Вечером все собрались в кабинете Итана.

– Не понимаю, – сказал Гарри Стэгг. – Ты сказал полицейским, что Грейди пытался шантажировать Зою, а они по-прежнему считают, что его убили из-за того, что он торговал наркотиками на территории другого дилера?

– Да, на данный момент это их основная рабочая версия, – подтвердил Итан.

Зоя и Аркадия переглянулись. Аркадия сидела на дополнительном стуле, который Итан принес в кабинет из приемной. Держалась она, как всегда, хладнокровно, и все же за прошедшие сутки в ней что-то изменилось. Зоя не могла понять, что именно, но догадывалась, что перемена имеет какое-то отношение к сидящему рядом с ней худощавому мужчине с глазами, в которых читалась вековая мудрость.

Они собрались в кабинете Итана после долгого утомительного общения с полицейскими. Итан угостил всех кофе. Кофе был хороший, но Зоя подозревала, что допустила серьезную ошибку, приняв дозу кофеина: ее напряжение и без того достигло опасного уровня, близкого к критической отметке.

– Пока мы сидели в полиции и давали показания, мне иногда казалось, что детектив Рамирес смотрел на меня как-то уж слишком пристально, – сказала Зоя. – Сегодня он был далеко не так дружелюбен, как в прошлый раз. Но когда Итан сообщил ему, что у нас железное алиби, он тут же предложил свою версию насчет торговца наркотиками. Наверное, в последнее время эти склады приобрели дурную репутацию места, где околачиваются здешние начинающие наркоманы.

– Жениться в то самое время, когда произошло убийство, – задумчиво произнес Гарри. – Давно я не слышал о таком хорошем алиби. У вас небось были и свидетели, и все что полагается в таком случае.

– Да и персонал отеля нас наверняка хорошо запомнил, – добавил Итан. – Мы попросили переселить нас в другой номер.

Аркадия вопросительно посмотрела на подругу. Зоя пояснила:

– В номере, который нам дали сначала, была круглая кровать ипрямо над ней, на потолке, зеркало.

Аркадия кивнула:

– Естественно, вы попросили другой.

Гарри удивился:

– Это еще почему? По-моему, зеркало на потолке – это здорово, такое нечасто встретишь. Во всяком случае, в тех номерах, в которых я обычно останавливаюсь, я этого не видел.

– Я вам скажу почему, – заметила Зоя. – Это пошло. А в районах, где случаются землетрясения, это к тому же и опасно.

– А что, разве Лас-Вегас находится в сейсмоопасной зоне? – с еще большим изумлением спросил Гарри. – Я и не знал.

Итан положил ноги на угол письменного стола.

– Меня лично декор номера мало волновал, но Зое он не понравился, поэтому мы попросили переселить нас в другой. Но суть в том, что у нас действительно железное алиби. Так что у полиции остается только одна версия – конфликт с наркодилером.

– А это похоже на правду? – поинтересовалась Аркадия.

– Справедливости ради должен согласиться, что определенный смысл в этой версии все-таки есть, – сказал Итан, – Полицейские взяли пару мальцов, у которых уже

были приводы в полицию за наркотики. Те признались, что около полуночи к ним подходил мужчина, по описанию похожий на Грейди, и предложил купить у него некие таблетки. По их словам, это были наркотики, которые продаются в аптеке по рецептам.

– Разумеется, они с негодованием отказались, – сухо заметила Зоя.

Гарри фыркнул:

– Ну да, так и сказали: мол, нет – и все.

Итан пожал плечами:

– Конечно. Но в процессе допроса выяснилось, что вскоре после того, как незнакомец от них отошел, послышались звуки похожие на выстрелы. По словам ребят, звуки раздались неподалеку от заколоченного дома. Они не стали сообщать о них в полицию, потому что не были уверены, что это стрельба.

