— У нее там пожрать ничего нет?
Джеко оглянулся на спутницу, раздраженно вздохнул и продолжил обыск.
В карманах убитой нашлись несколько золотых монет, на среднем пальце правой руки обнаружился крупный мужской перстень, шею украшал большой серебряный жетон...
— С чего вдруг жезл повел себя как кусок дерьма, а ваш меч — нет?
— Не знаю. — Капитан, по-прежнему не желавший показывать кому бы то ни было древнее оружие, выпрямился, сжимая в руках трофейный клинок. — Может быть, у нее амулет истощился.
— Ну да, как же... — Чери поерзала на служившем ей в качестве стула камне, а затем оглянулась на залитые солнцем холмы. — Почему Эстерси нас не изжарила? Богиня же.
— Откуда мне знать? Не захотела ссориться с Огненным богом.
— Сказки... хотя...
— Что? — Джеко засунул меч охотницы в ножны, после чего отложил его в сторону. — Говори уж.
— Вы рассказывали, что у богов все еще очень мало сил. Как думаете, нужна сейчас кому-то из них новая драка?
— Считаешь, нас просто напугали? Чтобы мы лишний раз не гуляли по этим краям?
— Ага. Там точно еды нет? Я до города не дойду.
Лорд молча подошел к туше своей лошади, достал нож и вырезал небольшой кусок мяса. Затем положил сочащийся кровью ломоть на правую ладонь и вызвал огонь, демонстративно развернувшись к девушке.
Впрочем, та не особенно-то удивилась.
— Какая, к демонам, служанка. Готовить вы сами можете, воду нагревать — тоже...
— Не умничай.
— А меч почему не вытерли? Боитесь, что я его увижу? Камень тот странный тоже в хранилище спрятали...
Джеко мысленно проклял наблюдательность помощницы, но не стал ничего объяснять, вместо этого отдав ей подгоревшую конину.
— Ешь. И собирайся.
— Спасибо... ай! Горячо ведь!
Не обращая больше внимания на возящуюся с мясом леди, капитан рассовал по карманам взятые с тела вещи, кое-как пристроил за спиной второй клинок, а потом задумался, глядя на спокойное лицо убитой.
Вряд ли за ними гонялась одна-единственная женщина. Скорее всего, у нее имелись сообщники, которых еще предстояло найти...
— Что вы там увидели?
— Нужно будет вернуться к Норту, — ответил Джеко, с трудом выдергивая из ножен успевший присохнуть клинок. — И показать ему это...
Испачканное засохшей кровью серебристо-серое лезвие тихо свистнуло, отделило голову охотницы от туловища и со скрежетом зарылось в каменистую землю.
Чери закашлялась от неожиданности:
— Дерьмо... нельзя было подождать, пока я эту гадость съем?
— Тебе не привыкать к таким вещам, — отмахнулся капитан. — Лучше скажи, в чем мы ее понесем.
— В одеяле этом проклятом, в чем еще...
Дорога до города растянулась почти на час. Лошадей больше не было, ослабленная из-за использования жезла Чери едва переставляла ноги, но Джеко относился к этому спокойно и не торопил девушку, предпочитая думать о недавнем сражении.
Быстрая стычка подтвердила все его смутные опасения, одновременно с этим подняв ворох других проблем.
Отныне тихое противостояние перешло в совершенно иную плоскость. Враги нанесли удар, потеряли одного из группы — и расклад снова изменился. А то зыбкое преимущество, которое имелось у них с помощницей еще утром, было использовано до конца...
— Покажете меч? Я ведь уже видела.
— Покажу. Когда-нибудь.
— Это ваш фамильный? Еще с той войны?
— Нет.
— А откуда тогда он у вас?
— Ты не о том думаешь, — капитан переложил сверток с отрубленной головой в другую руку и недовольно скривился, рассматривая измазанные в крови пальцы. — С этого момента нам нужно быть предельно собранными. Не отвлекаться, держаться вместе...
— До города еще миля. И вокруг никого нет. Может, расскажете? Интересно ведь.
Джеко тяжело вздохнул, понимая, что некоторым тайнам попросту суждено быть раскрытыми. Рано или поздно. Так имело ли смысл оберегать свои секреты и дальше, тем самым вызывая у спутницы все новые подозрения?
— Хорошо. Только это должно остаться между нами.
— Обижаете, командир.
— Меч достала для меня Невеста.
