Роберта, не говоря ни слова, так долго смотрела на Клемента, что тот, грустно улыбнувшись, выпустил наконец ее руку.
— Ладно, забудь.
Она мгновенно скорчила рожицу и стала загибать пальцы.
— Мне нравится твое общество.
— Чудесное начало.
— У нас много общего.
— Истинная правда.
— Я скучаю по тебе, когда тебя нет рядом.
— Прогресс!
— И я нахожу, что ты физически весьма привлекателен.
Клемент нагнулся к Роберте, глаза его горели.
— Что, мисс Бринсли, ваше сердце стучит чаще, когда я рядом?
— Ну, это уж излишне аналитический подход, — засмеялась она. — Но раз уж ты спросил — то да.
— В таком случае больше всего на свете мне хочется сдернуть тебя с этого кресла и заняться с тобой любовью — прямо здесь и сейчас, — произнес Клемент странно легкомысленным тоном, на удивление не вязавшимся с огнем в глазах. — Но… придется отложить это удовольствие до другого раза.
— Подумай только, как был бы шокирован мистер Блессед, — насмешливо прибавила Роберта. Впрочем, голос у нее чуть-чуть дрожал.
Клемент поднялся, увлекая ее за собой.
— Вперед! Я покажу тебе мои владения, а потом отправимся в город.
— Ты хочешь, чтобы я провела с тобой весь день? — спросила Роберта.
— Ну конечно.
— Тогда я сготовлю тебе обед… Если пожелаешь.
— Еще бы! Но не сегодня вечером, — твердо произнес Клемент. — Сегодня мы будем отдыхать и расслабляться.
— Как именно?
— Увидишь.
— Тебе, похоже, нравится кормить меня загадками, — рассмеялась Роберта, когда они спускались по лестнице.
— А как иначе у меня получится заинтересовать тебя моей скромной особой? — Клемент чмокнул Роберту, а потом повел ее по аукционным залам, где светлые, нейтральные по цвету стены служили отличным фоном для картин и для мебели.
На Роберту сильное впечатление произвела коллекция столов — больших, маленьких, для самых различных целей. Самые старые относились к середине девятнадцатого века.
— Вещи восемнадцатого — начала девятнадцатого века хранятся под замком, — Пояснил Клемент.
— Мне нравится вот этот трехногий столик, — сказала Роберта. — Не попробовать ли мне купить его?
— Ну что ж… Крышка простая, не мозаичная, — с видом знатока произнес Клемент. — Не очень дорогая вещь, так что все зависит от того, сколько ты готова за него отдать. Но не забывай, что в интересах аукционного дома продать вещь как можно дороже. Но данный столик нельзя назвать ни особенно редким, ни слишком ценным. Так что приходи на аукцион и пробуй.
— Уж конечно я не пропущу аукцион! — возмутилась Роберта. — Неужели ты думаешь, я не захочу поглядеть, какой фурор произведет Мэган? А кстати, кто аукционист?
— Я. — Клемент широко улыбнулся. — И поверь мне, не самый плохой.
Роберта рассмеялась, а потом посмотрела коллекцию живописи. Некоторые картины были весьма ценные, но ни одна не могла составить конкуренции работе Силвиса.
— Да, Мэган будет звездой шоу, — довольно сказала Роберта. — Кстати, рама там ручной работы, я ничего с ней делать не стану, только почищу.
— Прекрасно. — Клемент взглянул на часы. — Пора закрывать: с Финна станется вернуться, чтобы проверить меня.
Когда аукционный дом был надежно заперт, корзинка для ланча вернулась к шеф-повару французского ресторана, а Клемент вез Роберту обратно к автостоянке, начал накрапывать дождик.
— Ты поедешь впереди на свой машине. Включим свет и сигнализацию на Финьюкейн-фарм, а потом я повезу тебя в Братер-коль, — сказал Клемент.
— Вне зависимости от того, хочу я или нет?
Он поднял за подбородок лицо Роберты.
— Но ты ведь хочешь?
— Ты же знаешь, что да.
— Вот и отлично. — Клемент наклонился и поцеловал Роберту, не обращая внимания на людей, спешащих под дождем к своим автомобилям. — Веди осторожно, я поеду сзади.
