Увидев испуганное лицо Эдди Нэнса, Даллас поморщился.

– Я не это имел в виду, – вздохнул Остин.

– Все будет хорошо, – прибавил Тайлер.

– У нас все под контролем, – сказал Даллас, вкладывая в слова больше уверенности, чем сам ощущал. Но уже ничто не могло убрать выражение полнейшего ужаса в глазах Нэнса или безнадежности в глазах семидесятипятилетней бабушки Нэнса, стоявшей за его спиной. Троих внуков она уже потеряла.

Даллас тут же решил нанять секретаря: какого-нибудь человека на входе, чтобы объявлял о приходе клиентов. Он видел, как Нэнс нервно сглатывал, адамово яблоко скакало вверх и вниз. Черт побери! Остин прав. Даллас должен был добраться до сути того, что произошло прошлой ночью на месте преступления. Тони понял бы.

– Тайлер. – позвал Даллас. – Проводи мисс Нэнс и Эдди в конференц-зал и предложи им чего-нибудь выпить. – Он посмотрел на Эдди и его бабушку. – Я скоро подойду.

Как только они ушли, О’Коннор повернулся лицом к Остину. Напарник поднял руки.

– Молчи, сам знаю. Надо следить за своим гребаным языком.

– Ага, – согласился Даллас, – но оставим это на потом, а пока скажи: ты еще гоняешь с той медсестрой из реанимации, с которой вы трахнулись пару недель назад; из Методистской больницы.

– Я скрасил девушке прошлые выходные, а что? – поинтересовался Остин.

– Позвони ей, пусть расскажет, кто лежит у нее на этаже. Тони обмолвился, дескать собирается через пару часов с кем-то встретиться. Думаю, он имел в виду Методистскую больницу, и у меня предчувствие, что встречается он с очевидцем вчерашней перестрелки в магазине. Надо разведать, что знает этот человек.

– А твой брат не станет психовать?

– Еще как, но с Тони я сам разберусь, а ты избегай его, чего бы это ни стоило. Брат грозил арестовать нас за вмешательство в работу полиции, и он не шутил. – Даллас отправился на помощь Тайлеру: попытаться успокоить Эдди и его бабушку.

Прошло десять минут, но успокаивать клиента получалось с трудом.

– Я не хочу идти в тюрьму, – так страстно заявил Эдди, что Даллас ощутил, как слова парнишки ударили ему в грудь. – Я ничего не сделал. Как же так?

Даллас вспомнил, как задавал себе тот же чертов вопрос, когда его вызвали в кабинет лейтенанта и отобрали значок и пистолет. Но тогда он не был девятнадцатилетнем пацаном, пытающимся понять, как стать мужчиной. Тюрьма не место для ребенка, у которого еще не закончился этап становления личности. О’Коннор не сомневался, что тюрьма уничтожит мальчишку вроде Эдди Нэнса.

– Я знаю, это страшно. – Даллас сжал плечо парня и пожалел, что не может пообещать ему, что все будет хорошо. – Мы приложим все усилия, чтобы кошмар наконец закончился. – Даллас видел, как парнишка пытается держать себя в руках.

– А если у вас не получится? – Нэнс сглотнул. – Вы, все вы, отсидели в тюрьме за то, чего не совершали.

– Нас подставили, – объяснил Даллас. – Тебя же никто не подставляет.

– А по моим ощущениям, так оно и есть, – признался Эдди, и Даллас вспомнил, как недавно говорил то же самое Тони. Глаза парня наполнились слезами. Он посмотрел на бабушку. – Я поступал правильно. Слушался тебя. Следил за собой. Окончил старшую школу. И куда это меня привело? – Эдди вытер слезы, которые, несомненно, считал проявлением слабости. – Пожалуй, мне нужно просто исчезнуть.

– Нет, – одновременно воскликнули Даллас и Тайлер.

– Мы еще можем бороться, – уверял Даллас, и поклялся бороться усердней. Кто-то должен спасти этого парня.