— Какая еще невеста? — искренне удивилась помощница. — Леди Шена? Откуда у нее такие вещи?
— Другая Невеста. Которая демон.
— А...
Чери осеклась и некоторое время шла молча, бросая на него странные взгляды. Затем все же решила уточнить:
— Вы позвали эту тварь, чтобы она дала вам меч? После всего, что было?
— Демоны являются обычной стихийной силой, которую можно использовать как во благо, так и во вред, — ответил капитан, изо всех сил стараясь поверить в собственные слова. — Кейро Тень тоже так делал.
— Вот дерьмо, — со вкусом произнесла леди Солнечная. — То есть, половина города до сих пор спать боится, а вы с ней подружиться решили? Использовать, значит? Как в Валеске?
— Спокойно. Ничего я не решил. Но и бояться ее до зубовного скрежета тоже не собираюсь.
— Я, наверное, сплю, — покачала головой девушка. — Вы же не знаете, что ей от вас нужно.
— Знаю. Она хочет снова вернуться в наш мир. Но помогать в этом я ей не собираюсь.
— Лорд капитан, вы делаете ошибку.
— Можешь считать, как хочешь. На сегодняшний день я всего лишь получил меч, который только что спас наши жизни. И никто из-за этого не умер.
— Тех, кто был тогда в Валеске, вы явно не учитываете.
— Хватит. Та проблема решена. Новой не последовало.
— Как скажете, лорд капитан.
Остаток пути прошел в недобром молчании — Чери старалась не смотреть на командира, а сам он мысленно ругал себя за не к месту проявленную откровенность и пытался думать о насущных проблемах.
Получалось плохо.
Стоявшие у ворот часовые, как и раньше, не обратили на путников особого внимания. Впрочем, это равнодушие не помешало доблестным воинам потребовать с Джеко традиционную плату за вход.
— Двадцать серебряных монет, — упитанный стражник окинул ленивым взглядом сверток в руках лорда и сокрушенно покачал головой: — Опять кого-то убили. А башку-то зачем сюда волочь? Не заплатят вам без нее, что ли?
— Э... — Капитан слегка замялся, но потом решил вести себя согласно местным обычаям и небрежно махнул рукой: — Так надо. Потом выкинем, если хотите.
— Да мне все равно, — воин забрал деньги, после чего пригласил их зайти в город. — Главное, здесь такого не делайте. И чего вам всем спокойно не живется...
Снова оказавшись в Чернолесье, леди Солнечная наконец-то перестала думать о демоне, сконцентрировалась на текущих делах и начала внимательно рассматривать всех попадающихся по дороге людей. Впрочем, никого странного или подозрительного им так и не встретилось.
К немалому облегчению капитана, Норт Косой все еще был на месте.
— Снова вы, лорд Тень? Не ожидал.
— Пришлось. Это — моя помощница, леди Солнечная.
— Рад знакомству, — кивнул оставшийся сидеть преступник. — Что теперь?
— Нужно кое-кого опознать, — Джеко, положил на грубые доски пропитанный кровью сверток. — Опознать быстро, но без огласки.
Норт брезгливо потрогал одеяло, раскрыл его и секунд десять изучал голову. Затем состроил недоуменную гримасу:
— Я ее не знаю. Приехала из Империи?
— Вряд ли. Слишком уж хорошо здесь ориентировалась.
— Ну, значит, просто не встречалась. Город большой.
— Тогда нам нужен кто-то, кому встречалась.
— Хорошо, я могу позвать знакомых ребят, — Косой брезгливо закинул край одеяла на лицо охотницы, а потом вальяжно откинулся на спинку стула. — Пятьдесят золотых.
Стоявшая рядом с капитаном Чери сделала большие глаза и приоткрыла от изумления рот:
— Вы тут вообще, что ли...
— Тихо. Я согласен.
— Какого демона, командир, это же...
— Тихо, — повысил голос Джеко. — Мы пришли за помощью, а не за торгом. Уважаемый Норт, хотя я согласен на цену, при себе таких денег у нас нет. Вы поверите мне в долг?
— Конечно, лорд Тень. Но придется подождать. Садитесь где-нибудь, вам принесут поесть.
— За пятьдесят золотых нас здесь...
— Тихо! Мы так и сделаем.
Ожидание заняло почти два часа. Мимо сидевших в центре зала гостей то и дело проходили какие-то невзрачные личности, из дальних углов доносились отголоски тихих разговоров, однажды послышалось испуганное ругательство...
