Сиэтл, штат Вашингтон Наши дни…

— Черт возьми, Джей Эл, дело вовсе не в том, что потребовалось открыть очередной курортный отель. Просто ты по-прежнему одержим жаждой мести. — Натан водрузил руки на полированный письменный стол и через стекла очков в золотой оправе хмуро посмотрел на брата, — Ты стремишься туда из-за того, что произошло с папой много лет назад. Признайся в этом.

— В последний раз говорю: я еду в Авалон по делам корпорации. — Траск откинулся на спинку серого кожаного кресла и сцепил пальцы. — Я думал, что это и без того ясно.

Натан почему-то предпочитал его звать по инициалам — Джей Эл. Для коллег по работе и вообще для всех он был просто Траск, президент»и главный администратор корпорации «СЕО Авалон резортс инк.». В этой должности он пребывал уже пять лет, с тех пор как ушел из фирмы «Кэррингтон-Тауни отелз»и открыл свой бизнес.

— Мне это не нравится. — Натан оттолкнулся от стола, засунул руки в карманы брюк и, прошествовав к окну, угрюмо уставился на мелкий дождь, моросящий над Сиэтлом. — Этот участок в Аризоне, который тебе удалось купить у фирмы Кэррингтона-Тауни два года назад, с тех пор так и не дает тебе покоя. Поистине какая-то одержимость.

— И не одержимость вовсе, а просто сосредоточенность. Это разные вещи.

— Увлечение этим проектом порождено твоей старой манией — для меня это ясно, как дважды два. Начать с того, что приобретать особняк в Авалоне не было никаких серьезных оснований.

— Нет, ты не прав, — возразил Траск. — Это была выгодная сделка. Мы получили его почти задаром. Натан фыркнул:

— Только потому, что для любой строительной компании, занимающейся устройством курортных отелей, которая попыталась взяться за работу над этим участком, все обернулось бы финансовой катастрофой. Папа был не единственным, кто разорился, пытаясь довести его до ума. Даже в фирме Кэррингтона-Тауни решили, что потрошить старый особняк и перестраивать его в отель невыгодно.

— А для нас оказалось выгодно. — Траск произнес эту фразу с абсолютной уверенностью, потому что отлично разбирался в гостиничном бизнесе и к тому же не был таким идеалистом, как Харри. — Отец всегда говорил, что рано или поздно Авалон обязательно станет большим туристическим центром. И время подтвердило его правоту. Он на двенадцать лет опередил это время и оказался прав.

Натан воздел глаза к потолку, видимо, прося небеса, чтобы они ниспослали ему терпения.

— Я с этим не спорю. Да, новый курортный отель будет успешно работать. Ты постараешься.

— Черт возьми, верно. Я постараюсь. — Траск не считал, что в данном вопросе следует проявлять излишнюю скромность. — Возможно, я очень далек от художественного творчества, но даже у меня, когда я увидел особняк, хватило фантазии понять, во что это все можно будет превратить. И вообще, фантазия в бизнесе мне очень помогает.

Несколько лет назад городок Авалон в штате Аризона своими сюрреалистическими ландшафтами, с красными скалами причудливой формы, похожими на работы современных скульпторов, таинственными ущельями и потрясающе живописными закатами, начал привлекать внимание художников, писателей и вообще разного рода людей свободных профессий, а также всевозможных приверженцев движения «Нью эйдж».

Однако основной приманкой для туристов был весьма успешно функционирующий там уже в течение пяти лет так называемый «Институт других измерений». При этом в городе было всего лишь несколько небольших гостиниц и меблированных комнат, предоставляющих ночлег и завтрак. Поэтому новый курортный отель с водолечебницей должен был стать в Авалоне первым крупным отелем мирового класса, оформленным так, чтобы удовлетворить потребности богатых туристов, которые только начинали осваивать регион.

— Через несколько лет Авалон станет известен всей стране. — Траск наблюдал за струями холодного дождя, скользящими по оконному стекло, и вспоминал душный вечер в Аризоне двенадцать лет назад. — А мы уже будем там, чтобы оседлать волну.

— В твоей деловой хватке и особом чутье на такого рода вещи я никогда не сомневался. — Натан бросил на брата беспокойный взгляд. — Но мне кажется, что к этому отелю ты относишься иначе, чем к остальным. Чем ближе дата его открытия, тем более странным ты становишься.

— Не понимаю, что странного, если я буду присутствовать на официальном открытии нашего курортного отеля? Разве прежде такого не случалось?

— Конечно, но прежде ты не собирался задерживаться там на месяц или даже два.

— Знаешь, — улыбнулся Траск, — а я уже давненько подумывал о том, что неплохо было бы отдохнуть, хотя бы немного, в одном из своих отелей. Ведь в каждом из них у меня имеется свой личный номер, а я ими не пользуюсь.

Натан резко развернулся, его умные глаза под стеклами очков сузились.

— Джей Эл, позволь и мне поехать на открытие отеля в Авалоне.

Траск осторожно сдвинул ладони и начал медленно постукивать пальцами друг о друга, обдумывая, как лучше всего ответить брату.

Натан окончил архитектурный факультет университета в Сиэтле. Человек творческий и очень энергичный, он отвечал за оформление всех курортных отелей, возводимых корпорацией.

От матери, которая умерла вскоре после его рождения, младший сын унаследовал не только художественные способности, но также теплые карие глаза и каштановые волосы.

