Час спустя Джаспер помог Оливии вытащить большой тяжелый ящик из хранилища в подвале кондоминиума. С трудом загрузив ящик в лифт, они подняли его в «солнечную виллу» Оливии на одиннадцатом этаже.

Откинув металлическую крышку ящика, Оливия заметила во взгляде Джаспера явное неодобрение, ибо документы, папки, конверты и корреспонденция Ролли Чантри представляли собой беспорядочную кучу бумаг.

— Хорошо, хорошо, я не уложила материалы в хронологическом порядке, — поспешила оправдаться Оливия, — но по крайней мере все документы на месте.

— Ты в этом уверена? — разбирая содержимое ящика, усомнился Джаспер. — Если нам повезет, мы отыщем все счета по кредитным картам и хотя бы один чек.

— Поверь мне, — Оливия извлекла из ящика пачку счетов, — все это здесь.

— Поверю. Когда увижу.

Но уже через пятнадцать минут они нашли запись об уплате аренды в хранилище самообслуживания «При-Кон». Первой на запись наткнулась Оливия, что позволило ей без всякого кофеина почувствовать необычайный прилив энергии.

— Ты оказался прав: в прошлом январе Ролли оплатил счет за аренду в хранилище в южном Сиэтле.

— Посмотрим. — Джаспер взял у нее счет по кредитной карте и стал внимательно изучать его. — С этого и начнем. Только не слишком возбуждайся: мы не знаем, что Ролли мог там хранить. Не исключено, что, открыв шкафчик, мы обнаружим в нем старый спиннинг или реликвии армейской службы.

— Давай проверим, не можем ли мы попасть в хранилище сегодня после обеда. — Оливия достала телефонный справочник и сняла трубку. Через две минуты она услышала голос автоответчика:

«Благодарим вас за звонок в хранилище» При-Кон «. Наш принцип — приватность и конфиденциальность.» При-Кон» гарантирует и то и другое. Наши офисы открыты ежедневно и в субботу с восьми до пяти. В воскресенье мы закрываемся в два часа дня…«

— Пролет. — Взглянув на часы, Оливия повесила трубку. — Сегодня мы туда уже не успели. Хранилище закрылось полчаса назад и теперь откроется только завтра, в восемь утра.

— Завтра в четверть девятого у меня очень важная встреча с двумя влиятельными поставщиками. — Джаспер стиснул зубы. — И закончится она в лучшем случае в одиннадцать.

Оливия побарабанила пальцами по столу.

— А у меня утром встреча с Тодом и Диксоном Хаггардом. Надо окончательно утвердить план проведения торжеств для Ланкастер.

— Значит, отложим до обеда. Обычно я оставляю свой джип на Бейнбридж, но завтра приеду на нем на работу. И заберу тебя из офиса.

— Заметано. — Оливия достала из ящика небольшую сумку на молнии.

— А там что?

— Все ключи дядюшки Ролли, — самодовольно улыбнулась Оливия. — Они от огня не пострадали. Если повезет, с помощью одного из них мы откроем замок шкафчика.

— Даже если ключ не подойдет, — пожал плечами Джаспер, — мы всегда можем срезать замок. Так что я прихвачу кое-какой инструмент.

Легкий приступ эйфории у Оливии улетучился.

— Интересное занятие, но ты сам сказал, что оно тоже может привести в никуда.

— Это только начало. И кажется, верное.

— Что значит» верное «?

— Не могу объяснить, — смутился Джаспер. — Просто считаю, что мы напали на след. Интересен уже сам факт существования камеры хранения, которой пользовался твой дядя и о которой ты ничего не знала. Если же мы выясним, что в нее проник еще кто-то, и если сможем вычислить этого человека…

— Да, я все поняла. — Оливия пожала плечами. — Но это непонятно, Джаспер.

— Непонятен шантаж.

— Именно. — Оливия посмотрела на ящик с бумагами: теперь, когда у них появилась конкретная задача, она сгорала от нетерпения приступить к делу. — Руки у нас связаны. До завтра заняться нечем.

Джаспер расплылся в многозначительной улыбке.

