Габриэль пошел на звуки ссоры. Черт возьми, он собирался выспаться ночью, а утром арестовать Иво Хардвика, когда негодяй будет спать похмельным сном. Но шум, доносившийся из салуна, не давал ему уснуть. Не говоря уже о пророчестве Софи Мадригал.

Разумеется, Габриэль Кэйн не верил в подобную чушь. В последнее время вся страна ударилась в оккультизм и прочие мистические штучки. Джунипер Мадригал с ее искренней верой в сверхъестественное была просто смешна.

Почему же до сих пор он не может забыть грозное пророчество? Наверное, он просто сходит с ума.

Между тем ему надоел этот шум. Еще находясь на лестнице, он понял, в чем дело, и, преодолев последние ступеньки, поспешил в угол салунного зала – туда, где мужчины издевались над Дмитрием. Габриэль терпеть не мог хулиганов.

Подойдя, он прислонился спиной к стене, чтобы его не подстрелили сзади. Он не любил насилие и не хотел становиться его жертвой.

– Черт возьми, что здесь происходит? – спросил он зычным голосом.

Один из бандитов, крупный мужчина с усами и большим животом, слегка качнулся и поднял мутные глаза.

– А? – спросил он, держа Дмитрия за руку своей окорокоподобной лапищей. Бедный Дмитрий отчаянно, но безуспешно вырывался.

Габриэль закатил глаза. Наверное, Софи права насчет мужчин. Эти типы казались ему омерзительным сбродом.

– Отойдите от Дмитрия, парни! – сказал он с улыбкой.

– От какого еще Дмитрия? – поинтересовался толстопузый.

– Кто сказал? – прорычал другой мужчина, крупнее и смуглее первого.

Габриэль вздохнул и нацелил на них револьвер.

– Я сказал.

Толстобрюхий тут же отпустил руку Дмитрия и отступил, чуть не налетев на стул. Он испуганно выставил руки:

– Полегче, парень! Я ничего не сделал.

– Хорошо, – сказал Габриэль и кивнул другому мужчине: – Отойди и ты, приятель.

– Я тебе не приятель, – пробасил тот.

– Верно, – согласился Габриэль.

Рядом с Дмитрием стояли еще двое мужчин. До появления Габриэля они весело смеялись и тыкали в карлика пальцами, теперь же испуганно попятились назад. Перестрелка их явно не прельщала. Замечательно! Габриэль тоже не хотел кровопролития.

– По какому праву ты мешаешь нам развлекаться? – спросил смуглый и икнул.

– Вы играете в нечестные игры, – рассудил Габриэль. – Какое удовольствие задирать слабого и беззащитного? Найдите парня вашей комплекции и развлекайтесь с ним на здоровье.

Смуглый подтянул брюки и злобно вытаращил глаза:

– Такого, как ты?

– Я тебе неровня, – сказал Габриэль, надеясь, что этот идиот не полезет в драку.

Но его надежды не оправдались. Смуглый неуклюже ринулся вперед. Габриэль поймал его за шиворот, встряхнул и ткнул револьвером за ухо. Мужчина тяжелым кулем осел на пол.

Не отступая от стены, Габриэль спросил:

– Кто следующий?

Больше желающих не оказалось. Мужчины, которые издевались над Дмитрием, подняли руки и попятились.

Габриэль держал револьвер наготове.

– Ты цел, Дмитрий? Может быть, нужна врачебная помощь?

Дмитрий одернул комбинезон и поискал глазами упавшую кепку. Подняв кепку с пола, он отряхнул ее о штаны и сказал:

– Нет. Все в порядке.

– Рад это слышать. Пойдем отсюда. Я провожу тебя до гостиницы. – Говоря это, Габриэль не отрывал спину от стены и держал в поле зрения всех посетителей салуна. Он не любил неприятные сюрпризы.

Но к его удивлению, Дмитрий покачал головой:

– Нет. Я должен дождаться мисс Софи. Она ушла с мужчиной.

