— Тихо!
Мгновения одно за другим стремительно уносились вдаль. Ничего не менялось. Не летели новые стрелы, не появлялись жаждущие крови враги...
— Кажется, там письмо, — в конце концов тихо шепнула притаившаяся в углу комнаты девушка. — Нам отправили письмо. Видите?
Лорд поднял голову, изучая едва заметную в сумраке деревяшку.
— Ближе к потолку, — уточнила Чери.
Он всмотрелся внимательнее.
Рядом с увязшим в балке наконечником действительно виднелось нечто вроде свернутой и примотанной к древку бумажки.
— А ну-ка, погаси огонь...
Среди кромешной темноты нащупать застрявший болт оказалось достаточно сложно. Тем не менее, капитан все же справился с задачей, сломав стрелу и вытащив из обмотки скрученный в трубку листок.
— Неси сюда свечи. Только перед окном не мельтеши...
На мятой бумажке оказались всего несколько строчек, написанных крупным неряшливым почерком.
— Всех нашли, — медленно прочитал капитан. — Их осталось еще шестеро. Магов нет. Живут в разных частях города... наверное.
— Наверное?
— Здесь есть адреса, но где точно располагаются эти места, я не знаю. Кроме одного. Если в Чернолесье нет второй Шелковой улицы, то они устроились прямо у нас под боком.
— Дайте глянуть...
Чери рассмотрела сообщение, о чем-то задумалась, а потом безапелляционно заявила:
— Напротив. Если смотреть из столовой, то второй дом справа. Там как раз сдают комнаты.
— Вот и отлично. Начинай собираться.
Помощница молча кивнула, взяла свечу и вышла из комнаты. Джеко зажег новый огонек, отправился к шкафу, а затем, сменив одежду на более подходящую для ночной вылазки, принялся возиться с хранилищем.
— Готово, — вернувшаяся пять минут спустя девушка остановилась на пороге. — Как будем действовать?
Вместо ответа капитан достал и протянул ей висящий на тонкой цепочке жетон.
— Возьми второй амулет. Оружие при тебе?
— Я еще помню службу в тайной страже, командир.
— Хорошо. Скорее всего, защитных артефактов у них хватает, поэтому использовать жезлы нельзя. Наша общая цель состоит в том, чтобы дать мне возможность бить мечом. Это ясно?
— Более чем. Я отвлекаю внимание, вы наносите удар. Только постарайтесь не убивать их сразу.
— Постараюсь, — кивнул Джеко. — А вот дальше нам придется искать проводника.
— Можно взять одного из охранников. Хотя... вряд ли стоит посвящать их во все это.
— Лучше не надо, — согласился лорд. — Отсюда до кабака Норта около мили. Думаю, ничего не случится, если мы сделаем крюк и заберем там кого-нибудь из его людей.
— Хорошо. Остается всего один вопрос. Желательно выйти из дома так, чтобы нас никто не заметил.
— Я уже думал об этом. Мы можем забраться на крышу и спуститься с нее где-нибудь в стороне. Можем рискнуть и пройти через внутренний двор...
— Там всего два выхода. Оба — на нашу улицу.
— Знаю. Еще мы можем уговорить какого-нибудь соседа, чтобы он пустил нас к себе домой. Твое мнение?
Самому Джеко ни один из предложенных вариантов не нравился. Переговоры с незнакомыми соседями могли закончиться чем угодно — даже совершенно ненужными в такой ситуации криками о помощи. Путешествие по крышам грозило падением и травмами. А выходить на улицу просто так было слишком рискованно.
— Плохие варианты, — озвучила его собственные мысли помощница. — Лучше давайте я переоденусь.
— То есть?
— Напялю на себя одно из этих проклятых платьев, — фыркнула девушка. — Никто еще ни разу не видел меня в такой одежде. Тем более, там есть шляпка.
— Хорошо. Очень хорошо.
— Я буду идти словно пьяная. Оступлюсь, упаду на колено и вскрикну. Если за нами действительно кто-то следит, это привлечет его внимание. Услышите мой крик — сразу выходите из двора.
— Уйдем в разные стороны, затем встретимся... где?
— Можно в залле у этой... как ее зовут?