К тому времени, когда они прибыли на Финьюкейн-фарм, погода ухудшилась. Взяв зонт и прихватив покупки, Роберта выбралась из машины и под проливным дождем побежала к входу. В этот момент подъехал Клемент. Выскочив из машины, он догнал Роберту у порога и первым шагнул в темноту дверного проема.
Она была очень ему благодарна: иначе ей было бы страшно ходить по старому дому и зажигать везде свет. Когда вернулись в кухню, Роберта вопросительно поглядела на своего спутника.
— Хоть намекни, чего мне ждать от сегодняшнего вечера? Может, мне переодеться в вечернее платье?
Клемент покачал головой.
— Нет, не надо. Ты и так совершенство. Поехали.
— А чаю попить не хочешь?
— Чай попьем у меня.
В компании Клемента время летело незаметно, и Роберте показалось, что долгое путешествие в Братер-коль кончилось, не успев начаться, — а все благодаря ожесточенному спору о достоинствах их любимых актеров. Остановив машину у конюшни, Клемент велел Роберте оставаться на месте, а сам вышел под дождь открыть входную дверь. Потом вернулся за своей спутницей.
— Не хотел, чтобы ты промокла, — пояснил он, закрывая за ними дверь. — Тебе не холодно?
Роберта кивнула.
— Немного продрогла.
— Я тоже. — Клемент улыбнулся и провел гостью в кухню. — Начнем с чая и булочек, — объявил он, ставя чайник.
Булочки оказались из того самого французского ресторана, что и ланч. Пока Роберта заваривала чай, Клемент отнес поднос с чашками в гостиную.
— Пожалуй, стоит зажечь огонь, — произнес он, глядя на пелену дождя за окном.
— Огонь — в середине лета? — удивилась Роберта.
Но тут Клемент повернул включатель, и в камине на дровах, выглядевших как настоящие, заплясали языки пламени.
— Газовые баллоны стоят сзади дома, спрятанные под виргинским виноградом, — объяснил он, довольный произведенным эффектом. — Не хочется счищать со всего сажу.
— Я тоже этого не люблю, — сказала Роберта, усаживаясь на софу и подбирая под себя ноги. — Жаль, что у нас на Финьюкейн-фарм такого нет.
Клемент наполнил две чашки очень крепким чаем, сел на софу и поставил поближе блюдо с выпечкой.
— Абрикосовые пирожные очень вкусные. Или тебе больше нравятся эти, с глазурью?
— Мне все нравятся.
— Жермен, так зовут шеф-повара, просто чудо.
— Он сам их печет?
Клемент ухмыльнулся.
— Вообще-то, его жена. Но Жермен, который считает, что только мужчина может быть хорошим кулинаром, не афиширует сей факт.
— Бедная женщина! Трудится в поте лица — и никакого признания!
— Хмм… Не сказал бы так. Супруга Жермена — особа весьма устрашающего вида.
— Не поверю, чтобы тебя могла устрашить женщина, Клемент Кларенс.
— Когда мы первый раз встретились, ты была близка к этому!
— Только потому, что ты был абсолютно уверен, что я немедленно возьмусь за твою картину, — отрезала Роберта и положила в рот маленькое безе.
— Ну, не такой уж я плохой, — запротестовал Клемент. — И вообще, ты тогда имела на меня зуб. У меня не было шансов.
— Верно, — откликнулась Роберта, облизывая пальцы.
Он внимательно на нее посмотрел.
— Знаешь, Роберта, мне ужасно любопытно, как Ричард заставил тебя изменить твое ко мне отношение.
Но она решительно покачала головой и перевела разговор на другую тему.
— Не то чтобы я проголодалась… Но ты ведь захочешь, чтобы я что-нибудь сготовила?
— Нет, я уже обо всем позаботился.
— Как обычно. — Роберта отпила из чашки, глядя с любопытством на Клемента. — Послушай, а что ты обычно делаешь в субботу вечером?
Он вытянул ноги.
