БЕРЕМЕННАЯ.

Это слово прожгло путь в разум Сарианы в кульминации любовных ласк накануне ночью и, казалось, навечно поселилось в мозгу. Она обдумывала его большую часть ночи. Мысли вертелись вокруг него. Она была совершенно уверена, что находится в безопасной стадии цикла, но каждая женщина знает, какой это ненадежный способ предохранения.

Пока голову одолевали беспокойные мысли, полностью одетая Сариана стала на колени на койку в каюте. Через зарешеченное окно она наблюдала за активностью в доках Малой Надежды. Только что закончили погрузку на виндригер. Сквозь стекло она видела, как чернорабочие разгружают и нагружают другие суда. Она решила, что разобрала на расстоянии несколько цветных вымпелов. Возможно, в городе проходила ярмарка.

— Малая Надежда выглядит шумным рынком, — заметила Сариана Грифу, который целеустремленно вошел в каюту. Он уже вымылся и побрился, а сейчас готовился сойти на берег.

— И это так. Самый беспокойный порт на побережье вне Серендипити. Как и в большинстве портовых городов, здесь тоже есть неприятные районы. Поэтому я хочу, чтобы ты оставалась на корабле, пока я позабочусь о деле. Меня не будет пару часов.

— Я могу о себе позаботиться, Гриф.

— Так же, как позаботилась вчера утром в Серендипити, когда пыталась сбежать от меня? — Он кинул на нее предостерегающий взгляд, заканчивая застегивать поношенный пояс. Пряжка определенно видала лучшие дни. У Грифа было целое состояние в виде замка-призмы на оружейной сумке, но, казалось, это и было все его богатство. — Забудь об этом. Ты останешься здесь и постараешься не попасть в неприятности. К моему возвращению мой план должен сработать. Может, мы возьмем сани, чтобы подняться вверх по реке. Пока не уверен.

Сариана глянула на него через плечо.

— Что именно ты собираешься там делать?

Он присел на край койки, отчего матрас сильно прогнулся, и завязал шнурки ботинок.

— Собираюсь повидать одного знакомого. Старый друг, хочу обсудить с ним пропажу резака.

— Он живет здесь? Я думала, защитники живут в пограничных городах, а Малую Надежду трудно назвать пограничным городом.

— Большая часть защитников живет в пограничных, но не все. Делек выбрал жизнь в Малой Надежде, потому что больше не собирался выслеживать бандитов. И его леди предпочитает жить здесь — это её дом.

— Повезло ей. Хочешь сказать, твой друг Делек действительно дал ей выбор? — Сариана даже не попыталась скрыть сарказм. Гриф поднял бровь от ее тона, но свой сохранил ровным:

— Делеку и его леди не особо важно, где жить. Им не нужно обучать сыновей.

— То есть основная причина, почему защитники живут на границе, это потому что им нужно тренировать детей? — внезапно очень заинтересовалась Сариана.

— Основная причина, почему защитники предпочитают границу, потому что там много работы, — проворчал Гриф. — Но и обучение сыновей играет роль. Живя в городе или поселке, трудно тренировать молодого человека как защитника. — Гриф поднялся и потянулся за курткой. — Слишком многое отвлекает.

— Почему у Делека нет детей?

Застегивая короткую куртку, Гриф посмотрел на нее резко и прямо.

— Между Делеком и его леди, Аланой, нет связи. У нее нет необходимых качеств, чтобы стать женой защитника, поэтому их отношения стерильны.

— Но Делек живет с ней? — удивленно посмотрела на него Сариана.

— Он прожил с ней много лет.

— Хочешь сказать, иногда защитники всерьез увлекаются женщинами, мм, связь с которыми невозможна?

— Редко, — спокойно сказал Гриф, — но такое случается. Иногда защитник просто прекращает поиски своей леди. Иногда теряет ее из-за смерти или измены и у него не остается чувств или интереса, чтобы искать другую, так что он соглашается на отношения, сулящие дружбу или любовь. Вот как поступил Делек.

— Любовь. — очень тихо повторила Сариана, мысли кружились, пока она впитывала новую информарию. — Защитник может любить женщину, даже если она не его леди?

— Разве ты не достаточно прожила в Серендипити, чтобы понять, что любовь не всегда подчиняется обычаям, законам или традициям? — иронически усмехнулся Гриф.

