— Нет, Колфакс, не беспокойся, вставать не надо.

Толкая перед собой Юджинию и бледную, с копной огненно-рыжих волос женщину, Дэмиен Марч появился в арке, отделявшей гостиную от холла. На его аристократическом лице появилось довольная, — но ледяная улыбка.

Сайрусу, собиравшемуся вскочить на ноги, пришлось отказаться от своего намерения. Бросив взгляд на Юджинию, он расслабил мышцы и остался на месте. Она стояла позади рыжеволосой женщины неподвижно, лицо казалось спокойным, но в ее глазах Колфакс заметил ужас.

Он повернул голову в сторону Дэмиена, оглядел его белоснежный спортивный пиджак, синие брюки, итальянские туфли ручной работы и грустно улыбнулся. В одной руке Марч держал пистолет, в другой — кожаный атташе-кейс.

— А ты, я смотрю, все такой же пижон. Давненько не виделись, Марч.

— К сожалению, не могу сказать, что я соскучился по тебе. Я бы предпочел, чтобы мы вообще никогда больше не встречались. Кстати, об одежде. Я вынужден попросить тебя снять куртку. — Дэмиен приставил ствол пистолета к затылку Юджинии. — Не могу не отметить, что твоя куртка немодная.

— В этих вещах ты разбираешься. — Сайрус отбросил куртку в сторону. Он заметил, как Юджиния чуть прищурила глаза.

— Вижу, ты еще предпочитаешь экстравагантный стиль, — поцокал языком Дэмиен. — И оружия нет. Да, Колфакс, для нашей встречи ты одет неподобающим образом.

— Юджиния не любит оружие.

— Очень кстати, — хмыкнул Марч.

— Я начинаю думать, что была не права, — бросила Юджиния, сжав руку в кулак.

— Не вините себя, мисс Свифт. Даже если бы Кол-факс был вооружен, это бы ему не помогло. Чтобы попасть в меня, он должен прострелить вас, а я могу вас твердо заверить, что у него не хватит духу убить невинную женщину.

— В отличие от вас? — съязвила Юджиния.

— Я действительно не связываю себя архаичными понятиями о чести, когда они мешают добиться успеха или выжить. Я реалист, мисс Свифт, а мы, реалисты, смотрим на вещи трезво и прагматично.

— Никакой вы не реалист, а жестокий, трусливый убийца, что не одно и то же.

— Если вы так считаете, дорогая, значит, все еще верите в сказки.

— О да. Иначе как объяснить, что на свете существуют монстры вроде вас?

— Вряд ли сейчас подходящее время, чтобы с ним спорить, милая, — сказал Сайрус.

— Он прав, мисс Свифт. Действительно неподходящее время для дискуссии о том, где проходит граница между добром и злом. — Дэмиен следил за Колфаксом с улыбкой, но глаза оставались настороженными. — Как я уже сказал, лучше бы нам с тобой не встречаться, Кол-факс, но ситуация такова, что у меня нет выбора.

— Это было неизбежно, я не сомневался, что ты жив.

— И готов был всю жизнь искать меня.

— Да.

— Я знал, что с тобой надо кончать, — вздохнул Дэмиен. — Черт побери, хватка у тебя бульдожья, рано или поздно ты бы меня нашел.

— Конечно.

— Мне не следует жаловаться, не так ли? Твои таланты и способности всегда были ограничены странными понятиями о долге и ответственности. Но, признаю, если ты берешься за дело, то делаешь его с поразительным упорством.

— Спасибо.

— Думаю, ты не встречался раньше с мисс Грант. — Марч кивком указал на рыжеволосую женщину. — Позвольте вас познакомить. Нелли, моя дорогая маленькая воровка, это Сайрус Чендлер Колфакс.

По застывшему выражению ее зеленых глаз Сайрус понял, что Нелли измучена и напугана.

— А я думала, вы утонули в море, — сказал он.

— Мисс Грант пыталась инсценировать собственную смерть, — презрительно хмыкнул Дэмиен. — Однако у нее не хватило ума сделать все как следует, верно, дорогая? Мои люди нашли ее пару дней назад в весьма обшарпанном отеле Лас-Вегаса.

— А как вы ее нашли? — поинтересовалась Юджиния.