– Кроме того, – добавила Зоя, – полиция нашла рядом с трупом Грейди сумку, в которой было несколько флаконов с различными психотропными средствами, еще несколько таких же флаконов обнаружены в багажнике его машины. Я уверена, что он украл их в «Кэндл-Лейк-Мэнор».

– В клинике не он один ворует, – задумчиво сказала Аркадия. – Так что версия с наркодилером вполне имеет право на существование.

Итан посмотрел на Гарри:

– Не хочу тебя обидеть, но все же скажи, а у тебя есть алиби?

Зоя не сразу осознала смысл его вопроса, а когда осознала, то поперхнулась кофе.

– Итан, ты же не думаешь, что Гарри… что он…

– Не волнуйся, я спросил просто для порядка.

– Все нормально. – Аркадия похлопала подругу по руке – Наше алиби ничуть не хуже вашего. Говорите, выстрелы слышали около полуночи? Этой ночью мы с Гарри были в «Ласт эксит» и просидели там до двух часов. Кстати, в доказательство можем предъявить счет.

– Слава Богу, – вздохнула Зоя.

– Между прочим, там отлично играют джаз. – Аркадия обратилась к подруге: – Полицейские не спрашивали, почему Грейди тебя шантажировал?

– Конечно, спрашивали. Мы сказали им правду, только в слегка упрощенном виде. Я объяснила, что провела некоторое время в частной клинике, где работал Грейди, и что мне бы не хотелось, чтобы медицинская информация столь личного характера стала известна моим потенциальным клиентам. Детектив проявил удивительное понимание. О тебе мы, разумеется, не упоминали.

Итан принялся внимательно разглядывать носки своих ботинок.

– У нас нет никаких причин скрывать от полиции некоторые факты из жизни Зои. Наоборот, чем больше народу будет знать, что она вышла замуж, тем лучше. Впутывать в эту историю еще и вас, Аркадия, у нас тоже нет причин. Но я думаю, было бы неплохо, если бы вы с Гарри на несколько дней уехали из города.

Аркадия нахмурилась:

– Почему?

– Насколько нам известно, Грейди не знал вашего нового имени. Будем надеяться, это означает, что никому другому также не известно, что вы живете в Уисперинг-Спрингз. И все же на сто процентов мы не можем быть в этом уверены.

Гарри повернулся к Аркадии:

– Итан прав, нам имеет смысл на время уехать из города. Во всяком случае, до тех пор, пока он не разберется, что происходит. Он должен знать наверняка, кто убил Грейди.

Аркадия вскинула брови:

– Так вот, Итан, чем вы собираетесь заниматься дальше? Расследовать убийство Грейди?

– Да, думаю, придется, – сказал Итан. – Я хочу убедиться, что полиция права и его действительно пришил наркодилер.

– А разве у кого-нибудь еще были мотивы убивать Грейди?

– А как же, – заметил Гарри, – Грейди занимался шантажом. У шантажистов всегда полно врагов.

– А Зоя? – спросила Аркадия, обращаясь к Итану. – Ей ничего не угрожает?

– Моя легенда, как говорится, уже раскрыта, – вздохнула Зоя. – Но теперь это не важно. Теперь, когда я замужем, никто ничего не выиграет, если снова упрячет меня в клинику.

– Не волнуйтесь, – сказал Итан. – До тех пор, пока вся эта история не закончится, Зоя будет жить у меня в Найтвиндсе.

Зоя поставила чашку на стол.

– Я буду жить у тебя?

– Да, будешь, – веско подтвердил Итан. – Я буду отвозить тебя на работу и по возможности оставаться с тобой. Своими делами я вполне могу заниматься и в твоем офисе. А если мне нужно будет отлучиться, я прослежу, чтобы с тобой оставался кто-нибудь еще. До тех пор, пока я не уточню кое-какие детали, тебе лучше не оставаться одной.

– Но, по твоей теории, теперь, когда мы поженились, мне ничто не угрожает.