Сариана провела пальчиком по замысловатым деталям массивной резной головы рептилии, украшавшей спинку койки.

— Но если защитник находит супругу, с которой, как он думает, может создать связь…

— Вопрос не в том, что он думает, будто может создать связь, — нетерпеливо сказал Гриф. — Он либо может, либо нет. Связь не плод воображения, она очень даже реальна. Защитник знает почти сразу, как только встречает женщину, подходит она ему в супруги или нет. Скоро ты поймешь.

Сариана снова сосредоточила внимание на виде из окна и с тихой решимостью приготовилась задать следующий вопрос. Она поняла, что должна знать ответ.

— Хорошо, я не буду сейчас спорить.

— Какое облегчение.

На какое-то мгновение Сариана утратила самообладание.

— Что я хочу знать, так это женятся ли защитники по любви. Или эта… эта связь создает между защитником и его избранницей любовь?

За ней повисла тишина. Затем Гриф холодно ответил:

— Жители востока вообще женятся по любви?

Сариана нервно сглотнула.

— Редко.

— Обычно женятся по деловым соображениям, верно? — настаивал Гриф.

— Да.

— Что ж, многие защитники тоже действуют так. В нашем случае дело в выживании следующих поколений. Любовь не столь существенный фактор. Иногда она есть, иногда — нет.

Сариана развернулась, чтобы взглянуть на него.

— Но как насчет той страсти, что возникает от связи?

— А что с ней? — небрежно ответил Гриф. — Секс под влиянием связи обычно великолепен для обоих участников. Такая страсть может скрепить их узы. Но это не имеет ничего общего с любовью. Не говори, что искушенные восточники, вроде тебя, не знают, что страсть может существовать без любви. Разве ты не планировала завести со мной интересные, страстные отношения, не осложненные любовью, когда вязалась в это дело?

Он смеялся над ней, и Сариана внезапно разозлилась. Она сдержалась с огромным трудом, но на самом деле ей хотелось схватить тапочек и запустить в Грифа. На мгновение в ее голове вспыхнула картина, как он уворачивается от этого маленького снаряда. Гриф поднял руку. Бросил короткий взгляд на тапочки у койки, а когда снова поднял глаза на нее, они мерцали загадочно и удовлетворенно.

— Пожалуйста, не надо. У меня сейчас нет времени, чтобы отшлепать тебя этим тапочком, что я вынужден буду это сделать, если ты кинешь им в меня.

Сариана уставилась на него.

— Не притворяйся, что можешь читать мои мысли. Я знаю, что это невозможно. Ты просто догадался. Нетрудно понять, что ты меня раздражаешь, а тапок — единственный подходящий предмет поблизости.

— А ты склонна швырять в меня вещи, когда выходишь из себя, — услужливо закончил он, идя к двери каюты. — Ты права, Сариана, это была лишь догадка. Увидимся в полдень. Постарайся не попасть в неприятности, пока меня не будет.

Сариана поднялась на колени на койке, стиснула руки и вперила взгляд в закрывшуюся за ним дверь.

— А ты, Гриф Чассин, — сообщила она пустой комнате, — склонен раздавать приказы. Но я никогда не соглашалась им следовать. — У нас деловое соглашение. Просто взаимовыгодное соглашение, пока мы охотимся на резак. Вот и все, на что я согласилась прошлой ночью. И у меня для тебя новость, лорд Чассин: в том, что касается бизнеса, я в тысячу раз быстрее и умнее, чем один тупой, заносчивый пограничный лорд с мускулами вместо мозгов, который едва сводит концы с концами, охотясь на преступников.

Она выпрыгнула из постели и принялась искать прогулочные ботинки. Алоног высунул голову из кармана плаща, где провел ночь, и вопросительно зашипел.

— Вот именно, Счастливчик, мы сбежим отсюда. Нет такой тюрьмы, чтобы нас удержать, приятель. Мы с тобой убежим отсюда на несколько часов. Давай, пойдем. Она подняла плащ, посадила ящерицу на плечо и шагнула к двери. Она заключила деловое перемирие. Приняла правильное решение. Лучшее. Защитник сам так сказал. Что ж, так и быть.

Первое правило бизнеса — найти доктора.