Затем возле их столика возник уже знакомый лорду мужик.
— Вас Косой зовет. Нашли.
На этот раз рядом с Нортом обнаружился слегка испуганный парень в бедной, но чистой одежде. Чувствовалось, что соседство отрубленной головы его весьма нервирует. Впрочем, как и все остальное.
— Говори, — дождавшись своих гостей, предложил вор. — Коротко и быстро.
— Да господин, — нервно кивнул парень. — Это Мелиса Темная из команды Кешто Северянина. Говорят, она умеет... умела вызывать темноту.
— Кешто Северянин... — Джеко попробовал услышанное имя на слух и предвкушающе улыбнулся: — Замечательно. Как его найти?
— Он в трактире моего дяди сидеть любит. Я могу показать.
— Обязательно покажешь. Но чуть позднее. Что еще ты знаешь про этого Северянина и его людей?
— Северянин приехал сюда из Трона лет десять назад, — зачастил собеседник. — Набрал команду, куда-то сходил, что-то нашел. Потом замутил какие-то дела и начал проводником работать. Ездит в Приграничье, берет там клиентов и сопровождает к Треугольнику или Утесу. Очень надежный, купцы с ним тоже работать любят.
— Еще маги в команде имеются?
— Не знаю, господин. Слышал только про эту. Но в Пустоши артефакты нужны — и они у них есть.
— Понятно. Еще что-то?
— Больше ничего не знаю, господин. Я у дяди в трактире иногда подрабатываю, видел их всех. Но дружбы не водил, вы не думайте!
Молча слушавший разговор Косой негромко кашлянул:
— Отведешь их на место и покажешь этого Кешто. Если не сумеешь удержать язык за зубами, его тебе отрежут. Ясно?
— Да, господин Норт, — побледнел парень. — Я понял.
— Если все пройдет хорошо, возвращайся сюда за наградой.
— Да, господин Норт...
Нужный трактир оказался расположен возле самой площади. Чувствовалось, что дела у его владельца идут неплохо — улица была весьма оживленной, а рядом с заведением толпились что-то живо обсуждавшие люди. Слышался громкий смех, одобрительные возгласы...
— Господин, госпожа, нам вот сюда.
Они зашли во внутренний двор. Сопровождающий тут же направился к массивной дубовой двери, стукнул по железной нашлепке, а потом еще раз сделал приглашающий жест:
— Идемте.
Уже спустя несколько секунд рядом открылось маленькое окошко и до капитана долетел могучий рык:
— Какого хрена ты сюда ломишься, Таркан? Тебе что, боги не позволяют зайти с главного входа?
— Тише, дядя. Я от Косого. По делу.
— От Косого? Что за дело? И кто это с тобой?
— Не важно, — постарался уклониться от ответа названный Тарканом парень. — Открой нам.
Раздалось недовольное сопение, послышался громкий металлический лязг, а затем дверь наконец-то распахнулась.
— И чего Косому от меня надо? — мрачно спросил низенький толстый мужик, рассматривая гостей неприязненным взглядом. — Я с ним не ссорился.
— Им нужно кое-кого увидеть, — ответил его племянник, смешно вытягивая шею и стараясь рассмотреть что-то в глубине пропахшего запахами кухни коридора. — Северянин здесь?
— Не знаю. Может быть уже пришел.
— Я гляну?
— Ну, глянь, хрен с тобой.
Несколько минут спустя Таркан вернулся и поманил Джеко за собой:
— Он ест, господин. Идите следом.
В сопровождении заметно притихшей Чери лорд миновал кухню, с трудом увернулся от появившейся из-за угла разносчицы, осторожно выглянул в зал...
— Самый дальний столик, — послышался напряженный шепот Таркана. — Там еще один из его людей.
— Вижу, — медленно протянул капитан. — Вижу. Вот сволочь.
У противоположной стены находился тот, кто совсем недавно представился ему под именем Харта Тихого.
— Это он? — выглянувшая из коридора девушка тоже уставилась на Северянина. — Тот самый?
— Да. Идем отсюда.
Оказавшись на улице, Джеко некоторое время размышлял, игнорируя вопросительные взгляды спутников, а затем плюнул себе под ноги и развернулся в ту сторону, где находился недавно покинутый ими кабак.
— Командир?