Женщины находили Натана симпатичным, и у него не было в них недостатка, но он все не загорался, пока не встретил Сару Хау, в которую влюбился буквально с первого взгляда. Они поженились через четыре месяца после первой встречи. Траск не то чтобы не одобрял их брак, но считал, что Натан слишком молод, чтобы заводить семью.

Впрочем, особых оснований так полагать у Траска не было. Сам он, прежде чем жениться, все тщательно обдумал и взвесил с той же основательностью, с какой занимался своим бизнесом. Ну и что? Его брак с позором провалился. А вот Натан и Сара, кажется, бесконечно счастливы и со дня на день должны стать родителями.

Родителями. Траск подумал, что как это странно — младший брат скоро станет отцом.

Его внезапно обожгло воспоминание: он и Натан на похоронах у гроба Харри. Именно в тот момент он понял окончательно, что отныне отвечает за Натана, что это его обязанность — позаботиться, чтобы у младшего брата была крыша над головой, чтобы он пошел учиться в колледж и потом начал самостоятельную жизнь — в общем, встал на ноги.

Траску никогда не забыть, какой тогда накатил на него промозглый, саднящий душу страх, когда ему объяснили в адвокатской конторе, что отец умер почти банкротом. Все, что он оставил, включая и дом в Сиэтле, фактически им уже не принадлежало.

Усилием воли Траск погасил в своем сознании экран воспоминаний. И почему прошлое постоянно возвращается к нему с такой упорной регулярностью?

Образы минувших дней прежде всегда приходили в виде размытых, поблекших черно-белых фотографий. Нельзя сказать, чтобы они слишком сильно его беспокоили, потому что беспокоиться-то особенно было некогда. Все силы уходили на то, чтобы удержаться на плаву.

Не успела осесть пыль от обломков банкротства, как он задался долгосрочной целью — созданием собственной фирмы курортных отелей. Но пока пришлось много и трудно работать в различных строительных фирмах, что впоследствии дало возможность получить образование сначала ему, а затем и Натану. Потом он перешел в фирму Кэррингтона-Тауни, где, успешно завершив несколько проектов в области гостиничного бизнеса, смог наконец приступить к созданию собственной корпорации.

Занятие бизнесом было полезным не только в финансовом отношении. Оно давало выход той неуемной энергии, которая постоянно клокотала внутри Траска, и прогоняло образы прошлого в самые отдаленные уголки сознания.

Но теперь неприятные воспоминания нахлынули вновь. Причем стали ярче и острее. И все они были связаны воедино… гибелью отца.

Чтобы определить, что виной всему предстоящая поездка в Авалон, врач-психотерапевт был совсем не нужен. Именно поэтому в его сознании постоянно включался экран, на котором демонстрировались фрагменты виртуального фильма «Двенадцать лет назад».

Натан угрюмо смотрел в окно.

— Джей Эл, мне это все не нравится. Я не» хочу, чтобы ты туда ездил. У меня плохое предчувствие.

— Ты же знаешь, что Гленде одной там без меня не обойтись. Она говорит, что на презентацию приедет много журналистов, главным образом из-за художественной коллекции отеля, и нужно извлечь из этого максимальную пользу.

— Надеюсь, коллекция будет достойно освещена в прессе. — Натан потер затылок.

— Можешь не сомневаться. Но когда я думаю о том, сколько мы заплатили этому консультанту…

— Эдвард Вэйл стоит каждого потраченного на него пенни. — Натан иронически улыбнулся. — Он один из лучших консультантов по составлению художественных коллекций в стране, как корпоративных, так и частных. У него контакты в области искусства во всем мире. А иметь контакты и связи очень важно, потому что именно это и позволяет собирать подлинные художественные коллекции.

— У меня одна лишь забота: чтобы корпорация с толком вкладывала деньги.

— А тебе не кажется, Джей Эл, что ты слишком прагматичен? Тебя интересует только прибыль.

— Нет, — ответил Траск после недолгих размышлений.

— Сейчас мы говорим об искусстве. Когда собираешь коллекцию, финансовая выгода не всегда должна быть на первом месте.

— Для корпорации всегда.

— А как насчет престижа? — Начиная воодушевляться, Натан взмахнул рукой. — Как насчет того, чтобы фирма выглядела солидно? Как насчет обязательств перед обществом?

Траск усмехнулся.

— Очень важно сознавать, — продолжил Натан, — что корпорация «СЕО Авалон резортс инк.» вносит свой вклад в развитие культуры в регионе, создавая прекрасную художественную коллекцию, доступную для обозрения тысячам людей, у которых просто не было иной возможности приобщиться к искусству. А еще очень важно сознавать, что мы тем самым сохраняем для будущих поколений некоторые наиболее интересные предметы искусства начала века.

— Мы занимаемся гостиничным бизнесом и должны интересоваться главным образом тем, насколько наши отели заполнены гостями, — сказал Траск.

Натан бросил на него сердитый взгляд.

— И вообще, в данном случае меня беспокоит не коллекция, а ты. Я хочу, чтобы ты сейчас поклялся мне на этой пачке квартальных отчетов корпорации, что едешь туда не для того, чтобы мстить.

— Я еду в Авалон, — мягко проговорил Траск, — чтобы открыть отель, о котором мечтал наш отец.

Он не сказал Натану о частном детективе, которого нанял шесть месяцев назад, потому что знал, что это только укрепит сомнения брата.

«Я еду туда не для мести, — признался себе Траск. — Я еду, чтобы узнать правду. А после того как я получу ответы на все вопросы, у меня будет еще масса времени, чтобы подумать о мести».