— Я бы так не сказал. Мы всегда можем поработать над развитием нашего проекта по укреплению единого фронта.

Внутри у Оливии все сжалось, она будто ухнула в воздушную яму.

— Средь бела дня?

— Находишь мое предложение пошловатым?

— Нет. Нет, я вовсе так не считаю. Но откуда мне знать? Это же я завлекла тебя в» царство фольги «.

— Да уж. Но подобная безвкусица мне по душе.

— Не забудь об этом, когда тебе потребуется продюсер торжества.

— Он мне нужен прямо сейчас, — усмехнувшись, Джаспер потянулся к Оливии.

На сей раз Оливия изо всех сил старалась не хихикать.

Звонок, отменивший встречу с Тодом и Диксоном, раздался в офисе Оливии в восемь двадцать следующего утра.

— Мистер Хаггард и мистер Чантри вынуждены перенести ваше совместное совещание на два часа дня, — сообщила секретарша на том конце линии. — Вы не возражаете?

» Возражаю «, — подумала Оливия. Выходило, что она не успеет съездить с Джаспером в хранилище» При-Кон»и вернуться на встречу в офис к двум часам.

— А как насчет трех часов?

— Боюсь, это время не устроит мистера Хаггарда. Они с мисс Ланкастер сегодня вечером должны быть в восточной части штата. Их самолет в Спокан вылетает в четыре.

Черт, черт, черт! Мероприятие мисс Ланкастер было очень важным контрактом, открывающим неограниченные возможности в будущем. Недальновидно было бы упускать такого клиента. Оливия взглянула на часы и скрипнула зубами.

— Что ж, в таком случае в два.

Повесив трубку, Оливия принялась лихорадочно соображать. Итак, прощай поездка в «При-Кон»! Но с другой стороны, утро у нее теперь свободно. Так почему бы не поехать в хранилище одной и не ознакомиться с тамошней обстановкой? Если один из ключей в кошельке подойдет, она сможет заглянуть в шкафчик, а если нет — то ей останется только перенести сегодняшнюю встречу с Джаспером на более позднее время. Оливия снова взялась за телефон и набрала номер офиса Слоуна. Ей ответила Роза.

— Мне жаль, Оливия, но мистера Слоуна нет. Что-нибудь передать?

— Да, пожалуйста, тетя Роза. Передай ему, что у меня изменились планы: я не смогу встретиться с ним в час, как мы договаривались. Скажи ему, что я поехала в хранилище в южном Сиэтле утром. Он поймет, о чем идет речь.

— Я все передам, Оливия. Однако должна тебя предупредить: сегодня мистер Слоун не в лучшем настроении.

— Неприятности на встрече с поставщиками? — помрачнела Оливия.

— Дело не в поставщиках. Он такой уже с самого утра.

— «Такой»— это какой?

— Холодный, как айсберг. Точно собрался вступить с кем-то в тяжкую битву, ну, что-то в этом роде, — Роза понизила голос до доверительного шепота. — Может быть, вы со Слоуном переругались из-за каких-то перемен в компании, как предположил Куинси?

— Чепуха! — взвилась Оливия. — Мы с Джаспером прекрасно… э-э-э… взаимодействуем в том, что касается перестройки «Глоу».

— Ну-у, если ты так говоришь…

— Тетя Роза, только передай ему все, что я тебе сказала, при первой же возможности.

Оливия повесила трубку и задумалась, оценивая сложившуюся ситуацию. Покидая ее вчера вечером, после одиннадцати, Джаспер вовсе не казался «айсбергом». Она все-таки встала и подхватила кошелек с ключами. О настроении Джаспера она поразмышляет позже.

Компания частных хранилищ «При-Кон» находилась в старом шлакоблочном четырехэтажном здании на неприметной улочке южной окраины города. К дому примыкал пустой склад. Тротуары здесь отсутствовали. Трава давно не подстригалась, если только в этом глухом уголке вообще существовал профессиональный газонокосильщик.