— Без особого труда, — улыбнулся Дэмиен. — Она, видите ли, собиралась продать с аукциона кубок Аида, но крайне неосторожно выбирала контакты при подготовке сделки. Один из тех, к кому она обратилась, работал на меня — Не понимаю. — Юджиния взглянула на подругу. — Что это он тут толкует про аукцион?

— Я была дурой, — прошептала Нелли со слезами.

— Да, ты была дурой, — согласился Марч. — Но в итоге твоя глупость оказалась полезной, поэтому не расстраивайся и не ругай себя.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Юджиния.

— Видите ли, мисс Свифт, это длинная история. Я знал, что Колфакс ищет кубок Аида, пустил слух, что его украли и перепродали на черном рынке. Уж он-то наверняка обратят на это внимание и возьмет след.

— Ты устроил так, чтобы я нашел кубок для тебя? — простонал Сайрус.

— Да. В некотором смысле я был твоим клиентом. — Дэмиен просто наслаждался. — Став жертвой весьма экзотической кражи, я, естественно, не мог обратиться в полицию. Мне требовалось, чтобы этим делом занялся человек, имеющий сильную мотивацию для поисков моего кубка.

— И ты выбрал меня.

Дэмиен одарил Колфакса снисходительной ухмылкой.

— Разумеется. Я знал, что когда слухи о кубке Аида дойдут до твоих ушей, ты сразу возьмешься за его поиски и они приведут тебя ко мне.

— Черт побери. Этого я и боялся.

Сайрус всегда учитывал такую возможность, но ему было обидно сознавать, что бывший компаньон использовал его в своих целях. Впрочем, у него не оставалось выбора, к тому же он и сам надеялся, что поиски кубка приведут его к Дэмиену. К сожалению, их встреча оказалась не такой, как рассчитывал Сайрус.

— Рад констатировать, что ты выполнил задачу со своей обычной добросовестностью, — усмехнулся Дэмиен. — Ты сумел выяснить, кто приобрел мой кубок, но к тому времени, когда ты узнал, что Адам Дэвентри стал его новым владельцем, тот был уже мертв.

— Прежде чем я успел до него добраться, ублюдка столкнули с лестницы, — ответил Сайрус, заметив, как Нелли болезненно поморщилась.

Дэмиен бросил на него лицемерно-сочувственный взгляд.

— Я наблюдал за твоими действиями издалека. Не скрою, факт твоей поездки на остров с мисс Свифт показался мне любопытным. Конечно, она эксперт по стеклу, но чтобы найти кубок или определить его подлинность, тебе вовсе не требовалась ее помощь. Когда же я узнал, что Дэвентри по завещанию оставил свою коллекцию Либрукскому музею, все встало на свои места.

— То есть? — не поняла Юджиния.

— Как представитель Либрукского музея вы получили доступ в Стеклянный дом, чего хотел и Колфакс. Ему оставалось лишь найти способ, чтобы отправиться вместе с вами, и он пробрался внутрь. — Дэмиен скорчил отвратительную елейную гримасу и, подмигнув, добавил:

— Если можно так выразиться.

— Понятно, — протянула Юджиния.

— Меня сбил с толку, мисс Свифт, ваш непонятный интерес к мисс Грант. Поначалу мне было неясно, почему вы купили ее картину в этом жалком магазинишке на острове.

— Почему это вас удивило?

— А ты не понимаешь? — вмешался Сайрус. — Он решил, что на самом деле ты остановилась в Стеклянном доме из-за кубка Аида.

— Что? — Юджиния ошарашенно уставилась на Марча. — До недавнего времени я даже не верила в его существование. Я поехала на остров, чтобы выяснить, что случилось с Нелли.

— Ты поехала меня разыскивать? — вскинула голову Нелли Грант.

— Я думала, ты погибла, но не верила в историю о несчастном случае. Я решила, что тебя убили.

— И ты хотела выяснить, кто это сделал? О, Юджиния, я не подозревала… — Нелли всхлипнула.