– Что?

Пораженный этой новостью, Габриэль на секунду ослабил бдительность, и смуглый этим воспользовался. Он опять бросился на Габриэля, но тот быстро поднял ногу и пнул противника сапогом под дых. Парень согнулся пополам, схватился за живот и начал извергать его содержимое.

Сморщив нос, Габриэль сказал Дмитрию:

– Пойдем со мной. Посмотрим, что она затеяла.

В глубине души он сильно сомневался, что ему хочется знать правду. Если обнаружится, что Софи вышла погадать мужчине по руке, он будет доволен. Однако он уже представлял Софи в объятиях другого мужчины, и его мутило от этой воображаемой картины.

Как глупо! Если у нее есть любовник, то с какой стати она пришла искать его в этот мерзкий притон? Софи по-прежнему оставалась для него тайной за семью печатями, но он сильно сомневался в своих догадках.

Прижимаясь спиной к стене с револьвером в руках, он бочком подошел к двери. Дмитрий держался рядом, бесстрастный и угрюмый. Габриэль облегченно вздохнул, выйдя из смрадного зала «Ориентала». Он еще не убрал револьвер в кобуру, но его волнение уже улеглось.

– Ты знаешь, куда она пошла? – спросил он своего спутника.

– Да. Вон в тот переулок.

В переулок? Боже! Габриэль не верил, что Софи могла так поступить. Неужели она просто шлюха, удачно маскирующаяся под порядочную женщину?

Габриэль услышал ее раньше, чем увидел. До него доносился еще и мужской голос, однако то, о чем они говорили, заставило его содрогнуться.

– Сейчас я всажу тебе пулю в живот, – услышал Габриэль слова Софи. – А потом с удовольствием буду наблюдать за твоей предсмертной агонией.

– Пресвятая дева Мария! – в ужасе прошептал Габриэль. О чем она говорит?

– Ты сумасшедшая, – произнес невидимый мужчина дрожащим голосом.

– Возможно, – спокойно ответила она. – Но если я и сошла с ума, то по твоей вине.

– Но я не хотел! – вскричал мужчина. – Черт возьми, леди, это была ошибка! Я не хотел! Все вышло случайно!

– Вот как? Ты по ошибке убил человека и хочешь, чтобы я тебя простила? Не дождешься, Хардвик!

Хардвик? Боже правый! Габриэль поспешил на голоса. Рядом слышались семенящие шаги Дмитрия. Черт возьми, за что Софи Мадригал хочет убить Иво Хардвика?

– Я не хотел. Поймите, леди, я не хотел! – Хардвик зарыдал.

– Мне плевать, что ты хотел, Хардвик! Ты животное. Бешеное животное. А бешеных животных надо уничтожать, чтобы они не заражали людей. И я с радостью возьму на себя эту миссию.

– Нет! – взвыл Хардвик.

Габриэль подошел ближе и увидел Софи, подсвеченную тусклыми лучами лампы, лившимися с верхнего этажа. Она целилась из револьвера в стоящего с поднятыми руками Иво Хардвика.

Софи и Хардвик услышали, как подошел Габриэль. Софи резко обернулась и в панике выстрелила. Звук выстрела прокатился эхом по темному переулку. Дмитрий упал в грязь за спиной Габриэля. Габриэль смачно выругался.

– Черт бы тебя побрал, Габриэль Кэйн! – вскричала Софи.

Между тем Хардвик, предоставленный самому себе, пополз прочь по усыпанной мусором и банками мостовой. Увидев это, Софи вновь прицелилась, но Габриэль схватил ее за руку. В голове у него пронеслось: Софи убивает Иво Хардвика и за это приговаривается к виселице. А он телеграфирует в агентство Пинкертона, что его опередила женщина. От этой картины ему стало дурно.

– Пусти меня! – закричала она.

– Объясни мне, что ты делаешь! – сердито вскричал Габриэль.