«Больше похоже на мотель» Без слов «, чем на хранилище», — подумала Оливия, въезжая на крошечную, посыпанную гравием стоянку. Одно из тех мест, где хозяева не задают лишних вопросов, если только у клиента все в порядке с оплатой аренды.

Непонятно с чего, но в памяти Оливии всплыла газетная статья о том, как некто убил свою жену и спрятал тело в шкафчике хранилища самообслуживания. Останки обнаружили только через три года.

«Не робей, Оливия!»— подбодрила она себя.

Выйдя из машины, она отметила, что на маленькой стоянке, кроме нее, припаркован еще только один автомобиль. Либо «При-Кон» была не самой процветающей компанией такого типа, либо не очень многие желали сдать или забрать личные вещи из камеры хранения без четверти девять утра в понедельник. Направляясь к двери с надписью «Офис», Оливия осмотрела здание: окна всех четырех этажей были заложены кирпичом — очевидно, в целях безопасности. А может быть, с тем, чтобы создать дополнительное пространство для установки шкафчиков. Дом без окон имел невероятно отталкивающий вид.

Маленький офис был пуст. На окне красовался приклеенный липкой лентой плакат: «Элинор Ланкастер — в губернаторы!»

Оливия нажала кнопку звонка. Прошло минут пять, прежде чем в комнате появился плотного сложения мужчина в сильно поношенных камуфляжных штанах и черной рубашке. Его длинные седые волосы были собраны в «конский хвост», на одной его руке красовалось вытатуированное слово «Секретность», другая рука была расписана вязью, образующей надпись «Свобода». По виду мужчины нельзя было сказать, что его обрадовала возможность оказать услугу клиенту.

— Слушаю.

Оливия решила, что ситуация требует от нее определенной уверенности. Расправив плечи, Оливия улыбнулась охраннику строгой улыбкой.

— Меня зовут Оливия Чантри. Я душеприказчица недавно погибшего мистера Роланда Чантри. Разбирая его дела, я обнаружила, что он арендовал место в вашем хранилище.

Мне необходимо проверить содержимое шкафчика. Разумеется, я могу представить доказательства законности своих полномочий.

Окинув Оливию равнодушным взглядом, охранник пожал плечами.

— Будьте как дома, — с этими словами грозный страж повернулся и направился к двери, в которую только что вошел.

— Я так понимаю, вы здесь не очень-то заботитесь о безопасности? — бросила ему вслед Оливия.

Охранник остановился и через плечо посмотрел на Оливию сузившимися глазами.

— Мы здесь очень заботимся о приватности.

— Приватности?

В косых глазах охранника вспыхнул демонический огонек.

— Знаете ли, перед страной сейчас стоит именно эта проблема. Приватности больше не существует. Отцы-основатели страны на стену лезли, чтобы обеспечить гражданам приватность и конфиденциальность здесь, в Соединенных Штатах. Парни, как я, боролись и умирали в бесчисленных войнах, чтобы отстоять право на приватность.

— Да, конечно…

— И вы вольны думать, что люди сегодня относятся с уважением ко всей той крови, что была пролита за конституционное право на приватность и конфиденциальность. Так нет же! Каждое новое правительство старается урезать хотя бы незначительный кусочек нашего персонального права на приватность!

Оливия решила переключиться с самоуверенности на тон клиента-просителя.

— Я понимаю.

— «При-Кон» гарантирует своим клиентам абсолютную приватность и конфиденциальность. Вопросов здесь не задают. Пока вы платите аренду, можете хранить в своем шкафчике что угодно.

— Я просто обратила внимание на недостаток у вас мер безопасности.

— «При-Кон» безопасности не гарантирует. — Охранник в бешенстве скорчил жуткую гримасу. — Ее нельзя как следует обеспечить без парочки гранатометов и нескольких минометов, которых благодаря нашей социалистической элите, захватившей места в правительстве, теперь нигде не достанешь, и потому наша фирма осталась совершенно незащищенной.

— Понимаю. — Оливия кашлянула. — Будьте любезны, проводите меня к шкафчику Роланда Чантри, мистер… э-э-э… простите, не расслышала вашего имени.