— Не спрашивал. Но место хорошее. По крайней мере, там ты сможешь переодеться в нормальную одежду.
— Если они еще не закрылись.
— Настоящая залла должна работать допоздна, — махнул рукой Джеко. — Раз хозяева приехали из Сакка, то все будет в порядке. Значит, так и сделаем.
Выходить во двор им пришлось тайком, скрываясь от собственных охранников. Впрочем, те находились на другом конце дома и не обратили на проскользнувшие в дальнем конце коридора силуэты никакого внимания.
Оказавшись рядом с дверью, лорд медленно сдвинул в сторону тяжелый засов, потом вытащил связку ключей и принялся на ощупь возиться с замком. Сжимавшая в руках узелок с одеждой Чери остановилась чуть позади, следя за ведущим к главному залу проходом.
В конце концов механизм слабо щелкнул.
— Вперед.
Они по очереди выбрались наружу. Джеко аккуратно прикрыл дверь, подождал какое-то время, а затем выпрямился, рассматривая окутанное мраком пространство.
Неподалеку всхрапнула потревоженная лошадь. В одном из окон мелькнули слабые отблески света.
— Пора. Давай сюда вещи. Через десять минут встречаемся у саккцев.
Забрав у девушки сверток, капитан медленно дошел до промежутка между домами, прижался к одной из стен и осторожно выглянул за угол.
Ночное Чернолесье выглядело спокойным, тихим и чересчур светлым. Висевшие на зданиях фонари исправно освещали мостовую, рассеивали мрак, но не позволяли увидеть практически ничего выше первого этажа.
Идеальные условия для наблюдения. Отвратительные — для побега.
— Дерьмовый план...
Примерно через минуту с другой стороны дома появилась одетая в длинное пышное платье девушка.
Оказавшись на улице, Чери несколько секунд простояла неподвижно, а затем решительно махнула рукой и шатающейся походкой направилась вдаль. Добралась до ближайшего перекрестка, споткнулась и упала. Над притихшим городом разнеслись искренние ругательства.
Джеко отсчитал две секунды, вышел из своего укрытия и спокойно двинулся в противоположную сторону. Свернул на соседнюю улицу, тут же ускорил шаг...
Неизвестно, наблюдал за ним кто-нибудь или нет, но до заллы капитан добрался совершенно беспрепятственно. А спустя несколько минут там же оказалась и Чери.
— Никого не видела, — сообщила леди Солнечная, украдкой поглядывая на спешащего куда-то прохожего. — Только стража и обычные горожане.
— Отлично. Идем.
Сегодня встретившая их хозяйка выглядела на удивление усталой и грустной. Впрочем, при виде посетителей ее лицо все равно осветила радушная улыбка:
— Рада вас видеть, господа. Что вам угодно? Легкий ужин?
— Нет, — Джеко достал золотой и положил его на ближайший столик. — Мы будем очень признательны, если вы разрешите моей спутнице переодеться. И сохраните у себя ее платье. На день или два.
— Конечно, — ничуть не удивилась девушка. — Госпожа, следуйте за мной.
Оставшись в одиночестве, капитан принялся обдумывать свои дальнейшие действия. Выйти из поля зрения противников им, скорее всего, удалось. Оставалось вернуться и нанести удар. Но каким именно образом?
Положение немного облегчало то, что рядом с убежищем врагов находились другие жильцы — возможно, весьма шумные и привыкшие гулять по ночам. Значит, шум за дверью никого не встревожит... или встревожит?
— Можно идти, командир, — зашедшая в комнату Чери слегка подпрыгнула, проверяя снаряжение. — Я готова.
Лорд развернулся к появившейся вслед за ней хозяйке и вежливо наклонил голову:
— Мы вам очень благодарны. Простите, я до сих пор не спросил, как вас зовут.
— Шарре-Са, господин. Наша залла всегда к вашим услугам.
— Еще раз благодарю. И надеюсь когда-нибудь оказаться полезным.
— Пусть все ваши враги умрут, господин, — улыбнулась девушка. — Приятной ночи.
Когда они снова вышли на улицу, леди Солнечная покосилась в сторону оставшейся за спиной заллы и тихо спросила:
— Мне кажется, или вы с ней говорили на каком-то своем языке?
