Джесси покрутила в руках рюмку с коньяком и наклонилась, вдыхая аромат напитка. В окна ресторана монотонно стучал дождь. Они с Хэтчардом только что прекрасно поужинали. В камине уютно горел огонь, народу в маленьком зале было немного, все говорили тихо и всем здесь явно нравилось.

Вернувшись с острова, Джесси и Хэтч пришли в гостиницу, переоделись и отправились в ресторан. Дождь тогда еще не начался, но все свидетельствовало о том, что он не заставит себя долго ждать. Хэтч за ужином говорил мало. Казалось, все его мысли были сосредоточены на чем-то одном.

На этот раз Джесси не хотелось дразнить его. Она испытывала незнакомое ей доселе ощущение дружеской близости, ей нравилось думать, что они оба размышляют об их сегодняшнем совместном приключении.

«Эта поездка сблизила нас», – решила Джесси. Теперь у них есть что-то еще, помимо очевидного физического влечения, и это «что-то» не имеет отношения к «Бенедикт фастенерз». Впервые у нее появилась искорка надежды насчет их будущего. Ей стало казаться, что у них с Хэтчем есть шанс наладить разумные взаимоотношения. То, что Хэтч явно размышлял о ее расследовании, было хорошим признаком. Значит, он способен заинтересоваться ее работой.

Может быть, Хэтчарда его собственная карьера не поглощает всего целиком, как ее отца. Может быть, его просто надо время от времени отвлекать от работы. Может быть, есть шанс научить его получать удовольствие от жизни, отдыхать, останавливаться, чтобы вдохнуть аромат розы.

Джесси рискнула взглянуть на своего спутника, когда он платил по счету и прятал в карман кредитную карточку. В этот вечер он был против обыкновения довольно просто одет. Во всяком случае, он не надел свой деловой костюм. На нем были пиджак из толстой ткани антрацитового цвета, белая рубашка, черные брюки. Вместо обычно скромного полосатого галстука – более броский, в горошек. Видно, собираясь в дорогу, он расслабился.

Хэтчард поднял глаза и встретился с ней взглядом. Она тепло улыбнулась ему, ожидая, что он расскажет ей, к каким выводам пришел относительно ПСЗ, или выскажется насчет приятно проведенного вечера.

– Интересно, отдал ли сегодня Грешам свой доклад Винсенту? – произнес Хэтч, слегка нахмурясь. – Если нет, то я преподнесу боссу его голову на подносе. Мне этот парень надоел. У нас и так критическая ситуация с портлендским проектом. Ни один завязанный в нем не может ни на йоту нарушить график.

– Бог мой, Хэтч, да это самые романтические слова, которые мне приходилось слышать после уютного ужина на двоих перед камином. Я просто потрясена.

Секунду-другую он тупо смотрел на нее, пока наконец сообразил, о чем это она говорит.

– Если ты неважно себя чувствуешь, нам лучше вернуться в гостиницу. – Он поспешно встал.

– Я отлично себя чувствую, не беспокойся. – Она сморщила нос, но промолчала, когда он повел ее к двери. Она-то вообразила, что он думает о ее расследовании или о ней самой, а он все время беспокоился о компании.

Еще через минуту они вышли под моросящий дождь и молча двинулись к маленькой гостинице на набережной, где остановились. Хэтч раскрыл над ними черный зонт, и Джесси старалась идти поближе к нему.

На главной улице маленького островного поселка практически никого не было. На перекрестке стоял одинокий фонарь. Оттуда дорога вела в гавань. Никакого другого освещения не имелось. Джесси взяла Хэтчарда под руку, радуясь его силе и надежности в этой дождливой темноте. Она подумала об ожидающей их в гостинице постели. Возможно, настоящего будущего у них нет, но любовный роман все же в разгаре.

– Хэтч?

– Что?

– Не возражаешь, если я задам тебе довольно личный вопрос?

– Зависит от вопроса. Джесси глубоко вздохнула:

– Я похожа на нее?

– На кого?

– На твою жену?

Мускулы руки под ее пальцами напряглись.

– Дьявол, нет!

– Ты уверен?

– Разумеется, я уверен. Надо же такое спросить! С чего это ты? Кстати, кто сказал тебе, что я был женат? Отец?