– Я хотела убить этого негодяя! – взвизгнула Софи. – А ты все испортил!

– Зачем тебе его убивать?

– Черт возьми!

– Хватит ругаться! – вскипел Габриэль. – Кажется, ты ранила Дмитрия!

– Что???

Софи взглянула за плечо Габриэля. Воспользовавшись моментом, Габриэль вырвал у нее оружие и сунул его в задний карман брюк.

– Нет, – пробормотал Дмитрий. Неуклюже поднявшись, он попытался отряхнуться от грязи.

– Слава Богу! – прошептала Софи.

– Ты могла застрелить кого-то из нас, – прорычал Габриэль, крепче сжав ее руку.

– Жаль, что я не застрелила тебя! – опять закричала Софи, отчаянно вырываясь. – Ты просто хотел меня напугать, когда сказал, что я ранила Дмитрия.

– Боже мой! – взревел он. – Да ты ненормальная.

– Я нормальная! Просто ты не знаешь, о чем говоришь!

– Так объясни мне, ради Бога!

– Ни за что!

Габриэль решил отказаться от дальнейших препирательств, но не отпускал руку упрямицы.

Она боролась с отчаянием дикой кошки. Габриэль уже начал сомневаться, что сможет ее успокоить. Несмотря на свою безусловную женственность, Софи Мадригал была дамой с коготками.

И все же он был намного сильнее Софи. Уже через полминуты она начала выдыхаться. Он схватил ее за руки и притянул к себе. У Софи были очень приятные округлые формы, и при других обстоятельствах он мог бы насладиться ее близостью.

– Отпусти меня! – пролепетала она ослабевшим голосом, и Габриэль услышал в нем нотки отчаяния.

– Нет, – спокойно сказал он. – Я отпущу тебя только тогда, когда ты перестанешь вырываться.

Она сразу же сдалась и со стоном упала в его объятия. На мгновение смутившись, Габриэль решил, что она пытается его обмануть, но потом с ужасом понял, что она плачет. И не просто плачет, а сотрясается от рыданий.

– Ну же, не надо, – ласково сказал он, отпуская ее руку, но не позволяя ей уйти из его объятий. Его сердце щемило от жалости. Будь у него время подумать, он бы поразился такой реакции. – Не плачь, Софи! Все хорошо.

– Нет, – простонала она. – Хорошо уже никогда не будет.

Габриэль не знал, как ее успокоить.

Прижимая белокурую голову рыдающей Софи к своей груди, он поискал глазами Дмитрия. Карлик стоял, привалившись спиной к зданию, и безуспешно пытался очиститься от пыли, хлопая по одежде матерчатой кепкой. Дмитрий поднял глаза на Софи и покачал головой, собираясь продолжить свое занятие, но наткнулся на вопросительный взгляд Габриэля.

– Что с ней такое? – тихо спросил Габриэль, тщательно выговаривая слова, чтобы Дмитрий его понял.

Маленький человечек пожал плечами и принялся чистить рукав своего пальто. Габриэль понял, что от Дмитрия ему ничего не добиться, и опять обратил внимание на Софи.

– О Боже! – всхлипывала она. – За что?

Габриэль был потрясен до глубины души. Софи Мадригал – гранитная леди, невозмутимая красотка с уродливой собачонкой, непробиваемая крепость – плакала навзрыд в его объятиях!

У него не выдерживали нервы. Если она не прекратит реветь, он забудет про собственный гонор и падет к ее ногам с мольбой о пощаде. Ну уж нет, этому не бывать! Лучше уйти в монастырь и принять пожизненный обет безбрачия!

Но сердце его разрывалось от жалости.

– Послушай, Софи, – ласково сказал он, – позволь, я отвезу тебя в отель. Мисс Джунипер, наверное, волнуется.