— Меня зовут Сайлас. — Охранник бросил на Оливию подозрительный взгляд. — Я думал, вы душеприказчица.

— Так оно и есть. — Оливия потрясла кошельком с ключами. — У меня куча ключей мистера Чантри, но я не знаю номера его шкафчика. Многие его записи сгорели во время пожара.

— Угу.

— Может быть, хотите позвонить адвокату, ведущему дела мистера Чантри? — заискивающе спросила Оливия. — Он вам все объяснит.

Сайлас заметно обеспокоился.

— Не хочу я говорить ни с каким адвокатом! Слишком уж много их развелось в этой стране. У нас в «При-Коне» одно правило: кто платит аренду, тот имеет право доступа в хранилище.

Оливия поняла открытый намек Сайласа и тут же постаралась удовлетворить его требование.

— Вероятно, вам будет интересно узнать, что я как душеприказчица своего дяди теперь выплачиваю аренду за шкафчик Роланда Чантри.

— Угу, — поступившую информацию Сайлас пережевывал довольно долго.

— Я бы с удовольствием позвонила своему адвокату, — повторила Оливия.

— Вы говорите, Чантри умер?

— Именно.

Надписи «Секретность»и «Свобода» заиграли на огромных ручищах Сайласа, как только он пожал высоко поднятыми плечами.

— В таком случае все в порядке. Парень преставился, а потому, верно, теперь ему вся эта приватность до лампочки. — Сайлас вернулся в офис, сел за стол и достал большую регистрационную книгу.

— Я вижу, вы здесь не пользуетесь компьютером для ведения дел? — удивилась Оливия.

— Я им не доверяю. — Сайлас просматривал картотеку. — С компьютерами никакой приватности. Чантри, Чантри, Чантри… Ага, вот, нашел. Шкафчик номер четыреста девяносто. Это на последнем этаже, в самом конце.

— Благодарю вас. — Оливия, уже предвкушая удачу, затрепетала всем существом. — Как мне туда добраться?

— Лифт за углом. — Сайлас помрачнел. — Вам, наверное, потребуется грузовик или прицеп, чтобы вывести все это барахло?

— Не сейчас. — Уже в дверях Оливия обернулась и ослепительно улыбнулась Сайласу. — Сначала мне надо проверить содержимое шкафчика, чтобы определить положение дел.

— Да, конечно. Делайте что хотите. Выключатель света на каждом этаже справа от лифта. Будете уходить — не забудьте погасить свет.

— Обещаю.

Как только двери прибывшего на четвертый этаж лифта растворились, Оливия поняла, почему Сайлас упомянул о расположении выключателя: темень стояла такая, что Оливия едва рассмотрела поднесенную к лицу ладонь. Хорошо, хоть светилась зеленая надпись над запасным выходом.

Оливия осторожно двинулась вправо и успела нащупать выключатель как раз в тот момент, когда двери лифта с шумом захлопнулись. Выключатель вызвал к жизни всего несколько люминесцентных ламп под потолком. Свою бесконечную приверженность идеалам приватности и конфиденциальности руководство «При-Кон», по-видимому, подчеркивало еще и слабым освещением. Высокие, от пола до потолка, шкафчики были составлены в блоки, разделенные полутемными коридорами.

Пожалев, что не догадалась захватить с собой фонарик — он непременно ей понадобится, если только удастся добраться до ячейки под номером четыреста девяносто, — Оливия взглянула на выведенный карандашом номер на ближайшей дверце. Четыреста первый. Сайлас сказал, что шкафчик Ролли находится где-то в конце. Оливия двинулась по длинному коридору. Стук ее каблуков по бетонному полу каким-то странным эхом отдавался по всему этажу.

Четвертый этаж здания изнутри казался гораздо масштабнее, чем это можно было предположить, глядя на него снаружи. И он пугал своей пустотой. Пробираясь в глубь комплекса, Оливия не слышала ни звука. Насколько она могла судить, на всем этаже она была единственным живым существом. Впрочем, на всякий случай Оливия внимательно оглядывалась по сторонам в поисках крыс. Здесь было холодно. Мурашки пробежали по спине Оливии, когда она, свернув в очередной проход, двинулась дальше.