— Прошу прощения, мисс Свифт. — Дэмиен сверкнул в ее сторону чарующей улыбкой. — Я, разумеется, предположил, что вы охотитесь за кубком. Признаю, мне даже в голову не приходило, что вы решили выяснить обстоятельства гибели мисс Грант, которая на самом деле была жива и здорова. Странно, в конце концов, она всего лишь глупая и не слишком одаренная художница, простая сотрудница вашего музея. С какой стати вас так волновала ее судьба?

— Боюсь, вам этого не понять.

— Мне очень жаль, Юджиния, — покачала огненно-рыжей головой Нелли Грант.

— Не плачь. — Юджиния протянула к ней руку.

Марч сжал пистолет.

— Не двигайтесь, мисс Свифт.

Та замерла, рука, готовая опуститься на плечо Нелли, застыла в воздухе.

— Знаете, вы на редкость отвратительное существо, — сказала Юджиния.

— Все зависит от того, с какой точки зрения смотреть, — возразил Дэмиен.

— Нет! — воскликнул Сайрус, увидев в ее глазах опасный блеск, и облегченно вздохнул, когда она неохотно опустила руку.

— Слушайтесь его, дорогая, — промурлыкал Марч. — Он хорошо меня знает.

— Он убьет нас, — прошептала Нелли.

— Ну-ну, мисс Грант, нет никаких причин для такого пессимизма. Я ведь уже говорил: пока вы трое выполняете мои распоряжения, у нас всегда есть возможность договориться. Если все будет нормально, мы расстанемся и больше никогда не увидим друг друга. Мой девиз — живи и жить давай другим.

— За исключением тех случаев, когда человек становится для тебя обузой, — сказал Сайрус.

— Ах да, малышка Кэти. — Дэмиен ернически покачал головой, изображая сожаление. — Она не только помогла мне три года назад подготовить похищение кубка Аида, но и знала о моих планах исчезновения. Разумеется, у меня не было намерения брать ее с собой в мою новую жизнь. Она не принадлежала к типу женщин, который мне нравится.

— Ты ее использовал, — тихо произнес Сайрус.

— Знаешь, мне всегда хотелось понять, почему ты стремишься отомстить за эту маленькую глупую шлюшку. Она предала тебя без малейшего колебания.

— Ты совратил ее, сукин сын.

— Уверяю тебя, это было нетрудно. Как-то она сказала, что вышла за тебя замуж ради стабильности и безопасности, но потом обнаружила, что стабильность и безопасность вскоре ужасно приедаются.

Сайрус ощутил уже привычный гнев, такой же остывший, как и привязанность, которую он когда-то испытывал к жене. Ее уже не было на свете, а вместе с ней постепенно исчезли и почти все чувства к ней. Осталась только цель — отомстить.

— Значит, ты предложил ей острые ощущения.

— Которые она по ошибке приняла за страстную любовь. — Рот Дэмиена сложился в презрительную усмешку. — Она стала навязчивой, а когда поняла, что я собираюсь исчезнуть вместе с кубком, малышка Кэти принялась закатывать истерики.

— И ты убил ее, — подытожил Сайрус. — Хладнокровно застрелил, позаботившись, чтобы все выглядело делом рук грабителя.

— У меня не было выбора. Она наверняка бы побежала к тебе, Колфакс, она всегда так делала, когда что-то случалось.

— Выходит, она слишком много знала.

— Верно. — Дэмиен улыбнулся крокодильей улыбкой. — Вот и мисс Грант известно чересчур много.

Нелли взглянула на подругу.

— Я пыталась помешать ему, — сказала она. — Сделала все, что могла.

— Ты рассказала ему о картинах серии «Стекло», да? — осведомилась Юджиния.

— Когда меня нашли его подручные, надо было что-то им сказать. Они грозили проделать со мной страшные веши, если я не заговорю.

— Все в порядке, — успокоила ее Юджиния. — Я понимаю.

— Мисс Грант выдумала целую историю, — вступил в разговор Дэмиен. — Якобы Дэвентри надоумил ее изобразить на полотне с кубком Аида некие ключи, смысла которых она, правда, не понимает, но эксперт по стеклу должен в них разобраться.

— Ключи? — хмуро переспросил Сайрус.

— Это все, что я могла придумать в тот момент, — дрожащими губами пролепетала Нелли. — Мол. Дэвентри никогда мне не говорил, где прячет кубок, но хотел оставить зашифрованное обозначение тайника на тот случай, если с ним самим что-нибудь случится.