— Возвращаемся к Косому. Разговаривать будем потом.
Чери согласно кивнула, после чего кинула взгляд на вечернее небо и неожиданно хлопнула себя ладонью по лбу:
— А как же сегодняшняя встреча? Мы не успеем.
Капитан вспомнил о совершенно вылетевшем из головы приглашении лорда Занозы и тоскливо выругался — для того, чтобы вовремя попасть на прием, ему требовалось отправиться туда прямо сейчас.
Бросать ради толстяка начавшуюся охоту Джеко не хотел. Но портить отношения с наиболее доброжелательно настроенным членом городского совета было глупо. К тому же, слух об этой встрече мог дать определенные выгоды в самом ближайшем будущем...
— Дерьмо. Вперед. Быстрее!
Норт, по-прежнему сидевший в своем уголке и лениво рассматривавший бокал с вином, встретил их на удивление добродушной улыбкой:
— Судя по вашему лицу, лорд, вы узнали что-то не очень приятное.
— Узнал, — согласился капитан. — Таркан сделал даже больше, чем от него требовалось. Но у меня будет к вам еще один разговор.
— Я люблю говорить со своими друзьями, — согласился вор. — Этот молодой человек нам еще понадобится?
— Не знаю. Возможно.
— Хорошо. Парень, подожди где-нибудь в зале. Иди, иди...
Когда нежелательный свидетель скрылся из виду, Косой снова обратил внимание на собеседника:
— Итак, лорд Тень?
— Нужно как можно быстрее уничтожить команду этого Северянина. Во сколько это мне обойдется?
— Сложный вопрос, — заметно поскучнел Норт. — Особенно учитывая тот факт, что вы все еще должны мне пятьдесят золотых.
— Если ваш доверенный человек проводит меня к посольству, я отдам эти деньги уже сегодня.
— Было бы неплохо... Что же касается вашего вопроса... Вы хотите, чтобы мы убили целую команду охотников. Людей, привыкших к опасности и с ног до головы обвешанных амулетами. Как по вашему, сколько это может стоить?
— Если бы я знал, то не спрашивал.
— Разумно. Две тысячи золотых монет.
Чери шумно сглотнула слюну и шепнула что-то неразборчивое. Джеко глубоко вздохнул, на секунду закрыл глаза, а затем с сожалением покачал головой:
— Столько денег у меня нет.
— Возможно, у вас есть что-то еще, — предположил вор. — Артефакты, например. Хотя бы те, которые вы взяли с трупа этой Мелисы.
— Я не уверен, что они имеют настолько большую ценность. Если бы нам встретилось что-то действительно серьезное, мы бы с вами сейчас не разговаривали.
— Разумно. А что насчет всего остального? Драгоценности, дома?
— Посольство вы не получите, — усмехнулся капитан. — Давайте я лучше задам новый вопрос. Мне требуется узнать имена каждого члена этой команды. Имена и адреса. Сколько?
Косой с некоторым сожалением побарабанил пальцами по столу, рассматривая оставшийся там бурый отпечаток.
— Вы действительно разумный человек, лорд Тень. Такие дела гораздо лучше делать своими руками. Я согласен на сто золотых монет...
— Хорошо.
— ...и те вещи, которые вы взяли у волшебницы, — невозмутимо закончил Норт. — Вы кажетесь порядочным человеком, так что эта часть сделки будет на вашей совести. Но я буду очень огорчен, если узнаю, что вы оставили у себя какую-нибудь безделушку. Что скажете?
Джеко задумался, стараясь учесть все нюансы предложенной сделки.
Без помощи местных бандитов любое противостояние с живущими в городе шпионами было обречено на провал — даже если им с Чери удалось бы избавиться от командира, все остальные так и остались бы неизвестной, но весьма реальной угрозой. А выследить всех самостоятельно... вряд ли.
Стоило ли при таких обстоятельствах цепляться за случайно попавшие к нему предметы?
— Я согласен, — в конце концов ответил капитан. — Мы взяли у Мелисы меч, а также кольцо и какой-то амулет. Наверное, амулет.
Хотя на этот раз Чери сохранила молчание, ее взгляд яснее ясного сказал о том, что она думает про такое расточительство. Вор же, напротив, заметно обрадовался. Вытащил из внутреннего кармана куртки массивную лупу в золоченой оправе, внимательно рассмотрел оказавшиеся перед ним вещи, а потом довольно улыбнулся:
— Хорошая сделка для нас обоих, лорд Тень. Это, без сомнения, какие-то артефакты, но очень слабенькие. Вряд ли кто-то купил бы их у вас за нормальную цену.