Она миновала еще три секции, прежде чем осознала, что испытывает нарастающее чувство тревоги. Снова свернув за угол, Оливия наткнулась на большую деревянную тележку на колесиках. Ойкнув от удивления, она стремительно отступила назад. Платформа на колесиках занимала чуть ли не весь коридор между секциями и почти полностью преградила Оливии путь. Ухватившись за приваренный к краю металлический штырь, Оливия толкнула тяжелую тележку, пытаясь переместить ее в соседний проход. Колесики заскрипели и застонали, но платформа сдвинулась на удивление легко.

Убрав препятствие со своего пути, Оливия снова проверила номер находящегося рядом с ней шкафчика. Четыреста восемьдесят седьмой. Итак, цель близка.

Четыреста девяностый номер Оливия нашла в самом последнем проходе. Висячий замок на шкафчике выглядел каким-то очень чистым, почти новеньким. Оливия открыла кошелек и принялась подыскивать ключ подходящей для этого замка конфигурации.

Она предпринимала уже третью попытку открыть замок, когда от раздавшегося вдалеке скрипучего звука у нее зашевелились волосы. Лифт! Открылись двери лифта! На четвертом этаже был кто-то еще. Оливия вдруг очень остро ощутила свое одиночество здесь, в самом конце лабиринта. Ее живому воображению представился образ помешанного на приватности Сайласа, охотившегося за клиентами женского пола в лабиринте проходов. Он мог укокошить десятки людей и упрятать их тела в их же собственные шкафчики, и пройдут годы, прежде чем кто-то догадается, что в хранилище «При-Кон» творится что-то неладное.

«Прекрати! — приказала себе Оливия. — Ты ведешь себя как последняя дура».

И в этот самый момент свет над ее головой погас. Четвертый этаж погрузился в непроглядную тьму.

Оливия оцепенел от ужаса. Пальцы ее примерзли к замку. Оливия открыла было рот, чтобы окликнуть вошедшего: возможно, это другой охранник выключил свет, полагая, что четвертый этаж пуст. «В последнем проходе находится добросовестный клиент-плательщик!»— хотелось крикнуть ей, но что-то заставило ее смолчать. Из другого конца зала послышался приглушенный звук шагов, затем вскрик. Судя по всему, незнакомец наткнулся на стенку шкафчика. Значит, погасивший на этаже свет не отправился на лифте вниз. Он все еще был здесь. В темноте. Один на один с Оливией.

Она больше не пыталась уговорить себя не поддаваться растущей в ее душе тошнотворной панике. Теперь Оливия по-настоящему испугалась.

Надо попытаться вернуться к своей обычной уверенной модели поведения — может быть, таким образом ей удастся перехитрить собственный страх. Хорошо хоть сообразила, что своим криком она раскроет место собственной дислокации! И если Сайлас играет с ней в какую-то дьявольскую игру, лучшего козыря ему в руки она и дать не могла.

С другой стороны, если Сайлас действительно охотится за Оливией в этих потемках, ему прекрасно известно ее место нахождения. В конце концов, он здесь работает и точно знает, где расположен шкафчик под номером четыреста девяносто.

Ей надо как можно скорее выбраться из этого прохода, удалиться на достаточное расстояние от номера четыреста девяносто.

Она вдруг заметила, что сжимает злополучный замок как волшебный талисман. Усилием воли Оливия заставила себя оторвать онемевшие пальцы от холодного металла. Упершись ладонью в ближайшую стену, она приготовилась, держась за нее, перебраться в соседнюю секцию. Однако стоило ей только шагнуть, как послышался явственный звук стукнувшего о бетон каблука.

Оливия похолодела. Но вот она перевела дыхание и, наклонившись, быстро сняла туфли. Вздрогнув от ледяного холода бетонного пола, она медленно двинулась вперед. Глаза уже начали привыкать к темноте. В последнем проходе темень была все такой же непроглядной, но когда Оливия, оторвавшись от стены, выглянула в коридор, она увидела зеленый свет надписи над запасным выходом. Итак, она может воспользоваться зеленой лампочкой как маяком, указывающим путь к лифту. Но что, если «охотник» ожидает от нее именно этого шага?