— Весьма неплохая история, — заметил Марч. — Я поверил в нее, поскольку знал, что Дэвентри озабочен идеей оставить в этой жизни нечто вроде памятника себе. Мне показалось логичным его желание сделать так, чтобы после его смерти ценнейшее из принадлежавших ему сокровищ ассоциировалось у всех именно с его коллекцией. Разумеется, для этого ему надо было оставить, скажем так, координаты местонахождения кубка Аида.

— Но если бы координаты оказались чересчур очевидными, это стало бы опасным. — Сайрус перевел взгляд на Нелли. — Ваша история ведь не совсем ложь? Вся штука в том, что ключи зашифровали в картине вы, а не Дэвентри.

Нелли печально кивнула.

— Значит, ты принялся разыскивать четыре картины Нелли.

Дэмиен кивком подтвердил его правоту.

— К сожалению, когда мои люди добрались до острова, одну из картин серии «Стекло» уже купили. Я понял, что кто-то выкрал картины из Стеклянного дома и собирается их распродать просто ради денег.

— Ронда Прайс? — предположил Сайрус.

— Да. — Взгляд Дэмиена стал жестким. — Пока мои парни это сообразили, она успела исчезнуть. Тогда они отправились к ее дружку, но ничего там не обнаружили и, к несчастью, случайно наткнулись на тебя, Колфакс.

— Зачем ты взяла кубок Аида? — спросила Юджиния у подруги.

— Глупо, я знаю, только ничего не смогла с собой поделать. — Нелли прикрыла глаза. — Я видела, как Фенелла столкнула Дэвентри с лестницы. Следовательно, после гибели Дэвентри никто на земле, кроме меня, не знает, что кубок Аида спрятан в тайнике, который находится в винном погребе. И к тому же мне было известно, где Дэвентри хранит шифр.

— А Фенелла Уикс? Ее вы не боялись? — поинтересовался Сайрус. — Она ведь знала, что вы свидетельница убийства.

— Фенелла сумасшедшая, — ответила Нелли и передернула плечами. — Но с ней можно было договориться. Во всяком случае, я не из-за нее инсценировала несчастный случай на море. Меня больше волновал кубок, я понимала, что это опасная вещь.

— Значит, вы исчезли, поскольку любой, кто стал бы разыскивать кубок, неминуемо вышел бы на вас, — подытожил Сайрус.

— Самую большую ошибку мисс Грант совершила, поверив, что ей удастся незаметно сбыть кубок Аида на черном рынке, — вставил Дэмиен.

— Она вроде маленькой рыбки в море, полном акул, как сказал бы мой дедушка Бо, — пробормотал Сайрус.

— Именно. А я был самой грозной из акул, к тому же приплывшей первой.

Юджиния хмуро взглянула на подругу.

— Получается, в ночь смерти Дэвентри ты переделала фон на картине с изображением кубка Аида, ты привезла кубок в Сиэтл, спрятала его здесь. Возвращаясь на остров Фрог-Коув, инсценировала собственную гибель. Но почему ты оставила картину в сейфе?

На какой-то момент Сайрусу показалось, что Нелли сейчас рухнет на ковер, но та быстро овладела собой и на вид даже приободрилась.

— Я знала об опасности, поэтому решила, что, если… со мной что-нибудь случится, пусть кубок достанется Либрукскому музею.

— Ты думала, я его найду?

— Ты ведь моя подруга. Ты дала мне работу, когда она была мне нужна, всячески поощряла меня как художника, предостерегала насчет Дэвентри.

— Но как я могла найти тайный сейф? — с недоумением спросила Юджиния.

— Это всего лишь вопрос времени. Информация о сейфе есть в завещании Дэвентри. Но я подумала, что юристы проведут детальное обследование такого огромного дома и опись имущества только через несколько месяцев, а то и через год-два. Если я по каким-то причинам не смогу вернуться в Стеклянный дом и забрать картину, кто-нибудь из душеприказчиков рано или поздно откроет сейф и обнаружит четвертую картину из серии «Стекло». А когда ты ее увидишь, то сразу узнаешь мою работу и разберешься в ключах.