Судорожно вздохнув, Софи попыталась прийти в себя. Она отпихнула Габриэля, но он не выпустил ее из объятий. И дело было не только в том, что он тревожился за ее состояние. В глубине души он сомневался в правдивости ее чувств. Но если все это только спектакль, то Софи – лучшая актриса из всех, кого он когда-либо видел. А он повидал на своем веку немало обманщиков.

Наконец она подняла голову с его плеча, оставив мокрый след, тут же высохший на холодном ночном ветру. Габриэль заглянул ей в лицо, пытаясь оценить ее состояние, и у него упало сердце.

Нет, эта женщина не играет! А если играет, то ее, безусловно, можно признать второй Сарой Бернар.

– Вот, Софи, возьми мой платок и утри глаза, – проговорил он невероятно нежным голосом, удивившим его самого.

Дрожащими руками взяв носовой платок, она промокнула щеки и глаза. Габриэль заметил, что при этом не стерлась никакая косметика. Выходит, он был прав, полагая, что красота Софи неподдельная.

– С-спасибо, – прошептала она.

Не услышав из ее уст никакого язвительного замечания насчет его нравственности или поведения, Габриэль заключил, что она и впрямь не на шутку расстроена.

– Тебе лучше? – спросил он.

Она кивнула.

– Ты можешь идти, Софи? Или мне тебя отнести?

Габриэль с удивлением понял, что готов нести ее на руках даже по раскаленным углям. Это плохой знак, подумал он и решил ожесточить свое вновь обретенное сердце.

– Нет! – сказала она с усилием, и Габриэль понял, что она понемногу приходит в себя.

– Ты можешь идти, Софи? – повторил он.

Она всхлипнула, нерешительно шагнула из его объятий и снова кивнула.

– Ты уверена?

Она подняла глаза. Взгляд Софи был таким несчастным, что ему захотелось ее поцеловать. Эти спелые губы так заманчиво блестели в тусклом свете переулка! Он был поражен. Каким образом колючая, неприступная мисс Софи Мадригал сумела пробудить к жизни его дремавшие инстинкты защитника? Впрочем, в данный момент она отнюдь не была колючей и неприступной.

– Я отведу тебя в гостиничный номер, Софи, – тихо сказал Габриэль, на этот раз не спрашивая разрешения.

Она опять кивнула, потом спросила:

– Где мой револьвер?

Черт возьми! Она не забыла про свой проклятый револьвер!

– Он у меня, – сказал Габриэль, – но сейчас я тебе его не отдам.

Ее брови угрожающе сдвинулись. Первый признак того, что ей стало лучше!

– Почему?

– Потому что я тебе не доверяю.

Она фыркнула, но спорить не стала.

– Пойдем, Софи! Если ты можешь ходить, я провожу тебя и Дмитрия в «Космополитен». Твоя тетя наверняка волнуется.

– Она знает, где я, – сказала Софи бесцветным голосом.

– Вряд ли она знает, что ты пыталась убить человека.

Софи равнодушно пожала плечами. Она вела себя как человек, который отказался от чего-то важного. Который упорно боролся и был побежден.

– Дмитрий, ты можешь идти?

– Да.

Русский карлик выглядел, как всегда, угрюмым, но видимых признаков повреждений на нем не было, и Габриэль поверил ему на слово.

– Вот и хорошо. Позволь, я тебя поддержу, Софи.

– Я не нуждаюсь в твоей поддержке.

Впервые с момента их первой встречи Габриэль обрадовался, услышав в ее голосе ворчливые нотки. Значит, она пришла в себя! Теперь он в этом не сомневался. По крайней мере она оправилась от удара. Но почему она заявила, что хорошо уже не будет никогда? Может быть, он сумеет уговорить мисс Джунипер, и она ему все расскажет. Еще никогда в жизни у него не возникало такого сильного желания узнать что-либо о другом человеке. Не иначе он превращается в старого сплетника.

Габриэль обнял Софи за плечи, и она опять прижалась к его боку. Он чувствовал под рукой ее мягкое податливое тело и хотел, чтобы так было до самого «Космополитена».