— Но вы с этим разберетесь?
— Верно.
— Тогда найдите того, кому можно будет отдать сто пятьдесят монет. И как можно быстрее. Меня ждет лорд Заноза.
— Разумеется. Подождите пару минут, я сейчас вернусь.
Воспользовавшись тем, что Норт скрылся в глубине заведения, Джеко обернулся к спутнице:
— Слушай внимательно. Нас на какое-то время потеряли из виду, но это закончится в тот момент, когда мы вернемся домой. Поэтому сейчас я отправляюсь на встречу, а ты пойдешь к Буйволу.
— Хотите вернуть его в посольство?
— Да. Но ты не имеешь права рисковать жизнью. Если возникнет хотя бы малейшее подозрение на опасность, ты уйдешь. Ясно?
— Так точно, лорд капитан.
— Повтори.
— Найти Буйвола и вернуться с ним домой. Если что-то пойдет не так, трусливо бежать, спасая свою шкуру.
— Именно. Вперед.
Вернувшийся через несколько минут вор никак не отреагировал на исчезновение девушки — судя по всему, счел ее недостойной своего внимания.
Вместо того чтобы задавать вопросы, Косой сел за стол и представил Джеко появившегося вслед за ним человека:
— Рондо Черенок. В будущем, если возникнут какие-нибудь вопросы, но меня не окажется на месте, можете обращаться к нему.
— Хорошо. Идем?
Помощник Норта молча кивнул, а затем направился к выходу. Капитан двинулся вслед за ним, стараясь не отставать и размышляя о назначенной встрече.
Лорд Заноза самым явным образом дал понять, что весьма заинтересован в общении с имперским послом. Но, судя по накопленному дипломатами Империи опыту, такая неожиданная поддержка каждый раз оборачивалась какими-нибудь встречными просьбами. Снижение пошлин для купцов, личное заступничество, поручительство, выгодные договоры...
Если забыть о накопившихся проблемах и сконцентрироваться на полученном от императора задании, то во всем этом даже имелся смысл. А некоторое улучшение отношений между Империей и Пустошью стало бы вполне оправданным ходом — практически ничего не стоящим, но способным вызвать новую волну подозрений у всех вокруг.
Для чего Империи дружить с Чернолесьем и его лордами? Для получения контроля над ведущими вглубь полуострова воротами? Для мирного разрешения давнего и всем надоевшего противостояния? Или для вероломного предательства?
Еще немного подумав, Джеко решил, что дружба с одним из членов городского совета ему действительно нужна, Как в долгосрочной перспективе, так и прямо сейчас.
Особенно сейчас.
Вспомнив про леди Мирту, капитан помянул ее нехорошим словом, а затем целую минуту в красках представлял себе императора, читающего его будущий отчет. Козни жены, предательство и уничтожение шпионов, дружба с одним из влиятельнейших людей Пустоши...
На этом месте полет разгулявшейся фантазии пришлось оборвать — рапорт оставался делом весьма отдаленного будущего, шпионы вполне могли выйти из схватки победителями, а никакой дружбы пока что не было.
Аристократ незаметно вздохнул и украдкой осмотрелся по сторонам, но, само собой, никого не заметил.
Или люди Харта действительно потеряли его след, или просто слишком хорошо скрывались.
— Нужно определиться, как мы поступим, — шедший рядом Рондо слегка сбавил шаг. — Думаю, нас не должны видеть вместе.
— Вы правы.
— У вас еще есть время?
— Не знаю, — Джеко с досадой покосился на тень от ближайшего здания. — Разве что совсем чуть-чуть.
— Знаете магазин Шорка Пробки?
— Слышал про него, но не видел.
— Он рядом с вашим домом, на противоположной стороне улицы. Я буду ждать там. Зайдете, оставите кошелек возле меня, а потом купите какое-нибудь вино и уйдете. На всякий случай проявим осторожность.
— Разумно, — капитан случайно повторил любимое словечко Норта, невесело усмехнулся и спросил: — Скажите, в Чернолесье принято брать с собой на встречу подарки?
— Бутылка хорошего вина отлично подойдет, — угадал его мысли Рондо. — Вряд ли вы сможете поразить лорда Занозу, но приятное впечатление создадите. Все, я ухожу. Буду ждать в магазине.