Бабушка Эдди взволнованно посмотрела на Далласа. О’Коннор подумал о маме: как больно ей было видеть его за решеткой. Моргнув, он загнал эту мысль подальше. Но на ее место пришла новая. Ему вспомнилась другая пожилая женщина, вставшая на защиту любимого человека. Бабушка Никки.

Воспоминание о миссис Литтлмор привело к размышлениям о Никки: еще одном человеке, нуждавшемся в его помощи.

– Они собираются повесить на меня последнее ограбление? – не успокаивался Эдди. – Хотят обвинить меня в убийстве и приговорить к смертной казни?

– Полегче, – подключился Тайлер. – Мы пока не знаем, подозревают тебя в этом или нет.

– Да сто пудов подозревают. Видели бы вы копа, которой нагрянул в два утра и завалил меня вопросами.

– Какой коп? – спросил Даллас. – Детектив Шейн?

– Ага, он самый. Почему Шейн меня так ненавидит?

– Послушай, – вмешался Тайлер. – Второе ограбление еще может сработать нам на руку. Если модус операнди совпадает, то мы можем воспользоваться этим и поставить под сомнение твое судебное дело.

– Он прав, – подтвердил Даллас. – Прямо сейчас, нам нужно, чтобы ты сохранял спокойствие. Мы нашли девушку, которая видела тебя в парке в ночь ограбления. Это должно помочь. Я свяжусь с твоим адвокатом, и мы тщательно пройдемся по делу.

Еще через десять минут Нэнс, кажется, немного успокоился. Он вышел из конференц-зала вместе с Тайлером. Миссис Нэнс, бабушка парня, немного задержалась.

Она пристально посмотрела в спину удалявшемуся внуку, потом на Далласа.

– Он хороший мальчик. – Голос едва не надломился.

– Я знаю, – согласился О’Коннор. – Иначе мы бы не взялись за это дело. – Он не лукавил. Однако Даллас не ожидал, что будет так сильно переживать за Эдди. Поначалу они открывали детективное агентство лишь бы чем-то заняться, пока втроем охотились за Делуной. По мнению Далласа, жажды мести они отнюдь не утратили, но теперь не только она заставляла его вставать по утрам. Он чувствовал, что с Тайлером и Остином произошло то же самое.

– Он в тюрьме и месяца не продержится, – сказала женщина. – Мы оба это знаем.

Далласу нечего было возразить.

– Будем надеяться, что до этого не дойдет.

– Не дойдет, – заверила она. – В Мексике у меня есть подруга. Она приютит Эдди.

– Если он сбежит, миссис Нэнс, ему придется скрываться всю свою жизнь.

– Но он будет жить. Я не могу потерять еще одного внука. Я похоронила слишком много моих мальчиков.

– Еще рано ставить на нас крест, – взмолился Даллас.

– Я не ставлю. Но когда вы опустите руки, когда поймете, что все безнадежно, я хочу, чтобы вы мне об этом сказали… заранее.

В следующий момент О’Коннор осознал, как сильно теперь отличался от себя прежнего с полицейским значком; он посмотрел пожилой женщине прямо в глаза и сказал:

– Даю вам слово.

Когда Нэнс с бабушкой ушли, Даллас подлил себе кофе и замахнул последний пончик. Прежде чем засесть с напарниками, он отправился проведать Никки. Ему требовалось стряхнуть ощущение безнадежности, и по какой-то причине, хотя дело Никки нельзя было назвать приятным, мысли о ней его не угнетали. Вероятно потому, что он думал не только о деле Никки Хант. Предвкушение. Вот какое ощущение она у него вызывала.

«Не будем загадывать».

Даллас приоткрыл дверь спальни. Она все еще спала и смотрелась чертовски привлекательно в его постели; Бад сопел рядом и выглядел счастливым, как свинья в грязи.

Осознав, что ревнует к своей собаке, Даллас вернулся в офис к Тайлеру и Остину.

– Ничего? – поинтересовался он у висевшего на телефоне Остина.

– Ты был прав. Новый пациент в Методисткой – второй свидетель с огнестрельным. Пятидесятилетняя женщина, и боюсь, в тяжелом состоянии.

Даллас нахмурился.

– Сможешь пройти к ней?