Найти женского врача в Малой Надежде оказалось нетрудно. Покинув виндригер час назад, Сариана уже говорила с компетентной пожилой женщиной, которая специализировалась на осмотре дам. Она носила древний символ со змеей и кубком, похожий на медицинскую символику, которую носили санитары на борту «Серендипити».

— Вы точно уверены, что поняли, как намочить и вставить эту маленькую губку? — в последний раз спросила врач.

— Это кажется довольно просто, — неуверенно кивнула Сариана.

— Просто, но и эффективно. Не думайте, что можно пропустить разок или пару. Вы должны использовать ее каждый раз, когда у вас будет секс.

— Я поняла.

Доктор нахмурилась.

— Уверены, что не хотите взять у меня что-нибудь и для вашего друга? Так было бы безопаснее.

Сариана попыталась представить реакцию Грифа, если принесет ему упаковку мужских контрацептивов.

— Не думаю, что он будет что-нибудь использовать.

Доктор неодобрительно посмотрела на пациентку.

— Женщине стоит дважды подумать, прежде чем связаться с мужчиной, который не желает разделить ответственность.

— Я знаю, — вздохнула Сариана. — Проблема в том, что он защитник, и я не думаю, что он будет…

— Защитник! — Женщина удивленно уставилась на нее. — Тогда почему вы переживаете о предохранении? Нет риска, что вы забеременеете.

— Правда? — немедленно переспросила Сариана.

Это было первое компетентное подтверждение тому, о чем ей говорили. Доктор, конечно, не доверилась бы легенде, не будь она основана на фактах.

— Конечно. — Доктор покачала головой. — Все время забываю, что вы, жители востока, очень мало знаете о наших обычаях, и вам, вероятно, ничего не известно о защитниках. Если честно, большинство из нас не говорят о них с чужеземцами. Полагаю, мы немного трепещем перед ними, несмотря на долгие годы сосуществования. Но раз вы связались с одним из них, вам стоит кое-что узнать. Вы не забеременеете, если только вы не его леди, а в таком случае можете забыть о противозачаточных. Он пройдет через огонь призмы, чтобы вы забеременели. Последнее, что он сделает — так это позволит вам принимать противозачаточные. Только если беременность будет угрожать вашей жизни. Но я слышала о защитниках и их женах, которые рисковали даже в этих редких случаях.

— Защитникам так важно иметь детей?

Доктор пожала плечами.

— Дело в выживании. Их клан ногтями вцепится в любую возможность, которая удержит их от полного вымирания. Рождаемость чрезвычайно низка, даже когда удается найти подходящую пару. И у них не рождаются девочки, а без собственных женщин воспроизводство становится шатким. В каждом новом поколении мужчины вынуждены искать пару среди других социальных классов, и шансы обнаружить подходящую женщину невысоки. Нет возможности проверить потенциальную супругу, а даже если бы и была, сомневаюсь, что уважаемые семейства позволили бы проверять своих дочерей.

— Думаю, я догадываюсь, почему, — сухо произнесла Сариана.

Доктор снова пожала плечами.

— Женщина, которая выходит замуж за защитника, оставляет свой клан и класс, чтобы присоединиться к защитникам. Откровенно говоря, это значит, что ей придется жить где-то очень далеко в горной крепости. Не так уж много женщин стремится бросить своих друзей, семью и удобства городской жизни, чтобы жить на границе.

— Думаю, я получила представление, — спокойно сказала Сариана. Значит, часть того, что ей сказал Гриф, была правдой. — После всех этих лет браков с женщинами-незащитницами разве их кровная линия не была разбавлена?

— Их заботит лишь способность взаимодействовать с призмой. И, кажется, это доминирующая черта, которая передается по мужской линии через определенных восприимчивых женщин. Точно так же, как и странный цвет их глаз. Ни цвет глаз, ни взаимодействие с призмой не ослабевают в последующих поколениях. Ни один врач не может объяснить этот биологический процесс, а защитники не распространяются об этом посторонним, но факт есть факт. Пока защитник может найти настоящую супругу, он может воспроизвести свой род в ребенке.

— Но что это за род? — в замешательстве спросила Сариана. — И эти разговоры о взаимодействии с призмой?

— Вы же сказали, что связались с защитником, — медленно заметила доктор.