Оставшись без спутника, Джеко снова ускорил шаг, быстро дошел до посольства и постучался в дверь. Затем отошел в сторону, на всякий случай приготовившись к неожиданностям...
— Господин Тень? — выглянувший из дома Скелле недоуменно вскинул брови, после чего с удивлением огляделся по сторонам. — А чего вы стучите?
— Ключи забыл, — соврал лорд, проходя мимо него. — Одежду не приносили?
— Принесли, — тут же ответил второй стражник, вскакивая с дивана. — Мы пустили Синти в ту комнату, которая там, дальше. Она все развесила и сказала, чтобы вы ничего больше не складывали стопкой.
— Замечательно...
Присутствие охранников удивительным образом подняло капитану настроение.
Враги все еще были рядом, проблемы так никуда и не делись, но в данную секунду он находился в безопасности и наконец-то мог расслабиться. Хотя бы чуть-чуть.
Джеко неожиданно осознал, как много сил отнимало постоянное ожидание схватки.
Каждый день, час за часом...
— Надо это заканчивать, — пробормотал он, выставляя на громоздком ящике правильные положения едва заметных дисков и один за другим нажимая маленькие рычажки. — Прикончить этих уродов, написать императору... вот ведь тварь злопамятная...
Отсчитав нужную сумму, аристократ переложил монеты в кошелек, засунул в карман еще несколько золотых, а потом тщательно запер хранилище и спустился вниз. Переоделся в более приличный костюм, мимоходом вспомнил про необходимость покупки зеркала, после чего опять вышел на улицу.
Стало заметно темнее. Точного времени капитан не знал, но у него появилось стойкое ощущение того, что назначенный лордом Занозой срок уже миновал. А предстояло еще отдать деньги, купить вино и найти самого лорда.
Проклиная собственную беспечность, он чуть ли не бегом отправился к видневшейся неподалеку вывеске, заскочил внутрь и тут же двинулся к прилавку, за которым стоял благообразный седой старичок в изысканном бордовом жилете.
— Мои извинения, уважаемый господин Пробка. Совершенно нет времени. Очень нужно вино, которое было бы не стыдно преподнести лорду Занозе.
— А... о, конечно, — торговец понятливо кивнул и шагнул к одному из шкафов. — Какая цена интересует? Два золотых, пять, десять?
— Давайте за пять...
— Разрешите мне вам посоветовать, — гулявший по залу Рондо тоже подошел к стойке, остановившись рядом с лордом. — Самое лучшее вино здесь стоит шесть с половиной золотых и называется «Лазурная долина». Очень-очень рекомендую.
— Благодарю, — Джеко незаметно протянул бандиту мешочек с деньгами, после чего снова развернулся к владельцу магазина. — Господин Пробка, вы согласны?
— Очень достойный выбор, — кивнул тот. — Скажите, вы ведь наш новый сосед? Посол Империи?
— Да, это так.
— В таком случае, позвольте сделать вам небольшой подарок, — лукаво улыбнулся старик. — Пусть ваша первая покупка в моей скромной лавочке будет бесплатной. Но, я надеюсь, вы еще не раз ко мне зайдете.
— Моя искренняя благодарность, господин Пробка, — Джеко вежливо поклонился, следя за тем, как торговец упаковывает бутылку в аккуратную коробку. — Простите мою спешку и невежливость, но я действительно опаздываю. Если вы не против, я обязательно загляну к вам на днях с благодарностью.
— О, не беспокойтесь так, молодой человек. Мы здесь люди простые и все понимаем. Буду рад увидеть вас в любое время.
— Благодарю еще раз, — он забрал коробку и попятился к двери. — Приятного вечера...
Совсем рядом с магазином лениво прогуливались двое стражников. Капитан наткнулся на них взглядом, мгновение подумал, а затем решительно шагнул вперед.
— Приятного вечера, уважаемые. Я — посол Джеко Тень. Мне нужно попасть к лорду Занозе. Как можно быстрее.
— Э... — сбитые с толку его напором воины недоуменно уставились друг на друга. — Мы...
— Один золотой прямо сейчас. За то, что вы проведете меня к лорду Занозе. Прямо сейчас. Быстро. Очень быстро.
Тон оказался верным — более пожилой страж сориентировался в ситуации и уверенно кивнул:
— Да, господин лорд Тень. За мной!