– Нет. Прости меня, Хэтч. Мне не стоило спрашивать.

– Ну, если уж ты начала, то давай заканчивай. Джесси глядела на мокрый тротуар.

– Я тут с мамой разговаривала. Она упомянула, что ты был женат и что твоя жена умерла. Она считает, что мужчины всегда ищут во второй жене то же самое, что искали в первой. Вот и мама с Конни очень похожи. Мама сказала, что мужчины – рабы привычек. Особенно в том, что касается женщин. Их привлекает один и тот же тип.

– Мне кажется, достаточно, Джесси.

Она резко умолкла, чувствуя, что начинает нести что-то не то.

– Извини.

– У тебя нет с ней ничего общего.

– Да? – Джесси испытала огромное облегчение.

– Она была блондинкой с голубыми глазами.

– Понятно. Наверное, хорошенькая? Хэтч поколебался.

– Да. Но иначе, чем ты. – Немного помолчал. – И выше тебя. – Хэтч пожал плечами. – Вот и все, – проворчал он. – Что еще желаешь узнать?

– Ничего.

– Прекрасно. – В голосе чувствовалось облегчение.

– Какая она была?

– Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

– Милая?

– Брось, Джесси.

– Ты ее очень любил? – Она понимала, что ей следует умолкнуть, пусть за ней будет последнее слово, но по какой-то странной причине не могла заставить себя остановиться. Вопросы всплывали сами по себе и требовали ответа.

Хэтчард остановился и повернул Джесси к себе. В неясном свете из окон близлежащего дома лицо Хэтча показалось ей суровее и отчужденнее, чем обычно. Джесси пожалела, что вовремя не остановила себя.

– Джесси…

– Прости меня, Хэтч, – прошептала она. – Давай забудем об этом, не мое дело. Я понимаю.

Он медленно покачал головой.

– Я слишком хорошо тебя знаю, Джесси. Ты не сможешь выкинуть из головы, раз уж начала об этом думать, и у тебя возникнет еще куча вопросов.

Она закрыла глаза, понимая, что он прав.

– Я не скажу о ней больше ни слова. Обещаю.

– Ну да. Я могу этому поверить так же, как тому, что у тебя есть мост на продажу. – Он вздохнул. – Мне казалось, я ее любил, когда женился. В ней было все, что я хотел видеть в своей жене. Красивая, понимающая, всегда готовая прийти на помощь и поддержать. Она родилась в том мире, в который я только пытался проникнуть, и она знала все правила. Я быстро продвигался, она была рядом, настоящая жена делового человека.

– Хэтч, пожалуйста, не надо.

– Она была тщеславна, как и я, и трудилась не меньше, чем я, на пользу моей карьере. Развлекала моих коллег, даже если я не просил ее об этом заранее. Позаботилась о том, чтобы мы вступили в престижный загородный клуб. Никогда не роптала, если я надолго уезжал в деловую поездку. Она понимала, что этого требует моя работа. Никогда не сердилась, если я опаздывал к ужину или слишком уставал, чтобы заняться с ней любовью.

– Хэтч, я в самом деле не хочу больше об этом говорить.

– Я тоже. Но ты затронула эту тему, так что я уж лучше скажу все. Так вот. Года четыре мы были вполне счастливы. Я занимал достаточно высокий пост в быстро растущей компании. Будущее казалось обеспеченным. Я решил, что пора подумать и о детях. Она хотела еще немного подождать. Затем одновременно произошли две вещи.

– Какие вещи?

– Компания, на которую я работал, перешла в другие руки. Многие пострадали, особенно руководство. Я тоже остался без работы. В такой ситуации дело обычное. Но Оливия восприняла это тяжело. Мы практически вернулись на исходные позиции. Во всяком случае, она так считала.

– И ей не удалось с этим справиться?

– Давай скажем так: ей не хотелось начинать все сначала, и я ее не виню. Меня и самого это не слишком вдохновляло, но я верил, что мне удастся встать на ноги. Я верил в себя, а она нет. Мы стали часто ссориться. А потом она погибла в автомобильной катастрофе.

Джесси чувствовала, что в глазах закипают жгучие слезы.