— Он сказал, что перед законом мы женаты, — с сожалением сказала Сариана.

— Вы его жена? — поразилась доктор. — Леди защитника? Тогда я считаю, что вам определенно стоит задать ваши вопросы ему. В любом случае, я не так хорошо осведомлена, чтобы дать вам исчерпывающую информацию. Кроме того, он, скорее всего, не обрадуется моему вмешательству в ваше просвещение. Защитники трепетно относятся к тому, что считают своими делами.

Сариана покорно кивнула:

— Спасибо, доктор Валлон.

— Не за что. — Женщина пристально посмотрела в глаза Сариане. — Вы и правда его жена? — задумчиво спросила она.

Рука Сарианы сомкнулась на пакетике, который дала ей врач.

— Он считает, что да.

— И вы хотите избежать беременности?

— Это разрушит все мое будущее, — прошептала Сариана. — Понимаете, я здесь не останусь. В конце концов я вернусь на восточное побережье. Я родилась и выросла в Рандеву. Здесь я лишь на год или два.

— Впервые слышу, чтобы защитник нашел жену из восточных провинций, — тревожно покачала головой доктор. — Сейчас, когда между вами возникла связь, это может стать вполне обычным делом. К сожалению, Договор Первых Поселенцев, который колонисты заключили с защитниками, этого не предусматривает.

Сариане не понравились мрачные интонации в голосе женщины.

— Почему, к сожалению?

Доктор Валлон посмотрела на нее.

— Вы можете доверить защитнику свою жизнь. Каждый на западе знает, что слово защитника — кремень. Они твердо придерживаются Договора. Но они отчаянный клан, да еще и вымирающий с каждым поколением. Если они поймут, что могут найти жен и в восточных провинциях, будьте уверены, займутся поисками там так же, как и здесь. Но люди с восточного побережья не подписывали Договор, который контролировал бы защитников.

У Сарианы пересохло во рту.

— Разве они так опасны? Вроде бы не все из них.

— Любой разумный человек, наверное, стал бы опасен, находись его род под угрозой исчезновения. Но в случае защитников опасность приобретает новый смысл. Да будут ваши дни удачными, Сариана Дейн. Начинаю думать, что удача вам пригодится. И небольшое предупреждение: на вашем месте я бы не стала говорить своему защитнику о той маленькой губке, что я вам дала. А если он ее найдет, то я была бы вам очень признательна, если вы не скажете, кто вам ее посоветовал.

* * *

Когда Сариана вышла на улицу, начался мелкий, промозглый дождь. Счастливчик раздраженно зашипел, и Сариана, остановившись, сняла его с плеча.

— Что, не нравится мокнуть, а? Ну вот, надеюсь, так тебе будет лучше. — Она опустила алонога в карман плаща и накинула капюшон, чтобы прикрыть волосы.

Как только ящерица оказалась в удобном кармане, шипение прекратилось. В другой карман Сариана положила пакет, полученный от врача. Она никогда не попала бы на ярмарку, если бы она не заблудилась по пути обратно в доки. Она раскинулась на краю города множеством разноцветных палаток. Навесы и флаги тянулись, насколько хватало взгляда Сарианы. Казалось, дождь и сырость не повлияли на энтузиазм толпы. Территорию ярмарки переполняли блестяще одетые люди. Сариана была очарована. В восточных провинциях подобного не случалось. Некоторые фермерские поселения устраивали ежегодные фестивали, но не таких масштабов. Толпа увлекла ее за собой прежде, чем она поняла, что произошло. Крики зрителей и мелких торговцев смешивались с музыкой и криками возбужденных детей. В воздухе витали теплые ароматные запахи от палаток с едой и более резкие, грубоватые — от палаток с животными. Поддавшись магии выступлений, Сариана больше часа блуждала по ярмарке: удивленно глазела на здоровяка, который мог оторвать от земли целого драгонпони, слушала исполнителя баллад.

Она завернула за угол и оказалась в проходе между палатками ремесленников. Сариана начала лениво изучать изделия, предназначенные для продажи. Она остановилась, когда увидела красивую металлическую пряжку для пояса, выставленную под веселым синим навесом. Пряжка была изящной. Тренированным за более чем год жизни с Авилинами взглядом Сариана оценила мастерство и нашла его приемлемым. Пряжку сработали в виде головы хищной птицы, вместо глаз вставили маленькие ограненные камни, которые напоминали призму, хотя по цене Сариана поняла, что они не могли быть настоящими кристаллами. Черные и золотые перья птицы были выполнены в технике перегородчатой эмали.