К сожалению, несмотря на все свои усилия, Джеко безнадежно опоздал — как минимум, на час. В такой ситуации оставалось лишь извиниться и попробовать сохранить о себе хорошее впечатление.
Заплатив патрульным, он подошел к воротам солидного трехэтажного особняка и вежливо кивнул стоявшему с другой стороны забора охраннику:
— Приятного вечера, уважаемый. Я — посол Тень. Не могли бы вы озвучить лорду Занозе мои искренние извинения, передать маленький подарок, а также спросить о том, нельзя ли отложить нашу встречу на более удобный срок?
Часовой задумчиво почесал затылок и уточнил:
— Но вы ведь уже пришли. Может быть, сказать господину Занозе это?
— Нет, — отрицательно покачал головой капитан. — Я не смог оказаться здесь вовремя и навязывать свой визит прямо сейчас будет крайне невежливо. Только извинения, подарок и вопрос.
— Э... ну, если этикет...
— Я подожду вашего возвращения здесь.
— Да, конечно.
Как и предполагалось, купец не стал закусывать удила из-за мелочей — охранник вернулся уже минут через пять и сразу же начал отпирать ворота.
— Прошу за мной, господин Тень.
Лорд Заноза принял гостя в небольшом уютном кабинете, Зайдя туда, Джеко сразу же отметил висевшие на стенах магические светильники, выложенный янтарем десертный столик, а также прочие мелочи, свидетельствующие о достатке хозяина дома. Один из главных торговцев Пустоши был богат и не собирался этого скрывать.
— Еще раз прошу простить меня за такое опоздание, — извинился капитан сразу после того, как они обменялись приветствиями. — К сожалению, у меня совершенно неожиданно появилось очень много дел.
— Пустое, лорд Тень, — толстяк небрежно махнул рукой и взялся за подаренную бутылку. — Надеюсь, ничего серьезного?
— Как сказать, — капитан осторожно шагнул к одной из стен, уставившись на маленькую картину с изображением Эстерси. — Довелось увидеть вашу богиню. И познакомиться с теми, кто начал за мной охотиться.
Из-за спины послышался легкий стук, а затем удивленный вопрос:
— Богиню?
— Вот ее, — капитан указал пальцем на холст. — Ей не очень понравилось то, что со мной присутствует частичка Огненного бога.
— Значит, ваша рука — это именно сила бога? — спросил собеседник, разливая вино по бокалам. — Тогда вы не совсем маг, лорд Тень. Скорее, апостол, проводник.
— Может быть, — согласился Джеко, возвращаясь к столу. — У нас в Империи не видят в этом особой разницы. А общаться с братьями по этому поводу мне не хотелось.
— Возможно, зря. — Лорд Заноза о чем-то задумался, внимательно рассматривая гостя. — Насколько я знаю историю, у вас были бы хорошие шансы занять в их организации весьма достойное место.
— Мне довелось познакомиться с этой организацией изнутри, — улыбнулся капитан. — И мне она не понравилась.
— Ну что же, это ваш выбор. Располагайтесь, прошу.
Некоторое время они сидели напротив друг друга, медленно прихлебывали вино и не торопились нарушать молчание.
Затем хозяин дома все же решил продолжить беседу.
— Прекрасный напиток, лорд Тень. Один из моих любимых сортов.
— Мне дали хороший совет. Увы, но я не могу похвастаться знанием местных вин.
— Думаю, у вас все впереди, — собеседник благожелательно хохотнул, но практически сразу же посерьезнел: — Скажите, насколько значительны ваши проблемы с этим таинственным недоброжелателем? Возможно, я смог бы вам помочь?
— Благодарю за предложение, — кивнул Джеко. — К сожалению, в данную секунду мне не хочется злоупотреблять вашей добротой. Ситуация не очень приятная, но мы справимся.
— Если что, обращайтесь без сомнений, лорд Тень. Кстати, сегодня я узнал, что вы приехали к нам в компании с некой очаровательной спутницей. Ваша жена? Вы должны были взять ее с собой, обязательно.
— Это леди Солнечная, моя помощница. Но мы с ней просто работаем вместе, уже очень давно. И ей не нравятся разговоры про замужество.
— В таком случае она явно к вам неравнодушна, — улыбнулся толстяк. — Иначе воспринимала бы все спокойно и вообще осталась жить в Империи.