— А почему вы не оставили в сейфе кубок? — поинтересовался Сайрус.

— Я боялась, что его найдет кто-нибудь из Клуба знатоков или, скажем, Фенелла Уикс. Все знали о кубке Аида, и любой мог догадаться, что он спрятан где-то в Стеклянном доме. Мне надо было забрать его оттуда, пока не начались поиски.

— А если бы кто-нибудь из них нашел картину? — спросила Юджиния.

— Ключей никто бы не заметил, — пояснила Нелли. — Кубок на картине они бы, конечно, узнали, и не более того.

— Но ты была уверена, что я узнаю не только кубок, но и стену у моего камина.

Нелли перевела взгляд на отверстие в стене рядом с Сайрусом.

— Ты наверняка вспомнила нашу последнюю встречу и начала размышлять о том, что я хотела тебе сказать посредством картины. Ты всегда отличалась невероятной интуицией и в конце концов разгадала бы загадку.

Сайрус поудобнее оперся плечами о стену, сплетя пальцы на животе.

— Вы не ожидали только одного, — сказал он, обращаясь к Нелли. — Что Юджиния начнет размышлять об обстоятельствах вашей гибели.

— Да, этого я не ожидала.

— Ну разумеется. А она казнила себя за то, что познакомила вас с Адамом Дэвентри, — холодно заметил Колфакс. — Вам было невдомек и то, что она решила, будто вас убили из-за того, что вы увидели или услышали в Стеклянном доме нечто такое, чего не должны были видеть или слышать.

По лицу Нелли потекли слезы.

— Юджиния — добрый человек, — дрожащим голосом сказала она, — но откуда мне было знать, что она столь неравнодушно ко мне относится и начнет выяснять обстоятельства случившегося со мной? Всем было на меня наплевать.

— Сожалею, но вынужден прервать трогательную сцену, — подал голос Дэмиен, — она уже становится чересчур сентиментальной.

Сайрус знал, что нотки усталости и скуки, прозвучавшие в его голосе, означали опасность. Дэмиену всегда не нравилось, когда не он, а кто-то другой находился в центре внимания.

— Ну и что дальше? — осведомился Колфакс.

— Ты закончишь свой небольшой косметический ремонт. Доставай кубок.

Сайрус не шелохнулся.

— Немедленно, — жестко приказал Марч.

Пожав плечами, Колфакс сунул руку в розовую массу теплоизоляции и стал шарить там, пока его пальцы не наткнулись на предмет, обернутый в защитную пленку.

— Ну? — нетерпеливо окликнул его Марч. — Он там?

— Что-то в самом деле есть, — отозвался Сайрус и, просунув в отверстие вторую руку, сдвинул предмет с места и приподнял его.

— Не отдавайте ему, — умоляюще произнесла Нелли. — Как только кубок окажется у него, он нас всех убьет.

— Заткнись! — рявкнул Дэмиен. — Побыстрее, Кол-факс. Мне надоело ждать, пока вернут мою собственность.

— Это не ваша собственность, — с нажимом произнесла Юджиния. — Мне не хотелось бы уподобляться Индиане Джонсу, но кубок должен находиться в Либрукском музее.

— Он принадлежит мне, — прошипел Дэмиен сквозь зубы. — Давай его сюда, Колфакс.

— Спокойнее, Марч. Он довольно тяжелый, не забыл?

Сайрус и сам забыл, что кубок Аида был весьма увесистым. Его кроваво-красный цвет без труда угадывался даже под толстым слоем целлофана.

— Осторожнее, — с неожиданным для нее самой напряжением попросила Юджиния.

Ее поведение поразило Сайруса до глубины души, она словно забыла, что на нее направлен пистолет, который держит человек, готовый в любую секунду выстрелить без каких-либо колебаний.

Сайрус чуть изменил позу, чтобы ему стало удобнее вытаскивать кубок сквозь дыру в стене.

— Забудь о чертовом кубке, Юджиния, — пробормотал он сквозь зубы. — Возможно, ты еще не заметила, но у нас с тобой есть сейчас проблемы посерьезнее… Оп-ля!