— Отчасти. Это сложно объяснить, но теперь мы являемся более желанными посетителями, чем раньше.
— Из-за монеты?
— Нет, из-за того, что я не стал спрашивать, смогут ли они мне помочь.
— Ничего не поняла.
— При случае объясню, — капитан ускорил шаг, переходя через ведущий в центр города проспект. — Смотри, что мы сделаем...
К нужному дому они подошли минут через десять. На несколько секунд остановились перед входом, затем Джеко глубоко вздохнул и толкнул дверь.
В небольшом помещении царил уютный полумрак. Тусклые огоньки свечей позволяли рассмотреть аккуратную мебель, висящие на стенах картины, а также двух человек, мирно беседующих возле небольшой стойки.
— Доброй ночи, — приветливо поздоровалась с гостями симпатичная пожилая женщина. — К сожалению, сейчас у нас нет свободных комнат...
Лорд, не говоря ни слова, поднял вверх руку.
Вспыхнувшее пламя разогнало мрак, заставило женщину умолкнуть, а стоявшего рядом с ней охранника — отшатнуться.
— Нам не нужны комнаты. В вашем доме скрываются мои враги. Маги. Я буду признателен, если вы не станете вмешиваться в личные дела магов и просто укажете нам дверь.
— К-какие маги? — Женщина беспомощно покосилась на своего защитника. — Мы не видели никаких магов...
— За последнее время у вас кто-нибудь снимал комнату?
— С-снимали...
— Давайте успокоимся, — внезапно предложил мужчина, осторожно демонстрируя лорду раскрытые ладони. — Нам не нужны неприятности.
— Никаких неприятностей, — пообещал Джеко. — Мы убьем магов, заплатим вам за беспокойство и уйдем.
Судя по всему, выбранный тон оказался верным. Услышав про деньги, охранник понятливо кивнул и отступил чуть назад, а его соседка даже выдавила из себя некое подобие улыбки:
— Конечно, господин маг. Двадцать золотых будет вполне достаточно...
— Десять золотых, — перебил ее уставший разбрасываться деньгами лорд. — Мы не собираемся громить ваш дом.
— Хорошо, господин маг, — улыбка женщины заметно потускнела. — У нас недавно сняли два места. Как выглядят эти маги?
— Лучше расскажите о комнатах. Какая-нибудь из них смотрит окнами на эту улицу?
— Шестой номер. Его взял охотник Кешто Северянин, но там постоянно живут его друзья.
— Замечательно, — Джеко ощутил, как с души свалился огромный камень. — Сколько из них сейчас внутри?
— Двое... наверное.
— Замечательно, — повторил он. — Ведите себя спокойно и все будет хорошо.
— А деньги?
Пробуравив жадного охранника недобрым взглядом, капитан погасил руку, достал из кошелька монеты и выложил их на стойку.
— Вы не вмешиваетесь в наши дела. Мы не трогаем вас.
— Конечно, господин маг.
— Хорошо. Милая, идем...
Несмотря на слова лорда Трилистника и полученные еще в Валеске сведения, лорду слабо верилось в то, что оставшиеся внизу люди позволят незваным гостям слишком уж долго хозяйничать в своих владениях. На месте охранника он обязательно воспользовался бы ситуацией, сбежал на улицу, а потом бросился искать стражников. Которых в округе хватало даже ночью.
Значит, действовать следовало по возможности быстро.
— Дорогой, мне кажется, мы взяли слишком мало вина, — рассмеялась Чери, когда они добрались до середины лестницы. — Хочу праздника!
— Я устрою тебе праздник, — столь же громко ответил Джеко. — Прямо сейчас...
Девушка не очень правдоподобно взвизгнула и остановилась, рассматривая оказавшиеся перед ними двери. Затем ткнула пальцем в ближайшую.
— Идем, малышка... сейчас дядя откроет... где этот проклятый ключ...
— Ты пьян, — осуждающе фыркнула девушка. — И какой праздник ты собрался мне устроить в таком состоянии?
— Божественный, — со значением ответил он, старательно ковыряясь в замочной скважине. — Здесь хороший номер... какого демона не подходит ключ?!
