На следующий день они все собрались в доме Томаса. В гостиной пылал камин, и изразцовые плитки сияли, делая комнату уютной и теплой. Дэки и Кэсси сидели рядом на диване и выглядели невероятно счастливыми. Леонора лежала на другом диване и смотрела в огонь. Руки ее были забинтованы, и чувствовала она себя разбитой и усталой. И все же она осталась жива, а врачи в больнице накачали ее какими-то препаратами, и большую часть наркотика удалось вывести из организма, так что она предпочитала думать, что чувствует себя хорошо.
Томас сидел в кресле рядом, а Ренч дремал на полу.
Эд Стовал тоже сидел в кресле. Правда, каким-то удивительным образом он сумел сохранить невероятно прямую спину, а потому выглядел официально, как в тех случаях, когда снимал показания. Впрочем, он подчеркнул, что этот разговор не для протокола, и в доказательство не стал доставать свой блокнот.
– Я не психоаналитик, – говорил Томас, – но уверен, что Роберта Бринкс с самого начала была малость со сдвигом, а потом съехала с катушек окончательно. Один из типичных случаев помешательства, когда человек ведет себя, как все, и никто ни о чем не догадывается, пока он не начнет мостить дорогу трупами.
– Ты так и не объяснил, как вы с Дэки догадались, что я в опасности, – пожаловалась Леонора. – Вы подоспели удивительно вовремя.
– Томас пришел и сказал, что хочет прояснить для себя кое-какие моменты, – ответил Дэки и как бы невзначай положил руку на колено Кэсси.
– Мне просто хотелось понять, кто кого шантажировал, – пояснил Томас. – Дэки залез в банковскую историю Роудса и обнаружил несколько крупных денежных отчислений, сделанных за последний год. Средства переводились на номерной счет в оффшорном банке. Сначала мы решили, что таким образом Роудс размещал деньги, полученные от профессора Керна.
– Но Томасу хотелось быть уверенным на все сто, и он велел мне посмотреть банковскую историю Керна, – продолжал Дэки. – Мы хотели проверить, совпадают ли суммы.
– И они не совпали? – спросила Кэсси.
– Нет, – подтвердил Томас. – Вообще Керн не делал больших отчислений. Но небольшие суммы переводились на тот же оффшорный счет с завидной регулярностью – первого числа каждого месяца.
– И переводы эти делались в течение многих лет, – подхватил Дэки. – А оффшорный счет появился лишь три года назад. До этого момента деньги поступали на счет в один из калифорнийских банков. Там не было имени, но мы смогли докопаться до номера социальной страховки.
– И это был номер Роберты Бринкс? – спросила Леонора.
– Да. – Томас протянул руку и потрепал Ренча за уши. – Керн платил ей почти тридцать лет.
– Значит, он платил Роберте, а вовсе не Роудсу? – переспросила Кэсси.
– Те два денежных перевода, которые Роудс сделал на счет Роберты в этом году, не имели отношения к шантажу, – сказал Эд. – Это была плата за наркотики.
– Мы долго соображали, что к чему, а когда, наконец, разобрались, что Керн платил Роберте в течение тридцати лет, это был настоящий шок! – воскликнул Томас. – Дело оказалось куда запутаннее, чем мы думали.
– Осмонд Керн начал платить Роберте вскоре после убийства Себастьяна Юбенкса, – сказала Леонора. – И этому может быть только одно логичное объяснение.
Эд Стовал кивнул:
– Роберта знала, что именно он убил Юбенкса и украл алгоритм.
К тому времени как Эд прибыл в Зеркальный дом, Роберта готова была излить душу первому же внимательному слушателю.
Тридцать лет назад она была аспиранткой кафедры английской литературы. Ей приходилось зарабатывать самостоятельно, и она давала уроки, а потом устроилась помощницей к Себастьяну Юбенксу.