Перед мысленным взором Сарианы промелькнул поношенный пояс Грифа с затертой пряжкой. В этот миг ее заметил продавец и взволнованно устремился вперед.

— У вас наметан глаз, моя леди. Это лучшее в моей коллекции. Создана членом моего собственного клана. Мы, знаете ли, тесно связаны с Авилинами. Вы, конечно же, слышали о них?

Сариана чуть улыбнулась. Провинциальные ювелиры часто рассказывали о родстве с одной из главных Великих семей. Это родство обычно было весьма отдаленным, если вообще имелось.

— На самом деле, да. Я работала на Авилинов в Серендипити весь прошлый год.

— Ради Светового шторма! — Глаза ювелира расширились от удивленного восхищения. — Неудивительно, что вы заметили эту пряжку. Вас хорошо обучили. Я позволю вам приобрести ее за неполную цену? Скидка гильдии, разумеется.

— Очень мило с вашей стороны, но я не уверена, что хочу эту пряжку, — быстро сказала Сариана. — Я лишь восхищалась ею.

— Пожалуйста, — умолял продавец. — Я хочу, чтобы она была у вас. Она для вас, моя леди.

— Для меня? Но это мужская пряжка.

Ювелир причудливым взмахом руки отмел возражения.

— Она создана для того, чтобы вы подарили ее мужчине. Быть может, мужу? Отцу? Брату? Любовнику? Кто знает. Это будет прекрасный подарок для мужчины, который вам дорог.

— Уверена, что скорее всего не смогу позволить ее себе даже со скидкой гильдии. Она слишком красива.

— Ерунда, — оживленно проговорил продавец, потирая руки. — Я чувствую, что мы определенно сойдемся в цене.

Несколько минут спустя Сариана, которая лишь забавлялась мыслью купить пряжку, отошла от прилавка со свертком.

Она все еще удивлялась, как искушенная деловая женщина, вроде нее, поддалась уговорам и купила что-то, чего не собиралась покупать, когда обнаружила, что идет мимо театрального шатра. Картинка на плакате снаружи привлекла ее внимание. Пьеса, которую должны были давать, представляла патетический отрывок о романтических приключениях времен Первого Поколения. В этой истории говорилось о Пакте, заключенном между колонистами и защитниками. Желая побольше выяснить о западной легенде, участницей которой она стала, Сариана позволила толпе, вливающейся в небольшой театр, подхватить себя. Она оказалась рядом с маленьким мальчиком по имени Кери, который, очевидно, был большим поклонником историй о Первом Поколении. На его плече сидел крелкот. Кери с удовольствием пересказывал Сариане то, что произойдет на открытой сцене.

— Сколько раз ты видел эту пьесу? — спросила Сариана, как только началось представление.

— На этой неделе — пять раз, — с гордостью прошептал он в ответ. — Смотри, — сказал он ей, когда поднялся занавес, — люди Первого Поколения на борту корабля. Только что произошли взрывы, которые разрушили «Серендипити». Видишь, все в крови и обломках?

— Да, — произнесла Сариана, рассматривая реалистичные декорации. — Я вижу, все в крови.

Сцена была залита красным соусом и завалена имитацией частей тел с типично западным помпезным размахом.

— Очень скоро вспыхнет пламя, — важно продолжил Кери. Из заднего ряда на него шикнули, и он понизил голос, но не прекратил говорить: — Все думали, что умрут.

На сцене происходило светопреставление — приведенный в боевую готовность звездолет боролся за свою жизнь. Неожиданно для себя Сариана ощутила ком в горле. Эта часть легенды не слишком отличалась от историй, записанных в отчетах выживших Первых Поселенцев с «Рандеву». Не требовалось богатое воображение, чтобы представить панику и отчаяние, охватившие людей на борту кораблей. Они проделали такой долгий путь и были так близки к цели, а оказались под угрозой уничтожения.