— Дай мне, я сейчас открою.
— Проклятье, — он лягнул толстые доски, а потом отодвинулся в сторону, доставая оружие. — Вот сволочь!
Когда Чери начала возиться с замком, сидевшие внутри люди не выдержали. До ушей капитана донесся звук шагов, затем послышался глухой щелчок и дверь распахнулась, оттолкнув девушку в сторону.
— Пошли отсюда, пья... х...
Стоило только рассерженному постояльцу выглянуть в коридор, как Джеко просто и без затей направил вперед свой меч. Лезвие скользнуло по толстому кожаному воротнику, рассекло спрятанное за ним горло, после чего тут же вернулось обратно.
Чери с силой дернула не успевшего ничего понять человека за руку, освобождая проход в комнату.
Джеко бросился вперед.
Еще один шпион обнаружился возле окна. Увидев ворвавшегося в помещение лорда, он успел вскочить на ноги и даже схватиться за меч, но в следующий момент длинный прямой выпад буквально пригвоздил его правое плечо к стене.
Клинок вывернулся из сведенных болью пальцев, с глухим звоном упав на пол.
— М-мать...
Спустя мгновение капитан уже зажал оставшуюся целой руку противника и выставил ногу, блокируя возможные пинки.
— Амулеты, быстро!
— Твари, — прохрипел раненый. — Я вас всех...
— Готово, — Чери сорвала с его шеи отлично знакомый Джеко кругляш. — Есть!
— Сука!
Вместо ответа девушка сжала кулак и послушно выскочивший клинок проткнул охотнику второе плечо. Обездвиженный человек не сдержался, взвыл от боли, но тут же получил удар под дых и захрипел, стараясь втянуть в легкие воздух.
— Ноги, — отдал приказ лорд. — Быстро.
Его помощница сделала еще два быстрых движения, пробив жертве колени.
— Теперь на пол.
Слабо хрипящий шпион оказался в центре комнаты. Чери придавила коленом его левую руку, Джеко наступил на правую, а затем достал из кармана смятую бумажку.
— Отвечай, быстро. Мне нужны все ваши адреса. Прямо сейчас. Перечисляй.
— Пошел ты... а...
Ожидавший такого ответа капитан опустил вспыхнувшую ладонь на грудь пленника и тот зашелся в беззвучном крике, стараясь вывернуться из-под сжигающего кожу огня.
— Еще раз. — Ладонь поднялась, даруя пойманному врагу мгновения отдыха. — Все ваши адреса.
— Сука... тварь... а-а-а!
После второго ожога шпион все-таки заговорил, назвав совершенно незнакомую им улицу. После третьего — окончательно сломался, перечислив уже известные места.
— Хорошо. Кто приказал меня убить?
— Императрица, — выдохнул смертельно побледневший охотник. — Ты все равно сдохнешь.
— Не обязательно. Кто стоит за ней? Лорд Плющ?
— Я... не знаю. Мне... не сказали...
Чувствуя, что допрашиваемый начинает терять сознание, Джеко с силой ударил его по щеке:
— Где сейчас все остальные? Отвечай!
— Не знаю...
Потеряв надежду узнать что-то еще, лорд поднял валявшийся рядом меч, развернул его острием вниз, а затем с силой опустил, услышав неприятный хруст.
— Обыскиваем комнату и уходим. Быстро.
— Да, командир.
В трофеях оказались два самых обычных защитных амулета, два магических жезла, а также три десятка золотых монет. Возможно, где-то в комнате находились тайники, но тратить время на их поиски капитан не стал. Равно как и собирать оставшееся после врагов оружие.
— Пора.
На первом этаже, как он и предполагал, никого не оказалось. Впрочем, вызванных по тревоге стражников здесь тоже не было.
— За мной.
Они беспрепятственно добрались до соседней улицы, свернули на нее, вышли к маленькому перекрестку...
Горячка скоротечного боя незаметно испарялась. Прохладный ветерок успокаивающе холодил кожу. Мысли возвращались в привычное русло.