— У меня есть друзья. Мы куда-нибудь ходим — в ресторан или в клуб — помнишь, я тебе говорил? Иногда зову их сюда пообедать за моим столом из монастырской трапезной. Но один собирается жениться, еще один уезжает за границу работать… Так что вскоре все изменится.
— А Дженис? Она тоже часть этого кружка?
— Нет. Я встретил Дженис, когда ездил на аукцион в Дублин, мы с ней оказались в одном автобусе в час пик. Ее прижали ко мне, и с тех пор все пошло довольно быстро. Так что некоторое время я ездил на уик-энды в Дублин, к ней.
— Значит, со времени романа с Дженис ты нигде не был со своими друзьями?
— Нет. — Клемент положил руку на спинку софы, внимательно глядя на Роберту. — А в тот день, когда я порвал с Дженис, я нашел портрет. И на следующий познакомился с тобой. С той поры мне не нужно ничьего общества, кроме твоего, Роберта Бринсли.
Ей потребовалось время, чтобы переварить услышанное.
— А ты не думаешь, что это нечто вроде реакции на разрыв с Дженис?
— Не думаю. — Клемент отвернулся и теперь смотрел на языки пламени. — Дженис работает в салоне красоты и считает, что ночью глупо спать. Нам было хорошо вдвоем, но, оглядываясь назад, я удивляюсь, что все это продолжалось столько времени.
— Почему?
— Боюсь, тебе не понравится мое объяснение. Видишь ли, все мои женщины относились к двум категориям. Либо интеллигентные и умные, либо женщины типа Дженис: хорошенькие, сексуальные… умирающие от скуки, когда я пытаюсь говорить о чем-то своем. — Клемент посмотрел на Роберту. — А ты не попадаешь ни в одну из этих категорий.
— Как же так?
— Потому что даже тогда, когда я схожу с ума от желания заняться с тобой любовью, мне нравится общаться, спорить с тобой… Вот как сейчас. — Он снова перевел взгляд на огонь, его голос звучал глухо. — Я всегда надеялся, что в один прекрасный день встречу женщину, которая станет и возлюбленной, и другом. И, кажется, встретил.
Роберта посмотрела на Клемента Кларенса. Черные волосы завиваются в тугие кольца, гордый профиль, широкий, чувственный рот… Он похож на греческого бога. Раньше Роберта считала, что это просто несправедливо: вдобавок ко всему прочему еще и такая внешность! Но теперь ей хотелось только одного — оказаться в его объятиях. Так хотелось, что Роберта с трудом усидела на месте.
Он искоса взглянул на ее вспыхнувшее румянцем лицо, ожидая реакции на свои слова.
— Ты правду говоришь? — спросила Роберта и тут же замотала головой. — Прости! Прости, Клемент!
Его лицо потемнело. И тогда она скользнула к нему, отчаянно вцепилась ему в руку.
— Прости, что усомнилась в тебе!
Клемент схватил ее за плечи и слегка встряхнул:
— Женщина, тебе доставляет удовольствие мучить меня?
— Нет, — выдохнула Роберта. — Не сердись на меня.
— Ты причинила мне такую боль!
— Я тебя поцелую, и все пройдет, — прошептала она и прильнула к губам Клемента.
Тот усадил ее себе на колени, горячо отвечая на поцелуй. Но потом, вместо того чтобы довести Роберту до безумия, просто крепко прижал к себе, прильнув щекой к золотистым волосам. В объятиях Клемента было так тепло, так уютно, что она почувствовала себя измотанным, набегавшимся за день ребенком. Роберта зевнула, и Клемент испустил смешок.
— Устала?
Она покачала растрепанной головой.
— Нет, мне просто хорошо… Только, наверное, тебе мое признание не польстило, — поспешно добавила она.
Однако Клемент возразил:
— Ни одна женщина не делала мне более замечательного комплимента. И если я не ошибаюсь, вы, мисс Бринсли, очень устали. Прилягте-ка на софу, а я пока все уберу…
— Не бросай меня! — вдруг вырвалось у Роберты.
Глаза Клемента блеснули, когда он наклонился поцеловать ее.
— Я быстро. Вот подушка.
