Перерыв в судебном слушании. Беглецы достигли берегов Мексики. Маленький бар на берегу океана. Сантана на пороге тюрьмы.
Когда Иден, смущенно опустив голову, отошла в сторону, Тиммонс снова обратился к Джине:
— Ты очень хорошо все сделала! Молодец!
Та самодовольно улыбнулась.
— Да, удачно вышло.
Дверь кабинета открылась, и на пороге показались Сантана и Круз Кастильо.
Тиммонс сделал безразличный вид и отвернулся.
Сантана потрясенно посмотрела на него и прошла мимо. Остановившись возле Иден, Сантана с видом человека, осужденного на смертную казнь, сказала:
— Во всем виновата ты… И твоя семья. Твой отец заставил меня выйти замуж за Круза! Вы получили то, что хотели, и теперь недовольны результатом?
Круз успокаивающе положил руку жене на плечо. Иден с сожалением посмотрела на Сантану.
— Все было бы в порядке, если бы ты не лгала!
— Нет! Он не хотел слушать правду! — исступленно закричала Сантана. — Круз из тех, кто предпочитает слушать сладкую ложь!
— Сантана, не забывай о том, что предварительное слушание еще не закончилось. У судьи есть к тебе вопросы. Ты в состоянии отвечать?
Та резко умолкла. Растерянно оглянувшись на Круза, она сказала:
— Да, я готова ответить.
Сантана решительно направилась к столу судьи. Иден сочувственно посмотрела на Круза, который униженно отвернулся.
Беглецы бросили якорь недалеко от берега.
— Вот, когда нам пригодился катер, — улыбнулся Перл. — Оуэн! Келли! Перебирайтесь сюда! Отправимся к мексиканцам.
Оставив катер на берегу, они зашагали по горячему утреннему песку.
Перл щурился от падавших прямо в глаза солнечных лучей.
— По–моему, великолепное утро! — воскликнул он. — Я чувствую, что здесь нас ожидает теплый прием!..
Небольшой поселок на берегу океана, куда они пришли спустя четверть часа, казался вымершим. Хотя солнце поднялось уже довольно высоко, на улицах не было видно ни единой души. Разумеется, это было на руку беглецам. Им не слишком хотелось привлекать к себе много внимания. Особенно неприятной была бы встреча с мексиканской полицией, однако, по счастью, людей в форме тоже нигде не было видно.
Перл ткнул пальцем в невысокое здание на противоположной стороне улицы.
— О, смотрите… Именно это нам и надо! Бар! Я уже давно хотел чего‑нибудь перекусить, а то на нашей яхте от голода оставалось только деревянную обшивку грызть…
Он быстро перешел улицу и, открыв дверь, сунул голову внутрь.
Обстановка бара была не слишком богата, однако здесь хватало латиноамериканского колорита и экзотики — ярко раскрашенные соломенные фигурки во всех углах зала, широкополые сомбреро и тому подобные элементы мексиканской народной культуры служили как бы доказательством того, что случайный прохожий находится именно в Мексике, а не на Северном полюсе.
Перл радостно махнул рукой своим спутникам, терпеливо дожидавшимся его на противоположной стороне улицы.
— Идемте. Все спокойно.
Перл вошел в бар и направился к стойке.
— Эй! Есть здесь кто‑нибудь? — крикнул он.
На шум из подсобного помещения вышла пышнотелая барменша. Брови ее удивленно поднялись, когда она увидела людей в несколько странных одеяниях — каждый был одет как попало, в том, что удалось найти в квартире Перла.
Еще большее любопытство вызвала у нее попытка Перла обратиться к ней по–испански.
Мучительно вспоминая слова, он кое‑как произнес:
— Нельзя ли нам… Нельзя ли нам… э… позавтракать здесь?
Она сказала:
— Да. Я приготовлю вам что‑нибудь.
Поскольку это было произнесено на чистом английском языке. Перл едва не захлопал в ладоши от радости.
— Великолепно! Это было бы очень неплохо. Мы сильно проголодались. А где остальные? Что‑то никого на улицах не видно…
Барменша неопределенно махнула рукой.
— Все еще спят. Вчера вечером у нас допоздна была фиеста, то есть праздник. Ну, и сами понимаете…
Перл улыбнулся.
— Вы одна сумели спастись?
Она кивнула.
— Я сейчас приготовлю что‑нибудь.
Когда барменша исчезла в подсобном помещении, Мур испуганно дернул Перла за полу пиджака.
— Мне не нравится это место, я не хочу здесь оставаться, — испуганно сказал он.
Перл поморщился.
— Не нравится? Тогда займись делом, мой друг. Иди на берег и узнай, где мы можем найти масло для двигателя. Хорошо? А мы с Келли приведем себя в порядок и присоединимся к тебе. Ты согласен?