Шагавшая рядом с капитаном Чери неожиданно засмеялась:
— Мы с прибылью. Если нас выгонят в Пустошь, можно будет охотиться на магов и продавать найденные артефакты. Хорошее дело.
— Кто-нибудь из них обязательно сломает наши амулеты, — не поддержал ее веселья Джеко. — Хватит думать о глупостях. Как твоя нога?
— Терпимо, командир.
— Тогда идем.
— Да иду я, иду...
Кабак, в котором они встречались с Нортом, был все еще открыт. Но ни самого вора, ни его ближайшего помощника на месте не оказалось.
— Людям спать надо, — неприветливо сообщил уже знакомый лорду мужик. — Завтра приходите.
— Завтра будет поздно, — с досадой покачал головой Джеко. — У тебя есть друзья, которые согласятся проводить нас кое-куда? За два золотых?
— Проводить? — в глазах собеседника мелькнули алчные огоньки. — И больше ничего?
— Больше ничего.
— Тогда я могу. Вам далеко?
— Если бы мы знали, далеко это или нет, ты был бы не нужен.
— Ясно. Говорите место.
Когда они подошли к расположенному по второму адресу дому, время уже перевалило за полночь. Темнота сгустилась еще сильнее, улицы деловых кварталов опустели, а изредка попадавшиеся навстречу стражники стали выглядеть заметно более собранными.
— По темноте они не такие отважные, как днем, — ухмыльнулся проводник, следя за уходящим куда-то вдаль патрулем. — Ссыкуны.
— Жить всем хочется, — философски заметил Джеко. — Сколько еще идти? У нас мало времени.
— Уже. Это вон за тем углом.
Капитан решительно свернул на указанную улицу, но тут же остановился. Выругался. Затем, осознав, что такое поведение выглядит чересчур странным, продолжил движение.
— За мной. Ведите себя нормально...
Нужное им здание выделялось среди прочих своими размерами и красотой фасада. Но проблема заключалась в другом — рядом с главным входом скучали сразу четверо охранников. Рослых, обвешанных броней и до зубов вооруженных.
— Кто это такие? — поинтересовался лорд, проходя мимо. — Что находится внутри?
— Деловой дом Кирроса Паука, — ответил бандит. — Он в свое время хорошо крутанулся. Купил эту берлогу, перестроил ее, а затем продал по частям, оставив за собой и своими ребятами охрану. Новые жильцы платят. Выходит дорого, но безопасно.
— Внутрь попасть можно?
— Если тебя в гости пригласят — да. А если стащить чего захочешь, то лучше не рисковать. Даже маги не суются.
— Вот дерьмо...
Время шло. Шанс того, что враги узнают о случившемся, рос с каждой минутой.
В такой ситуации нужно было продолжать поиски, а не ходить кругами возле заведомо неприступной крепости.
— Идем дальше. Быстрее.
Новый адрес привел их на окраины ремесленных кварталов, к совершенно обычному и ничем не примечательному дому. Здесь не имелось никакой охраны, входная дверь оказалась незапертой, а в маленьком грязном холле обнаружился крепко спящий пьяный человек. То ли дежурный привратник, то ли один из жильцов.
— Я вас на улице подожду, — сообщил бандит, незаметно отступая назад.
— Хорошо, — рассматривавший свою бумажку лорд равнодушно кивнул. — Мы скоро...
Внутреннее устройство дома оказалось достаточно простым — кроме небольшой прихожей, здесь имелся всего один коридор, по обеим сторонам которого располагались жилые помещения.
Второй этаж оказался точной копией первого.
— Четырнадцатый номер... — Джеко поводил из стороны в сторону горящей рукой. — Здесь десятый. Где этот проклятый четырнадцатый?
— Не вижу. Нашла тринадцатый.
— Тогда он должен быть здесь.
Они остановились рядом с невзрачной дверью. Чери наклонилась, приложила ухо к замочной скважине и практически сразу же довольно улыбнулась:
— Храпит. Как свинья обожравшаяся.
— Хорошо. Открывай дверь.
— Я... — Девушка замялась, глядя на командира виноватыми глазами. — Не получится.
Лорд укоризненно покачал головой:
— Что, отмычек нет?
— Нет.
— Тогда будем ломать. Доставай жезл.