Когда он ушел, Роберта устроилась поудобнее, глядя на пламя. Из-за стучащего по крыше дождя обстановка гостиной казалась еще уютнее, и Роберта ощутила умиротворение, которого так не хватало в ее жизни со времени сердечного приступа у отца. Она широко зевнула. Какой же убогой норой покажется ей Финьюкейн-фарм после комфортабельного жилища Клемента…
Проснулась Роберта ни с того ни с сего. Посмотрела на окно, но занавески были задернуты. При свете лампы она взглянула на часы — и мгновенно пришла в себя: было почти восемь. Пока она спала, Клемент накрыл ее пледом. Глубоко тронутая заботой Роберта поднялась и стала сворачивать плед.
— Привет, соня, — весело сказал вошедший Клемент и наклонился поцеловать Роберту. — Тебе лучше?
— Намного. Но теперь у меня такой вид… — Она поглядела на волосы Клемента. — Ты выходил под дождь.
— Нет. Принял душ. Не хочешь последовать моему примеру?
— Мне достаточно навестить твою ванную комнату и кое-что подреставрировать. — Роберта сделала виноватое лицо. — Извини, что уснула.
— Это то, что тебе требовалось, милая. — Клемент взлохматил ее волосы. — Ты спала так крепко, что я испытывал соблазн отнести тебя в мою постель, но потом подумал, что ты неправильно меня поймешь, когда проснешься, и сбежишь домой.
— Не раньше, чем что-нибудь съем, — рассмеялась гостья. — Я думала, что после пирожных мне сегодня уже не захочется есть, но я опять голодна.
— Чудесно! Ужин будет готов через десять минут, так что поторопись.
Большую часть этих десяти минут Роберта провела перед зеркалом в ванной. Потом спустилась в кухню, ожидая, что стол будет накрыт там, но Клемент отвел ее обратно в гостиную.
— Сегодня у нас особый день, — объявил он. — Так что садитесь обратно на софу, мисс Бринсли.
Клемент пододвинул к камину низенький столик, уже сервированный столовым серебром. Тут же стояла открытая бутылка красного вина. Роберта опустилась на софу, ощущая, что ничто в жизни не доставляло ей столько удовольствия, как этот вечер. Кевин водил ее на вечеринки, по модным ресторанам. Она много ходила по гостям — и к женщинам, и к мужчинам. Но тихий домашний вечер с Клементом Кларенсом — это нечто особенное!
— Что мы так задумчивы? — спросил хозяин, ставя на стол большой круглый поднос и хитро улыбаясь. — Как тебе это?
«Это» оказалось огромной скворчащей пиццей, источающей дивные ароматы. Роберта замерла на мгновение, затем невольно рассмеялась, когда Клемент включил телевизор. Показывали новости.
— Пицца и телевизор! — радостно произнесла она.
Клемент улыбнулся, наполняя вином бокалы.
— Тебе это нравится?
— О да, очень! — со смехом заверила его Роберта. — Вы, мистер Клемент Кларенс, умеете угодить женщине.
— Стараюсь как могу, — скромно ответил он и начал нарезать пиццу.
— Чудесно! — воскликнула Роберта и впилась зубами в поданный ей кусок так, будто ничего не ела целый день.
Если судить по разговорам подруг, влюбившись, полагается терять аппетит. Но в присутствии Клемента Роберта становилась ненасытной.
— Твои голубые глазки смотрят как-то странно, — сказал Клемент, подавая ей второй кусок. — Пицца не нравится?
— Нет, пицца превосходна, — уверила его Роберта, отпивая из бокала. — Но мне в голову пришла удивительная мысль.
— Какая же?
— Я задумалась: интересно, почему я всегда так много ем, когда ты рядом?
— Потому что со мной тебе хорошо и легко, — быстро сказал Клемент. — Хлеба хочешь?
— Угу. — Роберта нахмурилась. — Послушай, неужели тебе привозят пиццу в эдакую глушь?
— Нет, не привозят. Когда ты рассказала мне, что твой любитель тротуаров выше подобного времяпрепровождения, я купил в Дублине пиццу и засунул в морозилку — специально для такого случая. — Клемент положил себе кусок. — Я, видишь ли, сразу решил в ближайшем же будущем побаловать тебя телевизором с пиццей. Хотя сегодня мы могли бы поехать в кино или в театр. Или в ночной клуб.