— Именно здесь «Серендипити» потерял связь с «Рандеву» и все решили, что другой корабль уничтожен, — взволнованно произнес Кери, и с заднего ряда снова зашикали.

— А сейчас что случилось? — в замешательстве спросила Сариана, когда на сцене вспыхнул яркий свет. На несколько секунд он ослепил и зрителей, и актеров.

— Световой шторм, — с восторженным ужасом пояснил Кери. — корабль попал в него, и все приготовились умереть.

— Какой Световой шторм?

— Тот самый, что вызывают хрустальные корабли, — прошептал Кери. — Ты что, ничего не знаешь?

— В последнее время я часто задаю себе этот вопрос.

Постепенно с помощью Кери Сариана смогла разобраться в истории. Согласно легенде, «Серендипити» пережил больше, чем взрыв на борту. Он также столкнулся с невероятным световым штормом, который вывел из строя все оборудование корабля. В отличие от «Рандеву», который сохранил достаточно энергии, чтобы кое-как приземлиться, «Серендипити» оказался совершенно беспомощным. Корабль рухнул в столб света.

— И тогда появились защитники, — возбужденно сказал Кери. — Смотри.

Сариана удивленно наблюдала, как причудливо интерпретировали легенду. В остросюжетном действии рядом с «Серендипити» появился чужой корабль. Он, несомненно, тоже был застигнут Световым штормом, но мог управлять и своим полетом и, в какой-то степени, «Серендипити». Он прикрывал звездолет, следуя впереди и прокладывая путь сквозь шторм. Когда они выбрались из стихии, часть энергии «Серендипити» вернулась, и корабль медленно вошел в атмосферу и приземлился, как и «Рандеву». Немедленно вспыхнул огонь.

— Корабль горел несколько дней, — смакуя, поведал Кери. — Защитники помогли его погасить. Но главная проблема была не в этом.

— А в чем? — заворожено спросила Сариана.

— Часть экипажа взбунтовалась и попыталась взять под контроль остальных колонистов. У них единственных на борту было оружие, и они угрожали убить каждого, кто не подчинится приказам. Видишь? Вот он. Собирается убить капитана, который пытается его остановить.

— Как ужасно! — Сариану потрясло, когда несчастный капитан благородно погиб в очень кровавой театральной борьбе. По крайней мере, такого шока люди на «Рандеву» избежали. Жесткие границы социальных рамок помогли им справиться с хаосом приземления и последствиями аварии. Но здесь, на Западе, очевидно, все начало рушиться с самого начала.

— О, все закончится хорошо. Защитники позаботятся о мятежниках. У них тоже есть оружие и они используют его против бандитов. Плохие члены команды, которых не убили, убежали и скрылись в горах. После этого колонисты узнали о хрустальных кораблях из призмы. Тот, что вызвал Световой шторм, был лишь одним из многих. В горах было спрятано много таких. Только защитники знали, как обезвредить оружие на борту.

— Защитники охраняли колонистов?

— Конечно. И поэтому мы заключили Договор. Ты не помнишь?

— Я почти не знаю эту историю, — осторожно призналась Сариана.

— Они благополучно провели «Серендипити» через Световой шторм и защитили Первых Поселенцев от мятежников и хрустальных кораблей. Если бы не они, никого бы из нас тут не было.

— Понимаю. Но кто такие защитники, Кери? Откуда они взялись?

— Они были здесь, когда мы приземлились, — пожал плечами мальчик. Он принимал эту информацию с бескомпромиссной юношеской верой в легенды. — Кажется, мой отец однажды сказал, что они прилетели охотиться на хрустальные корабли и попали в ловушку вместе с Первым Поколением колонистов. Они не смогли вернуться на свою планету так же, как и мы.

Сариана вздрогнула от таких подробностей. Это не может быть правдой, убеждала она себя. Всего лишь очередное проявление западной любви к сочинительству и трагедиям.

Но отрешиться от легенды о защитниках становилось все труднее и труднее. Ее собственную жизнь перевернула вверх дном ходячая легенда. В антракте Сариана поднялась. Внезапно ей захотелось убежать.

— Куда ты? — спросил Кери. — Не хочешь посмотреть, что произойдет, когда защитники поймут, что могут жениться на некоторых женщинах-колонистках?

— Не особо. Мне нужен свежий воздух. Кери встал.