— А что, если сжечь замок? Вы ведь можете.
Джеко задумался, рассматривая собственную руку. Потом шагнул в сторону и прижал окутанный пламенем палец к одной из дверных петель.
Уже через секунду коридор заполнился вонью горелого дерева, а металл начал плавиться, стекая вниз тягучими бордовыми струйками.
— Быстрее, — нервно шепнула девушка. — Скоро сюда народу набежит.
— Куда уж быстрее...
После того как вторую петлю постигла судьба предыдущей, капитан засунул между косяком и дверью меч, навалился на него — и полотно с ужасающим треском отошло в сторону. Чери постаралась удержать тяжелые доски в вертикальном положении, но они легко вывернулись у нее из рук, с грохотом упав на пол.
В дальнем углу помещения что-то свистнуло. Затем еще раз, еще...
Раздался отчетливый стук.
Догадавшись в чем дело, капитан устало ругнулся, спрятал оружие и шагнул вперед. Двинувшаяся вслед за ним Чери понятливо вздохнула:
— Умер?
— Скорее всего. Испугался, наверное. Или осознал, что его ждет.
— Сволочь...
Тело убившего себя с помощью жезла человека нашлось рядом с кроватью — судя по всему, у спящего оставалось всего несколько секунд на принятие решения и он выбрал то, которое показалось ему единственно верным.
— К демонам, — пробормотал капитан, рассматривая лицо шпиона. — Забираем артефакты и уходим.
В отличие от предыдущей, эта комната выглядела полностью обжитой. Возле стен примостились какие-то сундуки, на столе валялась горка одежды, рядом с кроватью лежала потрепанная кольчуга...
— Нашла палку, — буквально сразу же объявила Чери. — Амулета нет. Ищем?
Джеко выглянул обратно в коридор, прислушался к царящей вокруг тишине и заставил огонь исчезнуть.
— Нет. Уходим.
К сожалению, на этом их удача закончилась — хотя последние оставшиеся в списке дома были расположены в соседнем районе города и добраться до них удалось очень быстро, никого из противников внутри не оказалось.
— Ну, вот и все, — раздосадованно произнесла Чери, когда выполнивший свою задачу бандит получил деньги и скрылся из виду. — Теперь мы снова в заднице.
— Не совсем. Пора навестить одного моего знакомого.
— Кого? Лорда Занозу, что ли? А смысл?
— Заноза нам ничем не поможет, здесь ты права. — Джеко свернул на ведущую в сторону городского совета улицу и ускорил шаг. — Поэтому мы идем к лорду Мелку.
— Это тот, который ненавидит всех вокруг? — спросила едва поспевающая за ним девушка. — Решили сдать ему остальных?
— Да.
— А если они заговорят? Если император...
— Все это мне известно, — капитан оборвал помощницу и направился к двигавшемуся навстречу патрулю. — Самое главное, что благодаря ему мы сможем попасть в тот дом. А оставлять кого-то из людей Харта в живых я не собираюсь. Тайны должны оставаться тайнами.
— Думаете, это будет настолько просто? Нам...
— Тихо.
— Да подождите же...
— Тихо. Уважаемые, нужна ваша помощь!
Стражники восприняли его слова без какого-либо энтузиазма. Более того, вид приближающихся к ним людей заставил доблестных воинов остановиться и взяться за мечи.
— Мы не разбойники, — на всякий случай сообщил лорд, демонстрируя пустые ладони. — Нам нужно поговорить с лордом Мелком. Проводите нас к его дому.
— Поговорить? — В голосе задавшего вопрос сержанта прозвучало ничем не прикрытое удивление. — Ночью?
— Речь идет о шпионах Империи, — терпеливо объяснил Джеко. — Все остальные захотят отложить дело до утра, но прямо сейчас важна каждая минута.
— А откуда вы знаете про шпионов?
— Это не ваше дело, уважаемый. Выбирайте — или вы прямо сейчас ведете нас к лорду Мелку, или завтра утром я рассказываю полковнику о сбежавших имперцах. И тех людях, благодаря которым они смогли сбежать.