– Хэтч, мне так жаль…

– Мне было скверно. Я никак не мог прийти в себя после похорон. Наверное, именно поэтому я не сразу нашел записку, которую она оставила перед тем, как в последний раз сесть в машину.

Джесси ощутила внутреннюю дрожь, поскольку догадалась, что сейчас последует.

– Что в ней было?

– Она писала, что не хочет связывать свою жизнь с неудачником. Должна думать о своем будущем и потому подает на развод. Что собирается выйти замуж за моего друга. Человека, с которым я работал и которому доверял. Он после смены владельцев приземлился на все четыре лапы. Стал вице-президентом у нового хозяина.

– О Хэтч…

– Судя по всему, их роман начался за полгода до катастрофы. Она погибла, когда ехала к нему на свидание. В записке Оливия писала, что надеется на мое понимание.

– Господи! – Джесси уже давно не ощущала подобной горечи. – Мне так жаль, Хэтч, – повторяла она, не зная, что еще сказать. – Мне так жаль.

– Я многое понял, прочитав эту проклятую записку. Я понял наконец, почему она неохотно говорила о детях. Она просто еще не решила, бросит она меня или нет.

Джесси даже через толстую ткань своего жакета чувствовала, как впиваются его пальцы в ее руку. Она дотронулась до его щеки.

– Пожалуйста, Хэтч. Не говори больше об этом. Мне не надо было вообще начинать подобный разговор.

Его рот сжался.

– Ты промокнешь. Чертовски глупо стоять тут под дождем.

– Да.

Он взял ее под руку, и они снова двинулись к гостинице.

– Что еще хочешь обо мне узнать? Я бы предпочел разобраться со всеми вопросами-ответами одним махом.

У нее возникли тысячи вопросов, но она не рискнула задать ни одного.

– Я небольшой специалист по вопросам.

– Может, ты и не специалист. – Он криво усмехнулся. – Но что-то говорит мне, что настырности у тебя предостаточно. Ты уверена, что ни о чем не хочешь больше спросить?

– Уверена. – Она подняла воротник жакета. – Тебе не кажется, что стало холоднее?

– Вроде нет. Ты просто промокла.

– Нет, тут что-то еще. – По спине ее пробежали мурашки. Она машинально оглянулась. Ничего, кроме темной, залитой дождем улицы. Где-то темноту прорезали фары автомобиля и исчезли.

– Что-то не так, Джесси?

– Мне показалось, что кто-то здесь есть. Хэтчард оглянулся.

– Никого не вижу. Даже если так, не о чем беспокоиться. Тут тебе не окраина Сиэтла.

– Верно. – Она постаралась стряхнуть с себя тревогу. – Как тебе понравился сегодняшний тур? Ты ни слова не сказал после возвращения.

– Пока не знаю, что и думать. Мне хочется получше разглядеть кое-что, раздобытое в особняке, – сказал Хэтч. – Или дать кому-нибудь посмотреть.

Джесси с интересом взглянула на него.

– Что ты мог там достать? Я не видела, чтобы ты что-то унес.

– Покажу, когда вернемся в номер.

– Ты думаешь, что ПСЗ никоим образом не может оказаться добропорядочной организацией?

– Не может, – решительно подтвердил Хэтчард. – Жульничество чистой воды. Все, что мы сегодня видели, – вывеска. Созданная изобретательным человеком, чтобы произвести впечатление на простофиль.

– Я этого и боялась. Знаешь, до какой-то степени я надеялась, что там все всерьез.

– Джесси, экологические проблемы невозможно решить вот так запросто. Спроси Элизабет или Дэвида.

– Я знаю. Но ты должен согласиться, что все эти компьютеры с климатическими прогнозами выглядят на редкость убедительно. Я разговаривала с Лэндисом, когда ты вышел в туалет.

– И он намекнул насчет значительного взноса..– Ну да. Но самое главное, я пыталась узнать, действительно ли Брайт претендует на обладание парапсихическими способностями. Лэндис сказал, что некоторые так трактуют комбинацию ума и интуиции, но четко дал понять, что Брайт на это не претендует.