Обогнув ближайший шкафчик, Оливия осторожно скользнула в следующий темный проход. По крайней мере теперь она уже отдалилась от номера четыреста девяносто. Мысль о том, что она уже не сидит, как несколько секунд назад, подобно утке на гнезде с яйцами, а действует, зажгла в душе Оливии огонек надежды.

Она вновь услышала скрипящий звук и поняла, что «охотник» движется. Значит, он не стал дожидаться ее у лифта. Интересно вот только, как он ориентируется в этом пещерном мраке?

Ответ пришел секундой позже, когда Оливия у очередного прохода заметила узкую полоску сфокусированного света.

Луч почти тут же пропал, но теперь Оливия знала: кем бы ни был «охотник», он явился сюда хорошо подготовленным — прихватил с собой фонарик толщиной в карандаш.

Оливия лихорадочно продумывала стратегию: если ей удастся пробраться к лифту, то она сможет спуститься вниз по лестнице. Но вот если она ошибется проходом…

В памяти неожиданно всплыли слова Сайласа о каком-то вооружении. Рассчитывать на гранатомет или базуку Оливии не приходилось, но в ее распоряжении была оставленная в одном из соседних проходов очень большая и очень тяжелая платформа на колесиках. Это должно сработать. Оставалось только найти тележку.

Оливия закрыла глаза. Непонятно почему, но так ей было проще представить себе расположение секций. Она была уверена, что после того как затолкала тележку в боковой проход, сделала только один поворот.

Почти уверена.

Какой-то приглушенный звук заставил Оливию открыть глаза. Она потерялась во времени, а «охотник» подобрался ближе. Если она намерена действовать, то следует делать это сейчас. Крадучись, Оливия двинулась назад, к проходу, который только что пересекла. Достигнув его, повернула за угол шкафчика и пошла по другому коридору. От номера четыреста девяносто Оливию сейчас отделял всего один проход. Здесь она и оставила, платформу. Теперь надо быть особенно осторожной, чтобы не наткнуться на нее. Опустившись на четвереньки, Оливия поползла по холодному бетонному полу. Несколько секунд спустя она наткнулась на одно из колес тележки. Пожалуй, пора перевести дыхание. Очертаний тележки Оливия не видела, но сумела нащупать рукой металлический стержень. Медленно поднявшись, Оливия ухватилась за него обеими руками. Долго ждать ей не пришлось: скрип раздался совсем рядом. Она снова затаила дыхание. Несмотря на пронизывающий ее до костей холод, блузка на ней намокла от пота.

Узкий луч фонарика осветил пространство перед проходом, в котором стояла «вооруженная» тележкой Оливия.

Темная фигура сделала шаг вперед. Луч света уперся в противоположную стену.

Сейчас или никогда. Следующим будет освещен этот проход.

Стиснув зубы, Оливия привела платформу в движение. Она изо всех сил толкала тележку в направлении «охотника»у прохода.

Шум заставил мужчину обернуться. Луч фонарика осветил платформу, скользнул вверх и, ударив в глаза Оливии, ослепил ее. Но она по-прежнему толкала тележку перед собой. Все, что сейчас требовалось от Оливии — не останавливаться, двигаться вперед и желательно по прямой. Права на ошибку она не имела.

Спустя мгновение послышался приглушенный гневный крик. «Охотник» отпрянул назад, отчаянно пытаясь избежать столкновения с мчавшейся на него тяжелой тележкой. Удалось ему это лишь отчасти.

Платформа ударила «охотника»в бедро. И по-видимому, сильно. Жертва отлетела в сторону. Раздался громкий хриплый стон. Выпавший из руки негодяя фонарик покатился по бетонному полу. Противник был повержен, но Оливия не знала, ранен ли он. И еще она не знала, есть ли у него пистолет.

И Оливия сделала единственно верный в подобной ситуации шаг — опрометью бросилась бежать к спасительному зеленому огоньку над запасным выходом.