Мур кивнул.
— Согласен.
Не скрывая своего неудовольствия, он хмуро побрел к выходу.
Перл побрел к Келли, которая задумчиво разглядывала ряды бутылок за стойкой бара.
— Все в порядке, моя красавица? — с энтузиазмом воскликнул он.
Она кивнула.
— Да, конечно.
— Ты уверена?
— Конечно.
— Ну, ладно. Иди сюда.
Перл провел девушку к столу, заваленному пустыми бутылками, и разложил на нем листок бумаги, который достал из внутреннего кармана пиджака.
— Смотри, я покажу тебе карту. Мы попали туда, куда нужно. Видишь, сейчас мы находимся в этой точке. Макинтош должен быть где‑то недалеко отсюда. Вот смотри. Энсенадо. Видишь, где это?
Келли разглядывала карту.
— А как скоро мы сможем попасть туда?
Перл беззаботно махнул рукой.
— На катере мы доберемся туда за два дня.
Келли изумленно посмотрела на него.
— Как? Целых два дня? Но это же очень далеко. Перл! Нам предстоит еще неизвестно сколько добираться туда.
Перл улыбнулся.
— Да нет. Это сущая ерунда. Никаких проблем.
Он снова склонился над картой.
— Круиз нам не повредит. Ну, что случилось? Почему ты так опечалилась? Ты думаешь о нашем последнем разговоре?
Келли с сомнением покачала головой.
— Я не смогу так быстро все вспомнить.
Перл нежно погладил девушку по волосам.
— Ничего страшного, Келли. Главное — не бросать попыток. Чем быстрее мы начнем, тем скорее получим приз.
Она согласно кивнула.
— Да, нам надо спешить.
— Тогда все нормально! — радостно воскликнул он.
Мексиканка с радостной улыбкой принесла поднос, уставленный тарелками с разнообразной едой. Посреди подноса гордо возвышалась узкая бутылка с ярко–красной жидкостью.
— Ого! — радостно воскликнул Перл. — Это что? Соус?
Она кивнула.
— Спасибо, сеньорита! Спасибо…
Мур влетел в бар и с искаженным от ужаса лицом бросился к столику, за которым сидели Перл и Келли.
— Мы должны уйти отсюда! — завопил он, размахивая руками. — Немедленно!..
Перл недоуменно пожал плечами.
— Ну, что там на этот раз? Кого ты опять увидел?
Мур сделал страшное лицо.
— Там на улице полицейский! Он разгуливал по пристани, а потом шел за мной сюда и так странно на меня смотрел…
Перл развел руками.
— Но мы же не преступники, Оуэн.
— А, по–моему, преступники! — заверещал тот. Перл неохотно встал из‑за стола.
— Черт побери!.. — тяжело сказал он. — Опять надо куда‑то бежать, от кого‑то скрываться… Как мне это надоело!.. Келли, собирайся, пойдем.
Он повернулся к недоуменно смотревшей на них барменше.
— Если вы не возражаете, то мы возьмем это с собой, — виновато улыбаясь, сказал он. — К сожалению, нам надо спешить. Дела, знаете ли…
Мексиканка пожала плечами.
— Как хотите… А что насчет денег?
Перл торопливо стал шарить по карманам.
— О! Простите! Я совсем забыл… Конечно…
Он нашел в кармане мятую десятку и сунул ее в руку удовлетворенно улыбнувшейся барменше.
— Грасиас, грасиас… — поблагодарил ее Перл.
Собрав закуски с нескольких тарелок в одну, он сверху накрыл ее бумажной салфеткой и завернул все это в обрывок скатерти, которым был накрыт стол. Перл повернулся к своим спутникам.
— Все складывается удачно. Оуэн, мы уходим, а ты все‑таки позаботься о масле.
Мур задержался в баре, увидев на стене телефон–автомат.
Барменша отправилась куда‑то на кухню и Мур, воспользовавшись тем, что он остался один, снял трубку. Покопавшись в карманах, он достал оттуда пару монет и, бросив их в прорезь, набрал номер.
— Алло… Это Санта–Барбара?
Сантана заняла свое место рядом со столом судьи Уайли.
— Миссис Кастильо. вы желали зла мисс Иден Кэпвелл? — спросила та.
Сантана молчала.
— Миссис Кастильо… — повторно обратилась к ней судья.
Сантана вздрогнула, как будто пребывала перед этим в состоянии глубокой прострации.
— О, извините… Я действовала без всякого умысла, — ответила она.
Судья осуждающе покачала головой.
— Я хотела бы узнать. Вы прочли записи в блокноте миссис Джины Кэпвелл?