– Умно. Пусть простофиля думает, что хочет. Я вообще считаю, что Брайт и без этих способностей может одурачить таких доверчивых молодых людей, каких мы там видели. Они с радостью поверят всем его обещаниям насчет быстрого успеха. К тому же им посулили долю в прибыли от продажи этих магических аппаратов, которые якобы уже изобретены.

– Да, Брайт рассчитал все точно. Спасти мир – и одновременно разбогатеть. Кто же откажется?

– В мире каждую минуту рождается еще один простачок, Джесси. Вспомни, как трудно тебе было отказать твоей приятельнице-брокеру.

– Не впутывай сюда Элисон. Значит, ты считаешь, что у Брайта преданные работники?

– Некоторые преданы настолько, что готовы переспать с потенциальным простофилей в обмен на крупный взнос.

– Что? Не может такого быть! – Джесси была возмущена до глубины души. – В самом деле?

– Гммм…

– Что это за ответ? Так эта крошка Шери Смит пыталась соблазнить тебя? И вообще, что ты там делал в мужском туалете? – Джесси хотела было еще потребовать объяснений, но у нее снова возникло какое-то странное ощущение. Она оглянулась через плечо.

– Что-то опять не так? – спросил Хэтчард.

– Знаю, это звучит дико, но мне кажется, мы здесь не одни.

– Мы уже почти пришли, – успокоил он ее. – Еще один квартал.

– У тебя бывает такое чувство, будто тебя кто-то преследует? – Она ускорила шаг, стараясь разглядеть огни гостиницы сквозь пелену дождя.

– Я же бизнесмен. Каждый раз, когда я оглядываюсь, кто-то обставляет меня. Таковы законы.

– Я не шучу, Хэтч. Мне здорово не по себе. Кто-то там есть, сзади. Я уверена.

– Вероятно, житель поселка, возвращающийся домой из того же ресторана.

Голос Хэтчарда звучал по-прежнему ровно, но Джесси почувствовала, что он напрягся и тоже ускорил шаг.

Вскоре они почувствовали себя в безопасности в теплом уютном вестибюле своей гостиницы. У камина двое постояльцев играли в шашки и кивнули, когда Джесси и Хэтч проходили мимо них к лестнице.

Джесси немного успокоилась, когда они вошли в номер. Хэтч закрыл и запер дверь. Она стряхнула капли дождя с жакета и повесила его в крошечный стенной шкаф.

– Думаю, этот визит на остров подействовал мне на нервы больше, чем я предполагала. Лучше покажи мне, что ты там нашел.

– Сейчас. – Хэтчард вытащил из внутреннего кармана лист бумаги.

Джесси взяла у него лист, а он тем временем повесил в стенной шкаф пиджак и снял галстук. Она осторожно развернула бумагу и увидела, что держит в руках большой лист компьютерной распечатки. Там были сплошные цифры.

– Где ты это взял?

– В мусорном баке в мужском туалете. Интересное свойство компьютеров – они производят горы бумаги. Трудно держать под контролем весь мусор, даже если приняты самые строгие меры. Кто-нибудь обязательно выбросит несколько листов в ближайшую мусорную корзину. – Хэтч опустился в одно из кресел и вытянул ноги.

Ошеломленная Джесси уселась на кровать.

– Ты рылся в мусорном баке в мужском туалете? Так вот почему ты туда отправился? Господи, Хэтч! С чего бы это вдруг?

– Мне хотелось иметь образец того, что выдают эти компьютеры. Интересно было сравнить с тем, что на экране.

– И как? – Джесси смотрела на колонки Цифр на распечатке.

– To, что у тебя в руках, больше смахивает на дополнительную финансовую ведомость, чем на климатические прогнозы.

– Дополнительная ведомость. – Джесси снова подняла голову. – Значит, настоящее жульничество?

– Тут возможны варианты. Сам по себе этот лист ничего не доказывает. Вполне законная организация так же должна представлять себе свою финансовую ситуацию, как и любая другая. Нам требуется дополнительная информация, прежде чем мы решим, что на самом деле происходит в этой ПСЗ.

– Откуда мы ее возьмем? Хэтчард задумался.

– Для начала я предлагаю найти кого-нибудь, знакомого с компьютерами и компьютерными программами, и показать ему этот лист.