— Я тебя не виню. Первая часть лучше, следующая слишком слащавая, — непринужденно болтая, он последовал за ней.

— Кери, где твои родители? — спросила Сариана, когда они вышли в туман.

— Я не видел их с обеда. Сколько ты еще пробудешь на ярмарке?

— Я не могу надолго остаться. — Сариана глянула на замысловатые маленькие часы, которые ей подарили Авилины. Гриф сказал, что вернется на виндригер в середине дня. Вероятно, лучше бы ей быть на борту к его возвращению, с иронией подумала она. Чем меньше ей придется объясняться с Грифом, тем проще будет жить. — Я должна увидеться кое с кем примерно через час.

— Ты не можешь уйти, не заглянув в «Дом Отражений», — встревожено сказал Кери. — Пойдем, я тебе покажу. Это лучшее, что есть на ярмарке. Даже лучше, чем представление о Первом Поколении.

— Это далеко? — Сариана с сомнением огляделась.

— На дальнем конце ярмарки, но я знаю короткую дорогу. — Он схватил Сариану за руку. — Идем. Это классное развлечение.

Сариана улыбнулась, не в силах сопротивляться его энтузиазму. Кери немного напомнил ей Лури, и она с удивлением поняла, что соскучилась по младшему Авилину.

— Ладно, давай сходим в «Дом Отражений», а потом мне действительно пора будет идти.

— Отлично, — заверил ее Кери и потянул в толпу.

Когда мальчик остановился перед кричаще украшенным зданием, Сариана совсем перестала ориентироваться. В отличие от других сооружений, это была не палатка. Внешние стены выглядели очень прочными и их покрывали затейливо вырезанные зеркала. Под пасмурным небом смотрелось довольно безвкусно. Сариана предположила, что под ярким полуденным солнцем на это вообще невозможно смотреть.

— Он очень большой, — заметила Сариана, стоя со своим юным спутником и глядя, как смеющиеся люди идут к входу.

— А когда ты внутри, из-за зеркал и призм кажется, что он бесконечен. Подожди и сама увидишь. Я был здесь уже четыре раза и хочу приходить снова и снова. Теперь я знаю, как пройти внутри. Идем, Сариана, я хочу тебе показать.

Сариана неохотно купила два билета и вслед за Кери вошла в зеркальные двери.

— Мне действительно стоит вернуться на корабль, Кери.

— Мы ненадолго, — пообещал он.

А в следующий миг они вошли в абсолютную тьму. В черноте эхом зазвучали восторженные крики притворного испуга. Кери отпустил руку Сарианы. Она принялась нащупывать его, тревожно оглядываясь и совсем ничего не видя. Комната была совершенно герметична. Нигде не проникало ни лучика света.

— Кери?

— Здесь, Сариана.

Она попыталась двинуться/пойти на звук его голоса, но полная темнота сбивала с толку. Она снова позвала.

На этот раз никакого ответа.

— Кери, где ты?

Мало того, что не было ответа от Кери, но еще и возникло ощущение, что в комнате больше вообще никого нет. Смех и восхищенные крики пропали. Поворачиваясь в чернильной тьме, она никого не задевала. Сариана пошла назад в поисках двери, через которую вошла сюда.

В этот момент комнату внезапно залил свет. Слишком сильный. Яркий, разноцветный свет запрыгал по тысячам косых поверхностей и отразился в бесконечном коридоре зеркал. С потолка, который, казалось, не имел постоянной структуры, свисали бесчисленные кусочки призм.

Взглянув вверх, Сариана увидела миллион Сариан Дейн, уходящих вдаль. А взгляд вниз принес болезненный приступ головокружения. Казалось, она повисла над бездонным морем отражений. Под ногами ее отражение разбивалось и перестраивалось в калейдоскопический ряд красок и огней. Она не могла сказать, где заканчивалось отражение, и начинались ее ноги. Это было самое головокружительное и дезориентирующее чувство из всех, что она когда-либо испытывала. Но больше всего беспокоило, что не было никаких признаков ни Кери, ни кого бы то ни было ещё. Она была в зале наедине с бесконечными отражениями. Сариана не переживала, пока не поняла, что не может найти выход.

А когда поняла, что в зеркальном лабиринте ее кто-то преследует, она испугалась.