Очень медленно и бережно он вывел ее на улицу. По мостовой, озаренной светом из окон, прогуливалась разношерстная публика. Кое-кто поглядывал на Софи, Габриэля и Дмитрия. Некоторые заинтересовались Дмитрием, других поразила Софи. Один проницательный парень, одетый так же, как и Габриэль – судя по всему, щеголеватый игрок, – подмигнул Габриэлю, поздравляя его с победой.

Странно, но Габриэлю было приятно, что его принимают за любовника Софи.

Вскоре она расправила плечи и ускорила шаг, а спустя пару минут обернулась к Габриэлю:

– Спасибо, мистер Кэйн. Дальше я дойду сама.

Взглянув в ее заплаканные глаза, Габриэль понял, что не хочет ее отпускать.

– Я тебе помогу.

Дмитрий презрительно фыркнул, и Габриэль хмуро взглянул на карлика.

– Я справлюсь без вашей помощи, – упрямо заявила Софи.

Габриэль вздохнул:

– Я не могу оставить тебя с Дмитрием. Это опасно, Софи Мадригал. И вот что: зови меня просто Габриэль. Черт возьми, женщина, я не дал тебе убить человека и утешал тебя, пока ты рыдала. Думаю, после этого нам стоит называть друг друга по имени.

– Вот как? – спросила она ледяным тоном (увы, к ней вернулась прежняя холодность). – Ну ладно.

Это уже кое-что, решил он. По крайней мере теперь он будет звать ее просто Софи, а она его – Габриэлем.

Все трое молча шагали по грязным улицам Тусона. В этом относительно небольшом городке было на удивление шумно. Дважды прозвучали револьверные выстрелы, где-то вдали лаяли собаки и завывали койоты. Даже если бы ему вдруг захотелось начать оседлую жизнь, он не хотел бы бросить якорь в этой дыре. Софи тоже вряд ли прельщала такая перспектива.

Но почему Софи решила совершить убийство? И почему она избрала своей мишенью Иво Хардвика – отпетого негодяя, чей список преступлений был длиннее полуострова Флорида? Какие отношения связывали ее с этим мерзавцем? Может быть, Хардвик обманул ее или тетю Джунипер? Или жестоко обошелся с Софи?

Габриэль не мог представить себе такую ситуацию. Софи была сильнее тщедушного Хардвика. Может быть, он соблазнил ее и бросил?

Эту мысль Габриэль тут же отринул. Чтобы Софи Мадригал была любовницей Иво Хардвика? Нет, такое просто невозможно!

– Почему ты пыталась убить этого человека, Софи? Какое он имеет к тебе отношение? – спросил Габриэль, заранее зная, что не дождется ответа.

– Никакого, – отрезала она и больше не проронила ни слова.

Да, крепкий орешек! Габриэль попытался создать в своем воображении образ послушной, на все согласной Софи Мадригал и не смог этого сделать. Он даже усмехнулся, такой абсурдной показалась ему эта мысль.

– Над чем ты смеешься? – сухо, с подозрением спросила Софи.

– Не над тобой, – отозвался Габриэль.

Она что-то пробурчала себе под нос.

– Я попытался представить тебя женственно-мягкой леди с учтивыми манерами.

– Не говори глупостей.

– Браво, Софи!

– Заткнись.

Габриэль сдался. Однако он заметил, что Дмитрий улыбается. Габриэль впервые увидел улыбку на лице карлика.

Не успел он постучаться в номер Софи и Джунипер, как дверь распахнулась, и на пороге появилась испуганная Джунипер. Тибальт заливисто тявкнул и прыгнул на юбку Софи. Увидев племянницу, Джунипер округлила глаза и прижала ладони к щекам, потом протянула руку:

– Софи! О, Софи, что ты сделала?

«Интересный вопрос», – подумал Габриэль, мысленно усмехнувшись. Джунипер достаточно хорошо знала племянницу и понимала, что Софи сама притягивает к себе неприятности. Между тем Дмитрий ушел к себе в номер.