– Я спрашивал, но Карен сказала, что доктор пока даже родных не пускает. Скверно все.

Даллас рухнул в свое рабочее кресло.

– Ладно, но давай держать руку на пульсе: как только свидетельнице станет лучше, узнай, можем ли мы к ней пройти.

– Надеюсь, пройдем, – подал голос Тайлер. – Потому что я сейчас просматриваю новости о перестрелке, и пресса ничего конкретного не дает. Ну кроме описания стрелка, как чернокожего мужчины.

– С чьих слов? – поинтересовался Даллас.

– Свидетеля, – ответил Тайлер. – Больше я ничего не узнал, но уже записал твой вопрос, как требующий ответа. – Он постучал ручкой по блокноту. Составление списка вопросов было ежедневным ритуалом Тайлера.

– Хорошо, – обратился к Остину Даллас. – Постарайся узнать, кто свидетель. Это может быть пациентка из больницы или какой-то другой очевидец. Днем я везу Никки к брату, и поговорю с ним на эту тему. Будем надеяться, что он с нами чем-нибудь поделится. Тайлер, позвони адвокату Нэнса и сообщи ему о свидетельнице, которая видела Нэнса в парке той ночью, когда случилась первая перестрелка. Эдди надо спасать.

Все покивали. Несколько секунд спустя телефон Далласа зажужжал, принимая сообщение. О’Коннор вытащил «раскладушку» из кармана и открыл.

Писала Сьюзан Келли, его партнерша по еженедельному сексу: «В пятницу не получится. В другой раз, окей?»

– Плохие новости? – поинтересовался Тайлер.

Даллас оторвался от экрана.

– Нет, – честно признался он. И это его беспокоило. О’Коннора не волновало накрывшееся пятничное рандеву со Сьюзан. Он даже не горел желанием переносить встречу на другой день. Секс был хорош. Даллас удовлетворял свои потребности и был уверен, что Сьюзан тоже довольна. Так с каких это пор он потерял интерес к ничему не обязывающему сексу?

«С тех самых, как в твоей постели обосновалась шикарная блондинка».

Он сунул телефон в карман, ничего не ответив Сьюзан, и решил недели на две об этом забыть. Пока что его внимание всецело занимала Никки и предательское влечение к ней.

– Узнал что-нибудь о Джеке Леоне? – спросил Даллас, вспоминая, как вчера озадачил Тайлера.

– В основном слухи, но интересные. – Тайлер полез в стопку бумаг на столе.

– Пока он ищет, может, введешь нас в курс дела твоей гостьи? – попросил Остин.

Даллас откинулся на спинку кресла.

– Ты же знаешь, что ее бывшего нашли в машине.

– Да, но ты не рассказал нам самого интересного.

– А именно? – Даллас зыркнул на самодовольно ухмылявшегося Остина. Напарник еще не ответил на вопрос, но Даллас уже знал, что услышит.

– Что ее на тебя вырвало! – Остин издал глубокий смешок и вскинул руки. – Извини, но я бы с удовольствием поглядел в тот момент на твою рожу.

Даллас закатил глаза.

– Ее на тебя вырвало? – переспросил Тайлер.

– Прошлой ночью слышал от парней с места преступления, – трещал Остин. – Они сказали, что Даллас как раз держал блондинку за плечи, когда та сложилась пополам и уделала ему обувь, а потом выпрямилась и уделала всю футболку. Вот почему вчера Даллас пришел топлес. – Остин смеялся так громко, что едва смог договорить.

– Я рад, что вы оба проржались, – вздохнул Даллас. – Теперь мы можем вернуться к делу?

Напарники сделали серьезные лица, но глаза все еще смеялись. Не иначе позже хорошенько над ним постебутся. Он их не винил. Если бы роли поменялись – если бы ботинки Тайлера или Остина окропили блевотиной – он бы точно также прикалывался.

– Короче… – Даллас посвятил друзей во все подробности, начиная от нападения на Эллен Вайс и заканчивая разгромленной квартирой Никки. Завершив рассказ, он посмотрел на Тайлера, строчившего какие-то заметки или вопросы без ответа. – Так что там у тебя на Леона?