Воин насупился, собрался что-то ответить, но тут вмешался один из его товарищей:
— Командир, только дурак будет напрашиваться в гости к этому живодеру без причины. Да еще ночью.
Стражник на мгновение задумался, а потом зловеще усмехнулся:
— Хорошо. Идите за нами. И спаси вас боги, если это окажется какой-то глупой шуткой.
Особняк старого лорда оказался расположен в непосредственной близости от городского совета и дойти до него удалось всего минут за десять.
Скучавший рядом с воротами охранник растерянно уставился на объявившихся с другой стороны изгороди гостей, почесал макушку и задал достаточно глупый, по мнению Джеко, вопрос:
— А вы к кому?
— К твоему хозяину, — немного презрительно ответил сержант. — Эти люди говорят, что обладают сведениями первостепенной важности.
— А кто они?
— Лорд Тень, посол Империи, — сделал шаг вперед капитан. — И моя заместительница, леди Солнечная.
За спиной кто-то удивленно присвистнул. Охранник еще раз поскреб затылок.
— А какие сведения?
— О шпионах. Передай, что есть возможность разобраться с ними прямо сейчас.
Со стороны дома послышался звук открывающейся двери, а затем на балконе второго этажа возник силуэт владельца особняка.
Лорд Мелок выглядел одновременно сонным и злым. Но больше все-таки злым.
— Что здесь творится? Рамин, какого хрена около моего дома болтаются эти люди? А вам что, жить надоело?
Охранник шепнул пару нехороших снов, после чего сообщил нарочито радостным и бодрым голосом:
— Господин, посол Империи хочет рассказать вам про шпионов! С ним стражники.
— Про шпионов? Что? Какие еще стражники?
— Обычные, господин...
Старик некоторое время всматривался в происходящее у ворот, затем выругался и скрылся в глубине дома. А через пару минут вышел из главного входа, с раздражением уставившись на оказавшегося перед ним Джеко.
— Вы? И какого демона вы приперлись ко мне домой? Какой еще бред мне предстоит выслушать?
— Я хочу рассказать о людях, шпионящих в пользу Империи.
— Да? С чего вдруг?
— С того, что убить меня хотят именно они.
Лорд Мелок чуть-чуть помолчал, а затем, придя к какому-то выводу, едко усмехнулся:
— Хотите спасти свою шкуру, предав свою же страну? Весьма характерно.
— Вы можете думать так, как вам угодно, — равнодушно ответил капитан. — Но предательством являются как раз их действия, а не мои.
— Слова, слова... — его собеседник недовольно поморщился и снова задумался. — Мы не будем гоняться за всеми вашими врагами только потому, что вам этого хочется. Нужны доказательства.
— Вам отлично известно, что мой статус не дает возможности заниматься настоящими расследованиями.
— Тем не менее вы ими занялись, не так ли?
— Всего лишь купил имена. И был весьма удивлен результатом.
Над ночной улицей в очередной раз повисло молчание. Немного успокоившийся старик о чем-то напряженно размышлял, Джеко старался ему не мешать, а все остальные и вовсе замерли неподвижными статуями, с любопытством ожидая продолжения разговора.
— Хорошо, — наконец заявил лорд Мелок. — Если нет никаких доказательств, то мне потребуется от вас официальная бумага.
— Какая именно?
— Донесение. Вы напишете, что шпионы Империи хотят вашей смерти. Напишете имена и адреса, если они у вас есть. Попросите власти Чернолесья принять меры для обеспечения вашей безопасности. После чего заверите бумагу своей печатью и подписью. Тогда мы все уладим.
— Я этого не сделаю, — усмехнулся в ответ лорд. — Я могу написать только то, что у меня есть сведения о группе людей, угрожающих работе посольства.
— В таком случае, договориться не удастся.
— Удастся. Когда вы правильно оцените ситуацию.
Старик сердито поджал губы, смерив оппонента недовольным взглядом.
— Или они, или я, — продолжил Джеко. — Или реальная угроза, или досадная помеха. Но не все сразу. Выбирайте.
К счастью, лорд Мелок умел принимать сложные решения. Еще несколько секунд помедлив, он с досадой плюнул в росший около ворот куст и повернулся к стражникам:
— Кто-нибудь из вас. Бегом в казармы. Чтобы через полчаса здесь был нормальный отряд. С защитными амулетами. Всем остальным — оставаться на месте. Я скоро вернусь.