— Мне больше нравится так, — с энтузиазмом произнесла Роберта. — А не будешь ли ты так добр дать мне еще кусочек?
Клемент пристально посмотрел на Роберту. И от этого взгляда у нее перехватило дыхание.
— Я дам тебе все, чего желаешь, Роберта. — Он усмехнулся. — Но поскольку сейчас ты жаждешь куска этой замечательной пиццы, то подставляй тарелку.
Они доели пиццу. Клемент унес тарелки, а, вернувшись, снова наполнил бокалы вином.
— Сейчас будут показывать романтическую комедию. Сделать кофе?
— Нет, не надо кофе, лучше садись рядом.
Пока шли титры, Клемент заметил:
— Будем надеяться, любовные сцены не слишком откровенные.
— Почему? Боишься, что я потом начну на тебя бросаться?
— Ну, этим вряд ли меня испугать…
Фильм оказался забавным, актеры играли хорошо, а персонажи вроде не собирались тащить друг друга в постель. Клемент обнял Роберту, а она положила голову ему на плечо, наслаждаясь близостью его крепкого худощавого тела. В конце фильма была неизбежная любовная сцена, поданная, впрочем, весьма целомудренно.
Клемент выключил телевизор и спросил:
— Неплохо, правда?
— Очень приличная сцена, — прошептала Роберта.
— Я целуюсь лучше, чем этот парень, — хрипло произнес Клемент, подойдя к ней. Теперь его губы почти касались ее губ.
— Докажи.
Он повиновался. Несколько минут после этого они были не в силах перевести дух.
— Не могу больше! — прорычал Клемент, отстраняясь от Роберты.
Та посмотрела на него, широко распахнув глаза.
— Почему?
— Еще чуть-чуть — и я отказываюсь отвечать за последствия. — Клемент за подбородок поднял голову Роберты. — Все настолько замечательно, что инстинкты требуют затащить тебя в постель. Но, черт возьми, Роберта, я всегда боюсь ошибиться с тобой!
— Не на сей раз, — невольно вырвалось у нее.
Клемент застыл.
— Что?
— Мне по буквам сказать? — не без едкости произнесла Роберта. — Ты ведь и сам видишь, чего я хочу!
— А потом? — спросил он. — Потом я отвезу тебя домой и мы будем вести себя так, будто ничего не случилось, да? Ты знаешь, как я к тебе отношусь. А что ты чувствуешь ко мне?
— Я плохо понимаю себя, — медленно произнесла Роберта. — Тут дело в аппетите…
Клемент непонимающе уставился на нее.
— В аппетите?
— Все женщины, которых я знаю, влюбившись, перестают есть и беспрерывно щебечут, какой их избранник замечательный. — Роберта глубоко вздохнула. — У меня не так. С тобой, я хочу сказать.
Клемент отодвинулся на другой конец софы.
— А как у тебя было раньше? — спросил он. — Ты теряла аппетит из-за других мужчин?
— Нет. Но раньше я и не влюблялась. — Роберта сглотнула. — Наверное, я все же люблю тебя: ведь я ужасно по тебе скучаю и счастлива всегда, когда ты рядом. — Она нежно улыбнулась Клементу. — Не знаю, что еще сказать.
— Нет, Роберта, знаешь!
Молодая женщина облизнула пересохшие губы.
— Хочешь сказать, что не станешь заниматься со мной любовью, если я не поощрю тебя?
— Дело не в этом! — пылко возразил Клемент. — Вообще-то, моя выдержка достойна удивления. Но мне нужно от тебя… кое-что еще.
Роберта молча посмотрела на него, потом снова облизнула губы и выпалила:
— Я… я, должно быть, люблю тебя, Клемент.
— Еще раз скажи, — потребовал он, придвигаясь ближе.
— Я люблю тебя, — прошептала Роберта. — Сколько раз мне это повторить?
— Каждый день до конца твоей жизни, — ответил Клемент, обнял ее и поцеловал так, что Роберту покинули все сомнения.