Тайлер подобрал записи, которые нашел ранее.

– Я изучил протоколы судебных заседаний и обнаружил, что Леон в прошлом году занимался несколькими серьезными делами и большинство из них выиграл. Тогда я позвонил своему контактному лицу в суде.

– Это кому? – поинтересовался Даллас.

– Моей сестре, – улыбнулся Тайлер. – Она работает секретарем у судьи Хардгрейва и в курсе всего, что происходит в здании суда. Адвокат, судья или прокурор – у этой дамы на каждого найдется компромат.

– И на Джека Леона? – спросил Даллас.

– Она сказала, что Леон волочился за каждой юбкой, но к своей карьере относился серьезно. Год назад он намеревался стать партнером в фирме, однако поговаривали, что Стернс дает повышение только семейным. Развод мог стоить Леону этого повышения.

Даллас задумался: не по этой ли причине бывший муж так старался вернуть Никки или он на самом деле ее любил? Мужик мертв и теперь это не важно, на расследование никак не повлияет, но вопрос не давал покоя.

– О! Она также сказала, что у Брайана, другого старшего партнера, там работает сын. Эндрю Брайан – холостой, не шибко способный адвокат, но люди делали ставки, кто станет партнером: Эндрю или Леон.

– Эти двое конфликтовали? – поинтересовался Даллас.

– Не знаю, но включил это в свой утренний список вопросов.

Пока некоторые люди составляли списки домашних дел, Тайлер строчил списки с вопросами. Он утверждал, что ненавидит работу по дому, но любит находить ответы. Поэтому, если записать вопрос в виде намеченного дела, он его решит. Раньше Остин и Даллас дразнили друга по поводу этого самообмана, но позже поняли полезность своеобразного подхода Тайлера.

– Хороший вопрос. – Остин поднялся за кофе.

– Какие еще вопросы написал? – Даллас отхлебнул кофе, глядя на Тайлера поверх чашки. Чудак не чудак, но из них троих Тайлер лучше всех расследовал преступления. Он смотрел под разными углами и задавал вопросы, которые Далласу и Остину даже не приходили в голову. Не всегда срабатывало, но раз пять из десяти вопросы Тайлера помогали раскрыть дело.

Тайлер поднял блокнот.

– Только учтите, у меня здесь вопросы по обоим делам и мои… собственные размышления. – Ударение на слове «собственные» что-то значило, но Даллас его проигнорировал.

– Просто зачитывай список, – велел О’Коннор.

Тайлер вернулся к блокноту.

– Кто свидетель вчерашнего грабежа и убийства?

– Годится, – похвалил Даллас. – Надеюсь, Тони подскажет ответ.

Тайлер стукнул ручкой по списку.

– Какие отношения связывали Эндрю Брайана и Джека Леона?

– Еще один хороший вопрос, – кивнул Даллас. – Поспрашиваю Никки об этом мужике. И раз уж Серена воспользовалась услугами этой фирмы, чтобы отсудить у меня опеку над Бадом, я сам туда наведаюсь и немного с ними поболтаю.

– Может сработать. – Тайлер вернулся к своему списку. – Пункт третий: почему детектив Шейн так прицепился к нашему Нэнсу?

– Что ты имеешь в виду? – спросил Остин, ерзая в кресле. – Это Шейн задержал Нэнса. Он не хочет, чтобы кто-нибудь доказал, как он не того взял.

– Угу, но Нэнс сказал, что поздно ночью к нему домой приходил именно детектив Шейн. Это расследование убийства и ведет его Тони, не Шейн. Полуночный визит к Нэнсу только кажется повышенным чувством долга.

Даллас задумался.

– Наверное он слишком беспокоится о расследовании, потому что мы стремимся доказать его неправоту? Но я тебя понял. Надо присмотреться?

Тайлер кивнул.

– Это все? Вопросы закончились? – спросил Даллас.

– Один остался.

– Валяй, – скомандовал Даллас.

– Ла-адненько. – Теперь Тайлер скалился во весь рот. – Что такого в той блондинке в спальне Далласа, из-за чего он сам не свой?