– Ничего, – сердито бросила Софи.

Отпустив тетю, Софи нагнулась и подхватила Тибальта на руки. Песик тут же принялся вылизывать ей подбородок. Софи нежно заворковала. Габриэль не сразу собрался с мыслями, чтобы обратиться к тете Джунипер.

– Она пыталась убить человека, – сказал он, улыбнувшись как можно искреннее. – Я ее остановил.

– Что? – Маленькая Джунипер опять обняла племянницу. Тибальт тихо пискнул. – Ох, Софи, ты его все-таки нашла! – утвердительно сказала она.

Габриэль перестал улыбаться.

– Если вы говорите об Иво Хардвике, то она действительно его нашла. Но зачем он ей нужен, хотел бы я узнать.

– Джунипер! – воскликнула Софи.

Но ее тетушка не нуждалась в предупреждениях. Она отпустила Софи и, тяжело вздохнув, шагнула в глубь комнаты.

– Я ничего не скажу, Софи. Но послушай, милая, мистер Кэйн мог бы тебе помочь. Так говорят карты.

– В самом деле? – оживился Габриэль.

– Чепуха! – объявила Софи, одним словом отвергая и карты, и Джунипер, и Габриэля. Подойдя к кровати, она бережно уложила Тибальта на стеганое одеяло. Пес немного повозился, роя одеяло своим расплющенным носом, и улегся отдыхать.

Габриэль с удовольствием наблюдал за этим невинным созданием.

Джунипер, явно расстроенная нелюбезным поведением племянницы, подлетела к Габриэлю и тронула его за рукав.

– Может, останетесь, мистер Кэйн, выпьете с нами чашечку чая? Софи следовало бы поблагодарить вас за то, что вы помешали ей убить мистера Хардвика, но сейчас ее не заставишь сказать «спасибо». Дайте ей время, ведь она…

– Джунипер!

Джунипер вздрогнула, услышав грозный окрик племянницы.

– Я не скажу ничего лишнего, Софи.

– Не надо вообще ничего рассказывать обо мне мистеру Кэйну, тетя. – Она сдернула с головы шляпку и швырнула ее на кровать. – Пусть остается и пьет чай, если хочет, – ворчливо добавила она.

– Спасибо, Софи. Какое приятное приглашение! – сказал Габриэль, не удержавшись от сарказма.

Софи резко обернулась и взглядом пригвоздила его к месту.

– Это не приглашение. Тебя уже пригласила Джунипер, а я лишь покоряюсь неизбежному. Признайся: ты хочешь остаться и попытаться выяснить, что со мной происходит.

– Ты попала в точку, – согласился Габриэль.

– Ну что ж, у тебя ничего не получится. Но ты мужчина, а мужчины в большинстве своем упрямы как ослы. Так что, я думаю, ты найдешь способ докопаться до истины.

С этими словами она выпорхнула из комнаты. Габриэль бросился за ней, боясь, что она попытается найти Хардвика и задушить его голыми руками (револьвер Софи по-прежнему был у него). Но Джунипер его удержала.

– Пожалуйста, не ходите за ней, мистер Кэйн, – тихо и печально сказала она. – Я думаю, она ушла в ванную комнату. Ей нужно побыть одной… – Тетушка Джунипер неожиданно весело улыбнулась. – Я сейчас приготовлю чай.

Она принялась колдовать над маленькой переносной горелкой, которая, похоже, служила своим хозяевам по меньшей мере полстолетия. Как и предсказывала Джунипер, через несколько минут Софи вернулась, бледная и умытая.

Нужно докопаться до истины. К сожалению Габриэлю до сих пор не удалось выяснить, почему она хотела убить Иво Хардвика. Даже в истерике она ничего ему не сказала.

Его задание оказалось сложнее, чем он думал. С этой мыслью он сел в кресло, указанное тетушкой Джунипер.