– Юбенкс был настоящим параноиком и не разрешал, чтобы в его доме появлялись студенты с математического факультета или хоть мало-мальски разбирающиеся в предмете люди, – сказал Дэки. – Но он рассудил, что девушка, изучавшая английскую литературу, ничего не поймет в его работе, а потому не сможет ее украсть.
– Он ее недооценил, – меланхолично заметила Леонора. – Она была в доме, когда пришел Керн. Спряталась и стала свидетельницей ссоры, а затем и убийства.
– А из-за чего они поссорились? – спросила Кэсси.
– Грейсон говорил, что Керн смог оценить потенциал сделанного Юбенксом открытия, – сказал Эд. – Он считал, что раз он некоторое время работал вместе с Юбенксом, то имеет право разделить с ним славу. Потребовал, чтобы алгоритм был опубликован и подписан двумя именами. Но Юбенкс вовсе не желал публиковать его. Он считал, что алгоритм – лишь первая ступень работы гораздо более важной. Они поссорились, и Себастьян Юбенкс схватился за пистолет. Но в драке победил Керн, и Юбенкс погиб. Керн был растерян и подавлен содеянным, тут-то на сцене и появилась Роберта, которая заверила Керна, что она обо всем позаботится.
– И она выполнила свое обещание, – заметил Томас. – Она отвезла Керна домой. На следующий день пришла к нему на работу. Он все еще был не в себе и близок к панике. Она предложила ему опубликовать алгоритм и подписать его. Это прославит профессора Керна и принесет ему деньги.
– И Керн попался, – мрачно подытожил Дэки. – Он опубликовал работу. И тут Роберта нанесла ему еще один визит. И изложила свои условия: она будет хранить тайну, если он будет платить деньги. Кроме того, она обезопасила себя, поместив в банковскую ячейку запись происшедших событий и заметки Юбенкса, которые доказывали, что именно он разработал пресловутый алгоритм.
– То есть случись с ней что-нибудь, и Керн тотчас лишился бы всего, – уточнила Кэсси.
– Администрация колледжа так старалась замять дело, что ни Керна, ни Роберту даже не допрашивали, – сказал Томас. – Почти тридцать лет все шло гладко. Керн стал богатым и знаменитым. Роберта бросила аспирантуру и вышла замуж за химика. Она предпочла академической карьере место управляющей Зеркальным домом. Человек, занимающий этот пост, традиционно отвечает за проведение благотворительного ежегодного бала для спонсоров. И в течение тридцати лет она пополняла свой личный пенсионный фонд за счет денег Керна.
– А затем ее муж изобрел этот проклятый галлюциноген, – сказала Леонора. – Роберта мгновенно увидела широкие возможности для его применения. Но она ничего не знала о том, как организовать сбыт наркотика и заработать на этом деньги. Ей вообще повезло, что ее не поймали, когда она ставила небольшие опыты на студентах.
– Тем временем Бетани работала над своей зеркальной теорией, – подхватил Дэки. – В ходе исследований она наткнулась на какие-то данные, которые привели ее к мысли, что алгоритм был разработан вовсе не Керном, а Юбенксом. Бетани явилась к профессору Керну и потребовала от него объяснений. Керн перепугался и, как только Бетани покинула офис, позвонил Роберте. Та сразу поняла, что разоблачение Керна повлечет за собой прекращение выплат. Убийство было задумано и осуществлено с замечательным хладнокровием: Роберта пригласила Бетани к себе, угостила отравленным кофе и организовала катастрофу, представив смерть Бетани самоубийством.
– Но перед тем, как наркотик помутил ее разум, Бетани успела оставить след, который помог найти убийцу, – печально сказал Дэки. – Должно быть, у нее были ужасные галлюцинации, кроме того, кругом висело множество зеркал… и все последнее время она занималась зеркальной теорией. Писать она уже не могла, и тогда Бетани нашла в каталоге и обвела зеркало, в котором видела отражение убийцы. Еще она успела спрятать каталог и вырезки из газет об убийстве Юбенкса за шкафом.