Сантана тряхнула головой.
— Нет, ваша честь!
— Вы нарочно сбили мисс Иден Кэпвелл?
Сантана всплеснула руками.
— Да нет же! Нет! Я вообще не знала о том, что она шла по шоссе.
Судья покачала головой.
— Миссис Кастильо, по показаниям некоторых свидетелей вы ненавидели мисс Иден Кэпвелл. Скажите, это правда? Вы действительно ненавидели ее?
Сантана обреченно вскинула голову.
— Иден — бывшая любовница моего мужа, — со слезами на глазах сказала она. — Она устроила за ним настоящую охоту. Иден звонила Крузу в любое время и постоянно домогалась его. Они встречались без всякого повода, придумывая разные предлоги. Их связь была очевидна. Круз пытался скрыть их отношения, но это было бессмысленно. Как только они оказывались в одной комнате, они глаз не могли оторвать друг от друга. Это была любовь… Возможно, поэтому я начала флиртовать с Кейтом Тиммонсом. Я хотела доказать как себе, так и своему мужу, что могу найти неотразимого мужчину. Затем Иден начала обхаживать Кейта. Разве это непонятно? Иден устроила мне настоящую травлю! Она даже взяла себе в союзники Джину. Эта парочка стремилась разбить мой брак и мою семью. Джина хочет вернуть себе моего сына, а Иден — моего мужа. Да, я ненавидела Иден! Боже мой, как я ее ненавидела!.. Она — причина всех моих страданий. Но она никогда не получит Круза! Я не отдам ей мужа!.. — Сантана опять перешла на крик. — А сколько неприятностей она доставила Крузу? Нет! Мой муж никогда не уйдет к Иден!.. Судья хмуро покачала головой.
— Да, мне все ясно. Вы свободны, миссис Кастильо.
Она погрузилась в изучение документов, давая понять, что разговор на этом закончен.
— Подождите!.. — растерянно произнесла Сантана. — Подождите!.. Еще одну минуту… Простите меня, ваша честь… Я не понимаю, что со мной происходит! Возможно, у меня начинают сдавать нервы, — она вдруг вскочила с кресла и бросилась к судье. — Ну, почему мне никто не верит? Вы должны мне поверить! Это для меня так важно!
Джулия подскочила к ней и стала оттаскивать от стола. Сантана резко отмахнулась, но Джулия упрямо тащила ее в сторону.
— Сантана, помолчи… — сквозь зубы сказала она. Затем, повернувшись к судье, Джулия произнесла: — Ваша честь, я бы хотела проконсультировать свою клиентку.
Судья, не поднимая головы от документов, сказала:
— У вас будет такая возможность. Процесс начнется не скоро.
В комнате воцарилась напряженная тишина. Судья внимательно пролистала папку с документами, затем захлопнула ее и поднялась со своего места.
— Я тщательно изучила всю информацию, имеющую отношение к этому делу, — сказала она. — Я ознакомилась с показаниями свидетелей и результатами расследования. Я склоняюсь к тому, чтобы миссис Кастильо было предъявлено обвинение…
Сантана почувствовала, как у нее подкашиваются ноги.
— Нет! Нет!.. — растерянно воскликнула она. Но судья неумолимо продолжала:
— Присяжные определят точную формулировку обвинения. К тому же миссис Кастильо будет обследована психиатром. И если она будет признана вменяемой, то ей будет предъявлено обвинение в преднамеренном убийстве. Заседание закончено. Все свободны.
Из глаз Сантаны брызнули слезы. Это означал только одно — тюрьма…
Беглецы вернулись на яхту.
Перл открыл захваченную с собой из бара бутылку пепси–колы и, налив в стакан темно–коричневую пенящуюся жидкость, протянул его Келли.
— Выпей.
Она отрицательно покачала головой.
— Нет.
Он непонимающе развел руками.
— Но ведь тебе, наверняка, хочется пить. Такая жара…
Келли улыбнулась.
— Нет. Я пью только диетические напитки.
Он рассмеялся.
— Да не может быть! Серьезно? Ты что на диете?
Келли согласно кивнула.
— Да.
— Да с такой фигурой не нужно никакой диеты! — радостно воскликнул Перл. — Ты шикарная женщина!
Келли вдруг вскочила с дивана и отошла в дальний угол каюты.
— Я что, обидел тебя? — растерянно произнес он. — Прости…
Она стояла, низко опустив голову.
— Я не согласна с твоим комплиментом.
Перл подошел к девушке.
— Прости. Твоя красота помутила мой разум.
— Понятно, — без особого энтузиазма сказала она.
Перл нахмурился.
— Тебе, что — не нравятся комплименты? Почему?