Один из воинов тут же умчался в сторону гарнизона. Остальные начали шептаться, обсуждая случившееся.
Капитан сдвинулся чуть в сторону, поманив за собой Чери.
— Если мы убьем Харта у него перед носом, он нас живьем съест, — тихо произнесла девушка, косясь на стражников.
— Не съест. Максимум — отправит в тюрьму на несколько дней.
— И отберет все артефакты. Включая меч.
— Не отберет.
— Почему-то я не слышу в вашем голосе уверенности.
— Ты ее не слышишь потому, что ее там нет, — рассердился лорд. — Думаешь, мне не ясно, что мы сейчас по едва схватившемуся льду ходим? Думаешь, я полный дурак?
— Тогда какого демона вы творите? Кто вообще даст нам вот так прикончить сразу троих человек? Вы вообще о последствиях думали?
— Думал. Но других вариантов нет. Нужно оставаться на шаг впереди.
— Глупость. — Чери со злостью пнула подвернувшийся под ногу камешек. — У нас все отлично получалось. Могли бы продолжать.
— Что именно продолжать? Сидеть дома и месяцами ждать нападения?
— Это лучше, чем раскрывать перед местной стражей шпионскую сеть Империи. Я не хочу бегать по миру до конца своей жизни.
— Нам нужно всего лишь убить тех, кого найдет лорд Мелок. С них ведь обязательно снимут амулеты, понимаешь? Значит, один заряд жезла на одного человека. Ничего сложного.
— Это слишком рискованный план, — упрямо повторила девушка. — Еще не поздно сделать все самим.
— Сами мы уже ничего не сделаем. Или у тебя есть какие-то определенные предложения? Что-то, о чем я не подумал?
— Нет.
— В таком случае хватит об этом говорить. Ясно?
— Да, командир...
Вызванные стариком воины появились даже раньше, чем ожидалось. А сразу после этого на улицу вышел и сам лорд Мелок,
— Мы готовы, посол. Куда идти?
— Деловой дом Кирроса Паука, — ответил Джеко. — Если я правильно запомнил название. Вот адрес.
— Хорошо. Вперед.
Повинуясь команде, отряд слаженно развернулся и направился к ближайшему перекрестку, оставив капитана вместе с помощницей в арьергарде. Чувствуя, что таким образом можно не успеть к основным событиям, лорд ускорил шаг и попытался снова выбраться вперед, но практически сразу же оказался оттерт в сторону.
— Спокойнее, — заметил его попытку старик. — Вы своего добились, теперь не мешайте.
— Я хочу помочь
— Никакая помощь нам не требуется. Успокойтесь.
— Вам легко говорить. Это не вас пытаются убить.
— Меня пытались убить всю мою жизнь, — безразлично ответил собеседник. — В этом нет чего-то особенного. Просто не мешайте.
Стражники вышли на уже знакомую Джеко улицу и остановились. Лорд Мелок поднял вверх открытые ладони.
— Какого демона...
Услышав тихий возглас Чери, Джеко обернулся и увидел клубящуюся над мостовой пыль.
Едва заметные в темноте песчаные струйки скользили по брусчатке, поднимались над камнями, сливались в более крупные потоки, а затем уносились вперед — туда, где виднелась неподвижная фигура мага.
— Идите, — раздался хриплый голос старика. — Шпионов брать живыми. Защищать. Имперцев в здание не пускать.
Капитан пробормотал ругательство и тоже двинулся ко входу, но был остановлен мягкой пыльной волной, довольно чувствительно толкнувшей его в грудь.
— Вы остаетесь здесь, — бесстрастно сообщил ему окруженный песчаным вихрем лорд Мелок. — Эти люди нужны мне живыми.
— Я должен...
— Не должны. Отойдите.
Воины, пройдя мимо безропотно расступившихся перед ними охранников, скрылись за дверью. Маг сдвинулся чуть в сторону, внимательно наблюдая за улицей и стоявшими рядом спутниками.
Джеко еще раз бессильно выругался.