– Алекс Роудс оказался свидетелем убийства и предложил Роберте Бринкс вступить с ним в преступный сговор для изготовления и сбыта наркотиков, – сухо сказал Эд.
– И некоторое время все у них шло прекрасно, потому что никто не обращал внимания на безумные теории чокнутых братьев Уокер, – саркастически заметил Дэки.
– Я так не думаю, – сказала Кэсси. – Ты не желал смириться с предложенными объяснениями, и Роберта выдумала гипотезу о том, что Бетани употребляла наркотики. Она думала, что это простое объяснение устроит всех…
– Меня оно не устроило, – буркнул Дэки.
– А потом, полгода спустя, приехала Мередит, – подхватила Леонора. – Она разработала план очередного мошенничества и стала встречаться с Томасом, как с потенциальным источником информации. От него она узнала, что Дэки не удовлетворен результатами расследования смерти жены.
– Мы не встречались в общепринятом смысле, – сказал Томас. – Несколько свиданий…
– После нескольких свиданий Мередит и Томас расстались, – как ни в чем не бывало продолжала Леонора. – Мередит работала над планом аферы и связалась с Роудсом. Должно быть, она рассчитывала на приличный источник сплетен, а вместо этого выяснила, что он распространяет наркотики, и тут же бросила его.
– В какой-то момент она нашла каталог и конверт с вырезками, – продолжал Томас. – Она хотела показать его нам с Дэки, но боялась нарушить собственные планы, которые уже были в стадии завершения. Тогда Мередит поместила книгу и вырезки в банковскую ячейку.
– И тут она допустила ошибку, – сказал Дэки. – Она узнала, что в момент убийства Роберта Бринкс уже работала в колледже, и попыталась расспросить ее о событиях того времени. Как только Мередит начала задавать вопросы, она была обречена.
– Роберта притворилась, что ничего не знает об убийстве, но занервничала, – подхватила рассказ Леонора. – Едва она успела расправиться с Бетани, как другая женщина проявляет повышенный интерес к прошлому. Но Роберта не могла рисковать, а потому дождалась, пока Мередит уехала из города, и связалась с ней по электронной почте. Наверное, пообещала рассказать что-нибудь интересное об убийстве Юбенкса. Они договорились встретиться в Лос-Анджелесе и пообедать вместе. Во время еды Роберта сумела дать Мередит наркотик, а потом подстроила аварию. Дэки эта смерть тоже показалась подозрительной, и тогда…
– Тогда она опять пустила слух о злоупотреблении наркотиками со стороны жертвы. Это должно было привести всех к мысли, что нет нужды расследовать что-то серьезно, – сказал Эд.
– Никто из нас не поверил в эти слухи, вот ее план и рухнул, – заметил Томас.
Некоторое время все сидели молча, обдумывая события далекого и недавнего прошлого. Через несколько минут полицейский решительно поднялся и произнес:
– Приятно было побеседовать, но мне пора. Куча бумажной работы… Писанина и все такое.
Томас пошел проводить гостя. В холле Эд надел куртку и на прощание окинул внимательным взглядом изразцовый узор, украшавший стены.
– Я ни разу не бывал в доме после того, как вы его купили, Уокер, – сказал он. – Мне очень понравилось то, что вы сделали.
– Спасибо.
– Если решите продать дом – дайте мне знать. Мы с Элиссой Керн собираемся пожениться весной. Она не хочет жить в доме отца, а моя квартира слишком мала для двоих. Этот дом – именно то, что нужно.
– Я не забуду ваши слова, Эд.
Когда, проводив Стовала, Томас вернулся в гостиную, Леонора вопросительно взглянула на него. Он развел руками и лукаво улыбнулся:
– Я ведь говорил тебе, что мои дома всегда находят себе хозяев.
– Но как же мы? – растерянно спросила девушка. – Где будем жить мы сами?
– Пока не знаю. До весны сойдет, а потом что-нибудь подыщем.
– Но зачем? Мне нравится этот дом.
– Он слишком мал. Подумай сама, нам понадобится детская. И не одна.