Келли отвернулась.
— Не знаю… Когда я слышу комплимент, то мне становится неловко. Возможно, я начинаю вспоминать прошлое… Я вспоминаю старшие классы школы. Я никогда не считала себя красивой. Затем все изменилось. Ребята начали обращать на меня внимание и говорить обо мне.
Перл развел руками.
— Это вполне естественная реакция.
Келли расстроенно махнула рукой.
— Нет. Мне не нравилось, как они смотрели на меня. Я ненавидела их разговоры, ухмылки. Что‑то похожее было в поведении Дилана. Он хотел обладать мной. А мне нужна была психологическая поддержка. Почему мужчины постоянно требуют чего‑то от меня? Я не могу ответить им взаимностью, — она обернулась к нему. — Перл, ты совсем другое дело… Ты отличаешься от них.
Он пожал плечами.
— Келли, не забывай, я твой друг. Я хочу, чтобы ты поправилась… Поэтому мы должны помогать друг другу. Это ведь очень просто!
— Перл, я не хочу провести остаток своей жизни за решеткой! — с какой‑то мрачной убежденностью сказала она. Он положил ей руку на плечо.
— Да нам не угрожает тюрьма! Почему ты так решила? С чего ты это взяла?
— Перл, я не исключаю такую возможность! — повышенным тоном воскликнула она. — Мы затеяли очень опасную игру!..
Он успокаивающе поднял руку.
— Не стоит думать о худшем. Кто не рискует, тот не выигрывает. Я уверен, что мы выдержим любое судебное разбирательство.
Келли как‑то особенно пристально посмотрела на него и тихо сказала:
— Перл…
— Что?
— Я не боюсь тюрьмы, даже не боюсь доктора Роулингса, — проникновенно произнесла она.
— Удивительно, — улыбнулся он.
— Я боюсь расстаться с тобой… — продолжила Келли. — Ты мой самый лучший друг. Мне не хочется тебя терять.
Перл смущенно опустил глаза.
— Да. Я понимаю тебя.
— Алло… Доктор Роулингс?.. Да. Это я. Оуэн… — трусливо съежившись в углу, говорил в трубку Мур. — Да, я еще жив… Мы в Мексике… Да… Мы собираемся отправиться в Энсенадо…
Джулия уводила Сантану из кабинета судьи Уайли. Круз тронул жену за локоть.
— Отойди! Я сказала, не трогай меня!
Он опустил руки и виновато посмотрел в глаза Сантане.
— Сантана, нам все‑таки надо поговорить…
Она снова сорвалась с тормозов.
— Опять будешь выяснять, правду я сказала или нет? Я не верю тебе! Я не верю вообще никому!
Джулия оттаскивала ее в сторону.
— Сантана, прекрати!
Но та сопротивлялась и размахивала руками.
— Я могу прочитать все ваши мысли! Вы хотите избавиться от меня и решить все свои проблемы! Мне известно все!
Круз развел руками.
— Боже мой, что ты говоришь! Прекрати!.. Никто и не думает об этом!
Она с жаром бросила ему в лицо:
— Замолчи, Круз! Ты мне противен! Ты тоже участник заговора! Вы все хотите избавиться от меня! Ненавижу… Ненавижу вас всех!
Сантана вдруг обмякла, как будто силы покинули ее. Воспользовавшись этим, Джулия вытолкнула ее в открытую дверь.
— Пошли, Сантана, пошли…
Утихающее бормотание Сантаны напоминало поведение механической игрушки, у которой кончился завод пружины.
Когда Круз попытался направиться следом за женой, его схватила за полу пиджака Джина.
— Подожди.
Он резко обернулся.
— Что тебе?
— Я… Я понимаю, — нерешительно сказала она. — Ты расстроен. События приняли такой неожиданный оборот… Мне жаль, что я дала показания в суде.
— Зачем ты это сделала?
— Я сказала правду.
— Неужели?..
Тиммонс, присутствовавший рядом, не преминул заметить:
— Вообще‑то, мы собирались здесь для того, чтобы узнать истину.
Круз выглядел совершенно расстроенным.
— Понятно. А теперь выслушайте меня. Если я уличу вас во лжи, то вам не поздоровится! Я разорву вас в клочья!
Тиммонс недоверчиво усмехнулся.
— Неужели?
— Замолчи, Кейт? — рявкнул Кастильо. — Я все сказал. Я вас предупредил.
Круз вдруг осекся на полуслове, увидев, как из дальнего угла кабинета на него смотрит Иден.
Он мгновенно забыл о существовании лживого окружного прокурора, интриганки Джины, неврастенички–жены…
Сейчас для него на всем свете оставалась лишь она одна — Иден…