Сверток выскользнул у него из рук и медленно покатился по ковру. На миг Юджиния, Нелли и Дэмиен словно оцепенели. В другой обстановке выражение ужаса, написанное на их лицах, показалось бы Сайрусу комичным.

— Ты уронил его! — вскрикнула Юджиния и непроизвольно протянула руки к кубку.

Нелли тихо ахнула.

— Неуклюжий болван! — заорал Дэмиен. — Этому кубку почти две тысячи лет!

Оттолкнув Юджинию, он направил дуло на Сайруса, но лежащий на ковре сверток так и притягивал его взгляд. Сайрус тем временем успел сунуть руку обратно в толстый розовый слой, нащупав пистолет, который он спрятал там, когда понял, кто непрошеным пожаловал в дом Юджинии.

Не вынимая руки, Колфакс прицелился с максимальной тщательностью, какую позволяла ему неловкая поза, и нажал на курок. Пуля, прорвав слой изоляции, угодила в правую часть груди Марча, но тот, отброшенный ударом к противоположной стене, все же успел выстрелить. Правда, один раз, а затем сполз на пол, выронив пистолет и кейс.

Наступила полная тишина, однако Сайрус знал, что она продлится недолго. Соседи наверняка уже звонили сейчас по 911. Он встал на нога и подошел к Юджинии, не сводя глаз с Дэмиена.

— Ты в порядке?

— Да, — чуть слышно произнесла та, но тут же сделала над собой усилие и повторила, уже громче:

— Да, я в порядке. Благодаря тебе. О Боже, Сайрус, что с тобой?

— Ничего, все нормально.

— У тебя же кровь идет.

Колфакс наконец почувствовал боль и онемение в левой руке.

— Он меня только слегка зацепил.

— Нелли, звони 911, — приказала Юджиния, срывая с себя шарф.

Подруга, открыв рот, изумленно смотрела на Дэмиена.

— Он мертв?

— Звони 911, — повторила Юджиния, перетягивая шарфом плечо Сайруса, чтобы остановить кровотечение. Тот охнул. — Извини. Тебе надо лечь, а то может возникнуть шок.

— Никакого шока, рана поверхностная, задеты лишь мягкие ткани.

В глазах Юджинии заблестели слезы.

— Сайрус, он же мог тебя убить.

Ее испуг за него смягчил боль в руке лучше всякого лекарства, но Сайрус решил, что сейчас не время и не место об этом говорить. Пройдя через комнату, он остановился возле лежащего Марча, который зашевелился и приоткрыл затуманенные болью глаза, но, когда увидел Колфакса, в его взгляде мгновенно вспыхнула лютая ненависть.

— Значит, ты в конце концов все же выиграл, — пробормотал он сквозь зубы.

— Да, вышло как в сказке о черепахе и газели, которую любил рассказывать мне дедушка Бо. — Сайрус поднял носовым платком пистолет Марча. — Ты — газель, я — черепаха. Она ползет медленно, но всегда достигает своей цели.

— Пошел ты знаешь куда со своим дедушкой и с его сказками… — Дэмиен закашлялся. — Он когда-нибудь говорил тебе, что старые грехи отбрасывают длинные тени?

У Сайруса вдруг похолодело в животе.

— Говорил, — сказал он, присаживаясь на корточки рядом с Марчем.

— Это так и есть, — с трудом выговорил Дэмиен. — Ты мог бы сколотить огромное состояние, более того, мог получить реальную власть. Все должно было достаться тебе, сукин сын.

— Но ты решил получить это вместо меня?

— Да. Только допустил одну ошибку. Решил, что могу контролировать тень…

Голова Дэмиена упала набок.

Сайрус поднялся на ноги, взяв с пола кейс, где мог бы поместиться компьютер, и откинул крышку чемоданчика. Когда он увидел черный металлический футляр, то быстро вытащил из кармана своей куртки сотовый телефон.

— Ты нужен мне в Сиэтле, Квинт. Садись на ближайший рейс и лети сюда.

— Понял, уже лечу, — ответил Яте.

Юджиния положила руку на плечо Сайруса, и он коснулся ее пальцев. Его взгляд упал на кровавое пятно, расплывающееся по элегантному белому пиджаку Дэмиена, и он невольно подумал о том, что именно такую окраску приобретает, отражая свет, кубок Аида.