О’Коннор закатил глаза.

– На этой ноте я удаляюсь, надо кое-куда позвонить. – Захватив свой кофе, он пошел в квартиру. О’Коннор направлялся в кухню, но зарулил в коридор и приоткрыл дверь спальни. Бад поднял голову и снова уронил ее на кровать, будто говоря: «Даже не пытайся меня выгнать».

«Что такого в той блондинке в спальне Далласа, из-за чего он сам не свой?»

Это был хороший вопрос. И в ближайшее время Даллас надеялся найти на него ответ.

Прислонившись к дверному косяку, он сдул поднимавшийся от чашки пар и глотнул горячего напитка. Желание забраться в постель к Никки и собаке было почти непреодолимым.

***

Тони надо было выспаться, но на него свалилось столько дерьма, что если бы он потратил несколько часов на себя, то застрял бы в нем по колено. Сотовый подал сигнал о пропущенном вызове, когда Тони входил в Методистскую больницу. Он надеялся, что звонил не Даллас. Младший брат сильно разозлится, когда узнает, что о Никки наговорили ее бывшие родственники Леоны. Тони готов поделиться информацией, но не сейчас.

Он достал телефон и увидел, что звонил Джо из отдела криминалистики.

Тони семь раз звонил Джо, пытаясь получить отчеты по двум последним убийствам, но этот тормоз каждый раз был не готов.

Тони начал перезванивать Джо, но передумал, решив сначала переговорить со свидетелем. Бог даст, Джо предъявит что-нибудь существенное по делу Никки Хант.

Миссис Леон считала Никки Хант золотоискательницей из бедных районов города, которая вышла замуж за ее сына исключительно ради денег и после развода настаивала на алиментах. К счастью сыночек был достаточно умен, чтобы уговорить Никки подписать брачный договор. Но на отмену страховки в четверть миллиона долларов, согласно которой Никки Хант была единственным бенефициаром в случае смерти супруга, у сыночка тяму не хватило. В Техасе при разводе бывший супруг автоматически перестает быть получателем страховки, но не в случае, когда второй бывший супруг позже восстанавливает его в правах. Миссис Леон считала, что сын так поступил, потому что на этом настояла Никки. Теперь миссис Леон хотела, чтобы Никки арестовали.

Тони позвонил в страховое агентство, и ему подтвердили историю семейства Леонов. Хотя Тони подозревал, что в итоге Никки окажется не такой белой и пушистой, он испытал шок от этого открытия. Он давно усвоил, что большинство людей можно спровоцировать на убийство, но планировать убийство ради денег – это особый уровень подлости.

Голове Тони все еще не давала покоя утренняя речь Далласа, и он не был готов надеть на Никки наручники. Тони лишь надеялся, что Даллас понимает: если в скором времени ничего не всплывет, у него не останется выбора, и Никки придется арестовать.

Леоны были богатыми и влиятельными людьми. Не то чтобы Тони позволил бы этому играть роль в расследовании, но он производил аресты и на меньших основаниях. Однако картинка все еще не складывалась.

Направляясь в отделение реанимации в надежде увидеть Марджори Браун, второго свидетеля вчерашней перестрелки в магазине, он задержался в холле, где вчера работала Ли Энн. Появится ли она сегодня? Черт, он пошел посмотреть. На дежурном посту никого не оказалось, и грудь сдавило от разочарования.

Как бы скверно не обстояли дела на работе, Ли Энн помогала ему переживать трудности. Просто залезть к ней под одеяло или наблюдать, как она занимается всякой ерундой вроде сотой перестановки в гостиной или читает книгу – все это отвлекало от ужасов, которые он видел на службе. Эта женщина воплощала не только все лучшее в мире, но и простые радости бытия. У Тони выдались такие тяжелые сутки, что помощь Ли Энн пригодилась бы как никогда.

Он скучал по ней, и вчерашняя встреча позволила понять, насколько сильно. Из палаты выплыла медсестра, и Тони подошел к ней.

– Ли Энн О’Коннор сегодня работает?