– Зачем? Что он может там увидеть такого, чего не заметил ты?

Хэтч, похоже, поколебался, прежде чем продолжать объяснение.

– Если человек, прекрасно знающий компьютеры, посмотрит на эту распечатку, он может, хотя и необязательно, но может найти там что-то, что поможет влезть в их компьютеры.

Джесси непонимающе уставилась на него, но через секунду сообразила, что он имеет в виду.

– Разумеется, Хэтч, замечательная мысль! Просто блестящая. Если мы найдем человека, который сможет проникнуть в их компьютерную систему, мы узнаем, что у них происходит. По меньшей мере мы сможем выяснить, действительно ли они занимаются научными исследованиями или все это одна видимость.

– Возможно, узнаем. Если нам повезет. И если найдем человека, которому сможем довериться.

– Найдем. Алекс Робин подойдет идеально. Ему очень нужна работа. И он все сохранит в тайне.

Хэтчард посмотрел на нее с большим недоверием.

– Джесси, все это очень сомнительно, и ты знаешь это не хуже меня.

– Если с ПСЗ все в порядке, мы тут же отступим, и я посоветую миссис Эттвуд попробовать вернуть Сюзан другим способом. Но если вся эта ПСЗ – сплошное мошенничество и мы сможем это доказать, тогда у нее будет информация, которая поможет ей что-то предпринять. Например, обратиться в полицию или прессу и разоблачить Брайта, что она и собиралась сделать.

– Это работа для настоящего детектива или для репортера по уголовным делам, а не для помощницы гадалки.

– Ну не будь таким занудой, Хэтч. Нам еще рано передавать все это дело в другие руки. – Джесси осторожно сложила лист бумаги и наклонилась, чтобы опустить его в сумку.

– Сначала попытаемся еще что-нибудь разузнать. Когда у нас будет информация, пусть миссис

Эттвуд сама решает, что с ней делать. Хэтч, не могу выразить, как я тебе благодарна.

– В самом деле? Она серьезно кивнула.

– Определенно. Признаюсь, я немного сомневалась, брать ли тебя с собой в эту поездку, но ты превзошел все мои ожидания.

– И я выразить не могу, как много все это для меня значит.

Джесси нахмурилась, как обычно, раздумывая, не шутит ли он. Но тут же решила, что он совершенно серьезен.

– Я бы столько не узнала без тебя. Ты нашел первый настоящий след после того, как мне удалось раздобыть это приглашение.

– Да, кстати, я хотел поговорить с тобой о приглашении.

– О чем именно? Хэтчард посмотрел на нее.

– Тебе не показалось, что оно очень уж легко попало тебе в руки? Слишком легко?

– Вовсе не так легко. Я старалась. И Дэвид помог. Мне просто повезло, что он учится в колледже Баттерфилд и мог отыскать Надин Уиллард.

– Джесси, мы, крутые циничные бизнесмены, не верим ни в какое везение. Мне хотелось бы знать, с чего это ПСЗ устроила для нас это маленькое шоу, не задавая никаких вопросов.

– Что тут странного? Ведь они изо всех сил стараются добиться крупных пожертвований.

– Почему они тогда не собрали сразу группу потенциальных простофиль? Почему так легко пошли нам навстречу в смысле расписания? Послать за нами самолет – это дорогостоящее удовольствие.

Джесси помолчала, потрясенная этими соображениями.

– Понимаю, что ты хочешь сказать. Ты думаешь, они нас подозревают?

– Я пока не знаю, что и думать. Но мне все это не нравится. Совершенно не нравится, черт побери.

– Все чуть-чуть усложняется, верно? – задумалась Джесси.

– Чуть-чуть.

– Но все равно интересно. Куда увлекательнее, чем моя последняя работа.

– А где ты в последний раз?… А, ясно. Ты работала на «Бенедикт фастенерз», так?

– Не печалься, Хэтч. Бывает и хуже. При несколько других обстоятельствах я бы все еще там работала.

– Знаю, во всем надо искать светлую сторону, но иногда это затруднительно.

Джесси с опаской взглянула на него.

– Ты, случайно, не шутишь?

