-таки, состоятельный ученый, сильный устремленный человек, но при этом зависимый от чувства собственной значимости в глазах противников. Видимо, такая склонность ему присуща давно, с того момента, когда более именитые ученые мужи не разглядели в нем гения. Иначе не стал бы сейчас устраивать демонстрацию и уж тем более брать себе столь громкий позывной и называться магистром, явно намекая на перевод термина с латыни, а не ученую степень.
В кабинете повисла тишина. Макалистер как-то странно смотрел на Аскольда, который уже начал опасаться, что, увлекшись, переиграл. Наконец сказал:
– Вулканы – моя страсть.
Аскольд кивнул, и Макалистер продолжил:
– В них силы земли. Энергия. Колоссальный, почти неиссякаемый источник! – Он сжал кулаки, театрально разведя руки в стороны. – Представьте, мистер Пантелеев, если научиться управлять этой энергией… Все изменится. Весь уклад. Сотрутся расстояния, люди смогут преодолевать пространство и время. Путешествовать в иные миры…
– В загробные, – снова буркнула Ева, но Макалистер ее не услышал.
– …Миров бесконечное множество, и между ними нарушена всякая связь. Только подумайте, как все изменится, если пошатнуть равновесие, если сплести их в единую сеть!
Аскольд не знал, что сказать. Так глубоко и бегло, без каких-либо научных подтверждений, он не размышлял. Сознание упорно сопротивлялось фантастическому бреду, озвученному Макалистером. Но при этом посреди комнаты светился визиограф, демонстрируя пусть уменьшенную, но объемную модель вулкана и лагерь в кратере. Ева, сам Аскольд и остальные присутствующие в кабинете люди находились на борту необыкновенного, технически опередившего время дирижабля. Перфектум, таинственный мимикрин, игломет… наверняка что-нибудь еще, все это плоды деятельности одного человека. И надо признать: каким бы бредом ни казались его слова, он многого и не раз уже добился и продолжает демонстрировать успех. Значит, верен, черт возьми, своим устремлениям! Но всему есть предел. Пространство и время – удел божий. С этим шутки плохи.
– Извините, магистр, что прерываю. – Аскольд качнул закованными в браслеты руками. – Позвольте узнать, возможна ли демонстрация всего описанного вами процесса на визиографе?
– Зрите в корень. – Он обошел устройство и подкрутил вентиль парогенератора, затем переключил тумблеры.
Голограмма в конусе сильно уменьшилась, сжавшись примерно раза в четыре, а то и в пять, но спицы с бриллиантами при этом выдвинулись вширь, растянув диаметр «блюдца» в основании проекции до десятка футов.
– Фантастика! – вырвалось у Аскольда, когда он узнал в раскинувшемся перед ним изображении Североамериканский континент. На восточном побережье обозначился Вашингтон, здание конгресса на Капитолийском холме и почти впритирку к нему – Белый дом и Монумент, памятник первому президенту США, каменное остроконечное, свыше пятисот футов изваяние, построенное еще в середине прошлого века.
Яркими вспышками на континенте продолжали выпирать другие города. Заново отстроенный после страшного пожара Чикаго с его первым в мире небоскребом. Филадельфия и ее знаменитые корабельные верфи. Бурно и стремительно разросшийся за счет железнодорожной сети Даллас… Города появлялись на карте, словно колонии светлячков, но в такой знакомой глазу обстановке чего-то не хватало.
Аскольд внимательно смотрел перед собой и силился понять, что не так.
– Вы наверняка задумались, – снова заговорил Макалистер, – отчего так много динамита в амбаре? – Он взял со стола тяжелую металлическую указку и вернулся к визиографу, ткнув острым концом в изображение кратера.
– Остановись, отец! – вдруг воскликнул Янгер.
И Макалистер вскинул на него лицо. Уголки его рта резко опустились, под глазами собрались морщины – верный признак недовольства.
– Прости, что вмешиваюсь. – Шагнув ближе, Янгер кивнул в сторону пленников. – Но им не нужно знать, что ты задумал. Не стоит добровольно совать голову в петлю, если веревка предназначена для другого, а приговор еще не приведен в исполнение.
Макалистер переместил свой взгляд на голограмму, пошевелил в недоумении губами, словно неслышно повторил слова сына, и кивнул. Отключив визиограф, зажег в кабинете свет.
Все, Аскольд разочарованно прикрыл глаза, припоминая светящуюся проекцию. Теперь вряд ли узнает, что задумал этот свихнувшийся тип. А Янгер наблюдателен, вовремя предупредил отца.
Проекция раз за разом всплывала перед внутренним взором, но что с ней не так, понять по-прежнему не удавалось. Там будто не хватало какой-то очень важной детали… И тут Аскольд заметил на стене возле стеллажей с книгами подробную политическую карту мира. Он начал всматриваться в нее, читая названия крупных городов США, и едва не воскликнул, когда наконец увидел то, что искал: Манхэттен, плотно застроенный полуостров Нью-Йорка, – вот что отсутствовало в голограмме!
Но почему?
Янгер забрал у отца указку. Макалистер покивал и похлопал его по плечу со словами:
– Ты прав, сын, я увлекся.
– Тебе нужно отдохнуть. – Янгер взмахом подозвал наемников: – Проводите его в спальню и дайте подышать из кислородного баллона. А этих – в обеденный зал.
Аскольда и Еву схватили за плечи и перемычки наручников, заставив встать, и увлекли в соседнюю комнату, словно непослушных собак.
– Отстегните русского, – потребовал Янгер, когда проход в кабинет за ним закрылся.
Наемники выполнили команду, но при этом остались рядом, удерживая Аскольда в захватах.
– Наклоните его. Правую руку – на стол!
Сообразить, что задумал Янгер, Аскольд успел за секунду до того, как железная указка взметнулась к потолку. В отчаянной попытке он дернулся, но наемники держали крепко.
Вскрикнула Ева. Аскольд хрипнул, когда с размаху получил указкой по руке. Кажется, он слышал хруст. Первые пару мгновений сознание противилось мысли, что это его рука сейчас на столе неестественно выгнута в другую сторону. Но хлынувшая от плеча к шее боль взорвала мозг, заставив содрогнуться все тело.
– Отпустите его, – донеслось будто сквозь вату.
Аскольд с трудом устоял. Перед глазами плыло.
– Сволочи! – выкрикнула Ева срывающимся голосом. – Ублюдки! Ненавижу вас!..
Прыжком оказалась возле Янгера, но ударить его ей не дали – двое, белобрысые братья-близнецы, схватили женщину под локти, развернули. Вставший напротив высокий, с рыжеватыми волосами и крючковатым носом наемник размахнулся и отвесил Еве пару сильных пощечин, разбив губы в кровь.
Она плюнула ему в лицо и получила кулаком в ответ. Голова ее, как кегля, запрокинулась и тут же упала на грудь. На художественный светлый паркет, которым был устелен пол столовой залы, закапала кровь.
Ну ладно – Аскольд качнулся, морщась от боли в плече, – Янгер подождет. А вот эти трое умрут первыми.