Женщина окинула его оценивающим взглядом.

– Я ее муж, – добавил Тони, умалчивая о раздельном проживании. Он надеялся, что скоро это изменится.

– У нее перерыв.

При мысли увидеть Ли Энн, сердце наполнилось радостью.

– Вы знаете, куда она уходит на перерыв?

– На луну? – пошутила медсестра. – Наверняка в столовую.

Тони улыбнулся.

– Это где?

Женщина указала направление.

– Спасибо. – Он начал отходить.

– Как давно вы женаты? – спросила медсестра.

– Больше двух лет, а что?

Она широко улыбнулась:

– Узнав, что Ли Энн сегодня здесь, вы так загорелись. Я посчитала вас молодоженами.

– Она особенная. – По пути к лифту, он решил пригласить Ли Энн на воскресный обед. Сводить ее в какое-нибудь милое местечко. Может на танцы. Ли Энн любила танцевать.

В голове возникло видение, как она на восьмом месяце беременности кружится по гостиной. Воспоминание о беременности прогнало радостное настроение. Он знал, что жена еще не оправилась от горя. Рано или поздно им придется поговорить об Эмили. Но не сейчас. Сейчас он хотел просто видеть жену.

***

Никки почувствовала, как ее выталкивает из безмятежного мира сновидений. Лежа на боку, она глубже уткнулась щекой в подушку и попыталась вернуть ощущение покоя. Однако прикосновение подушки не помогало. Что-то изменилось. Собственно говоря, все изменилось.

Матрас. Этот был жестче, чем ее собственный.

Запахи в комнате. Пряный мужской аромат – ее комната пахла совершенно иначе.

Сквозь веки просачивался яркий свет. В ее спальне было темнее.

Тем не менее, она почувствовала тревогу, лишь когда заметила самое существенное отличие. В ярко освещенной комнате, наполненной приятным запахом, вместе с ней на матрасе лежал кто-то еще.

Позади нее пристроилось нечто крупное и теплое, и Никки запаниковала.

Вот дерьмо! Она широко распахнула глаза.

Совершенно дезориентированная, Никки, двигая только глазами слева направо, огляделась вокруг. Возникло примитивное желание закричать во все горло, когда, озираясь по сторонам, она не узнала ничего. Ни серые стены, ни огромный сосновый комод с небрежно брошенными на него джинсами – мужскими джинсами.

Туман в голове начал постепенно рассеиваться, и она вспомнила.

Джек мертв. Эллен ранена. Квартира разгромлена. И на помощь пришел симпатичный и мужественно пахнущий частный детектив.

Теплое и крепкое нечто за ее спиной слегка пошевелилось. Неужели он… Неужели она… Тьфу ты, пропасть!

Напрягая мозги, Никки по крупицам восстанавливала события прошлой ночи. Он привез ее к себе. Она приняла душ. Он не позволил ей спать на диване. Она устроилась на его кровати. Одна. Никки была уверена, что ложилась одна.

Вспомнила, как долго вертелась. Постельное белье хранило опьяняющий запах детектива. Такой же ароматный и соблазнительный, как кексы в ярко-желтой кухне – старой кухне Наны.

Но это не кухня Наны, и Никки молилась, что еще не успела, образно выражаясь, полакомиться кексиком. Глубоко вздохнув, она поняла, что полностью одета. Если так вообще можно сказать о человеке в шортах-боксерах и майке. Она еще раз прокрутила в голове воспоминания, проверяя, поддалась ли в итоге искушению.

Окончательно убедившись в том, что, хотя он присоединился к ней в постели, они ничем таким не занимались, Никки облегченно выдохнула. Что-то крепкое у ее лопаток – наверное, плечо – снова задвигалось. Затем она почувствовала это… шершавое прикосновение теплого языка к своей шее.

Никки замерла. Он… лизнул ее? Да что он за извращенец? Конечно, она лежит в его постели, но разве она не пыталась занять диван? Неужели он пришел в надежде… Боже! Кобели все до одного!

– Ты бы лучше убрал язык, гуляка, иначе без него останешься, – в праведном гневе прошептала Никки.