– Ты считаешь, у меня нет чувства юмора, не говоря уже о том, что я не люблю развлекаться?

– Давай скажем так: у меня есть некоторые сомнения.

– Не развеет ли твои сомнения мое абсолютно серьезное заявление, что я намереваюсь поскорее затащить тебя в постель?

Джесси вскочила на ноги, мимоходом смахнув со стола массивную конфетницу, которая с грохотом свалилась на пол.

– О, черт, – пробормотала она, наклоняясь, чтобы поднять ее. – По крайней мере она не разбилась. Надо быть благодарной за такие удачи.

Вернув тяжелую посудину на стол, она отошла к окну.

– Почему ты нервничаешь в моем присутствии, Джесси?

– Не знаю. – Она схватила край занавески и сжала ее в руке, глядя в дождливую темноту за окном. – С чего ты взял, что между нами могут установиться длительные, содержательные и преданные отношения?

– Никогда не задумывался о таковых. Как-то все больше подумывал о женитьбе.

– Вот видишь? Именно это я и имела в виду, когда говорила, что не могу разобраться, шутишь ты или нет. Это очень неприятно. Почему бы просто не ответить на мой вопрос? Почему ты считаешь, что у нас с тобой получится?

Хэтчард помолчал, явно раздумывая над ответом.

– С тобой все как надо.

– Как надо? Что ты имеешь в виду? Он пожал плечами.

– Я думаю, все образуется. У нас с тобой, я хочу сказать.

Она еще крепче сжала занавеску в кулаке.

– Но чего ты ждешь от… наших отношений, Хэтч? – Она не могла заставить себя произнести слово «брак».

– Обычных вещей. Преданную жену. Детей. Мне ведь уже тридцать семь, Джесси. Мне хочется иметь детей. Пустить корни. Ты ведь помнишь, что я вырос на ранчо? Я хочу чувствовать себя по-настоящему дома. Но это невозможно без семьи. Сейчас самое время.

– Ты говоришь так, будто прислушиваешься к тиканью каких-то биологических часов.

Он слегка улыбнулся.

– Ты считаешь, только у женщин есть такие внутренние часы?

– Наверное, я вообще не думала еще о биологических часах. Даже о моих собственных. – Она вздохнула. – Из меня никогда не получится хорошая, понимающая жена президента компании. Ты ведь это знаешь, правда? Я буду ворчать на тебя, если ты задержишься на работе. Буду орать, если ты слишком часто начнешь ездить в командировки. Я ворвусь к тебе в офис и устрою скандал, если ты отменишь прогулку с детьми из-за делового совещания.

– Я знаю.

Она круто повернулась.

– Тогда, Бога ради, скажи мне, зачем ты хочешь на мне жениться? Тебе настолько важно заполучить «Бенедикт фастенерз»?

– Нет.

– Тогда назови мне хоть одну причину, – попросила она, ощущая странное отчаяние. – Почему я, а не кто-то другой?

Не отводя от нее взгляда, Хэтчард медленно и решительно поднялся на ноги. Он подошел к ней вплотную. Потом взял ее лицо в ладони и легонько, но властно коснулся губами ее губ.

– Потому что я знаю, что могу тебе доверять. Ее глаза удивленно расширились.

– Доверять мне?

– Ты можешь орать на меня, ворчать, раздражать, злить меня. Но я практически уверен, что ты никогда не станешь мне лгать. И я знаю, что могу рассчитывать на твою преданность, потому что навсегда буду связан с «Бенедикт фастенерз» и твоей семьей. Я хочу стать частью твоего мира, Джесси. Ты ведь очень предана людям твоего мира?

Она не сводила с него глаз.

– Для тебя преданность имеет такое огромное значение?

– Я не думаю, что ты заведешь интрижку с моим лучшим другом. Я не думаю, что ты сбежишь с ним, оставив мне, черт побери, записку, где попросишь, чтобы я понял тебя. Если ты разозлишься или обидишься, ты пожалуешься прямо руководству, а не станешь за моей спиной искать плечо, на котором можно поплакать.

– Пожалуешься руководству. – Ее губы задрожали. – Ох, Хэтч, ну что мне с тобой делать?

– В данный момент тебе надлежит лечь со мной в постель.