— Чужая душа полна сумрака, лорд Заноза.
— Верно, верно. Еще вина?
— Если вас не затруднит.
Джеко взял наполненный бокал, некоторое время рассматривал его, а затем поинтересовался:
— Во время нашей прошлой встречи вы упомянули о каком-то важном деле. Можно услышать, о каком именно?
Собеседник смутился. Нервно ущипнул себя за кончик носа, кашлянул, после чего на удивление беспомощно улыбнулся:
— Знаете, лорд Тень, я ведь могу получить здесь все, что угодно. Почти все. Но есть вещи, которых в Пустоши просто не существует.
— Так.
— Это не то, о чем вы подумали. Я знаю, что лорд Мелок подозревает меня в измене, знаю, что вы ждете разговоров о торговле. Но суть моей проблемы совсем в другом.
— И в чем же?
— У меня есть дочь, лорд Тень. И я хочу, чтобы у нее все сложилось лучше, чем у меня. Хочу, чтобы она училась в известной академии, чтобы жила в нормальной стране, чтобы нашла себе хорошего мужа.
— Так...
— Вам наверняка будет нужна помощь в Чернолесье. Мне уже сейчас нужна помощь в Империи. Понимаете?
— Очень хорошо понимаю... прямо сейчас?
— Алене уже пятнадцать, — кивнул собеседник. — А учеба в Имперском университете начинается осенью.
Джеко задумчиво потер лоб, рассматривая переливающийся всеми оттенками желтого столик.
Выполнить озвученную просьбу было не так уж сложно. Попросить у императора жалованный титул для дочери возможного союзника, поселить девушку в особняке Теней, дать рекомендательное письма для лорда Шарно...
Вот только леди Мирта портила всю картину.
— Буду с вами откровенен, лорд Заноза, — в конце концов произнес он. — У меня есть все возможности для того, чтобы помочь. Более того, я не вижу ни одной причины для того, чтобы отказываться. Но императрица меня не любит. Очень сильно. Думаю, вы понимаете, что это значит.
— А если как-нибудь договориться? — осторожно спросил толстяк. — Сделать подарок...
— Вряд ли, — грустно улыбнулся капитан. — У нее есть все. Кроме моей головы.
— Значит, те люди во дворце, о которых...
— Да.
— Это неприятно...
— Давайте мы с вами просто подождем какое-то время? Возможно, уже совсем скоро все изменится. Тем более, что друзья в Валеске у меня тоже остались.
— Да, конечно, лорд Тень.
— Прямо сейчас я могу выписать на ее имя подорожную грамоту и рекомендательное письмо для одного из столичных аристократов. Хотя, повторюсь, в данную секунду бумаги с моей подписью скорее навредят, чем помогут.
— Я все равно был бы очень признателен, — мгновенно оживился собеседник. — Это гораздо лучше, чем ничего. Может быть, вам тоже что-то нужно? Прямо сейчас?
В посольство Джеко вернулся, сопровождаемый сразу тремя охранниками.
Воины довели подопечного до дверей, убедились в его безопасности и только потом ушли. Капитан остался наедине с отчаянно зевающими стражниками.
— Все в порядке?
— Да, господин лорд. Леди тоже пришла. Ждет вас наверху.
Капитан ощутил противное гнетущее чувство. Как будто кто-то забрался внутрь его тела и теперь ворочался там, заставляя испытывать тревогу, растерянность...
— Пришла? Одна?
— Да, господин лорд.
— Вот дерьмо.
Он быстро добрался до темной и неприветливой лестницы, поднялся на второй этаж...
Чери обнаружилась в едва освещенной столовой. Девушка сидела за столом, рассматривала стоявшую рядом бутылку и меланхолично катала перед собой обломанную винную пробку.
— Что с Буйволом?
Помощница даже не стала поворачиваться в его сторону.
— Буйвол мертв, командир.
— Как?
— Судя по разговорам, это была обычная пьяная драка.
— Глупость. Он...
— Я все знаю. Не хуже вашего.
Джеко растерянно кивнул, затем молча прошел к ближайшему стулу и упал на него, чувствуя нарастающую в душе горечь.
Простодушный здоровяк, наивно согласившийся поступить на службу к знакомому аристократу, не заслуживал быть убитым в какой-то помойке за тысячи миль от родного дома.
Но это все же случилось.
— Мы должны им ответить, командир.
— Должны...