– Кое-что в этом деле остается для меня неясным, и я не хочу рисковать, – сказал Итан.

Зоя хотела было возразить, но Аркадия ее опередила:

– Одобряю, мне нравится такой подход.

– Спасибо за поддержку, – кивнул Итан. – Это всего лишь дополнительные меры предосторожности. Я действительно думаю, что Зоя сейчас в безопасности. Но все же до тех пор, пока я не получу ответы на некоторые вопросы, ей лучше не разгуливать в одиночку.

– Но у меня назначено несколько встреч с клиентами в их резиденциях, – запротестовала Зоя.

– Ты можешь перенести эти встречи в свой офис?

Подумав, Зоя неохотно кивнула.

– Тогда попробуй это сделать. Если не получится, скажешь мне, на какое время эти встречи назначены, и я провожу тебя туда и обратно.

Зоя поморщилась:

– Не уверена, что это необходимо.

– Поверь, что необходимо. Во всяком случае, для моего спокойствия. – Итан повернулся к Аркадии: – Если вы с Гарри на время исчезнете, это существенно упростит мне работу.

Аркадия согласилась, хотя и с видимой неохотой.

– Ну что ж, надеюсь, моя помощница сможет некоторое время управлять галереей самостоятельно. Остается решить, куда нам отправиться.

Гарри поднялся со стула:

– У меня есть один вариант. Как вы отнесетесь к поездке в Новый Орлеан?

Аркадия задумчиво посмотрела на него:

– А что, пожалуй, это будет интересно.

– Тогда пошли собирать вещи.

Аркадия встала, и они с Гарри вышли из кабинета. Зоя дождалась, пока их шаги стихнут на лестнице, потом вопросительно посмотрела на Итана:

– Что между ними происходит?

– Ничего не могу сказать, даже не спрашивай. Отношения между телохранителем и его клиентом – строго конфиденциальная информация.

– Это что, какое-нибудь правило из учебного пособия частного детектива?

– Как ты догадалась?

В половине десятого вечера Итан стоял в дверях своего кабинета и наблюдал за Зоей. Она ходила вдоль книжных полок и разглядывала корешки книг.

– Журналы, дневники, старые отчеты о расследованиях убийств. – Зоя взяла с полки пластиковый конверт, открыла и вынула тонкую книжку в мягком переплете. – «Подлинный отчет об убийстве Гарриет Пламмер, включающий описание судебного процесса над ее убийцей, Джоном Стрэндом». Год издания 1870-й.

– Гарриет была сан-францисской проституткой, ее убил один из клиентов. Обрати внимание на иллюстрацию – элегантная кровать со смятым покрывалом и горой подушек. Таким не слишком тонким способом художник хотел подчеркнуть профессию жертвы и сексуальный подтекст этого дела.

– И что же, эти отчеты кто-нибудь покупал?

– Еще как. Описания убийств и судебных процессов над убийцами были в восемнадцатом и девятнадцатом веках популярным чтением. Причем чем страшнее дело, тем для публики интереснее.

– И наверное, лучше всего расходились описания преступлений, связанных с сексом?

– Конечно. – Итан скрестил руки на груди и прислонился к косяку двери. – В некоторых отношениях человечество не меняется.

Зоя убрала брошюрку обратно в конверт и вернула на место.

– Этого Джона Стрэнда повесили?

– Да. И как показало мое расследование, это было грубейшей ошибкой правосудия.

– Думаешь, он был невиновен?

– Стрэнд отличался буйным нравом и склонностью к насилию, не удивлюсь, если он повинен в чьей-нибудь смерти, но только не в смерти Гарриет.

– Кто же ее убил?

– На мой взгляд, наиболее вероятный преступник – некий Джордж Эдвард Кингстон, один из постоянных клиентов Гарриет. Он был богат, самостоятельно выбрался из низов и собирался жениться на девушке из хорошей семьи, занимающей заметное положение в обществе.

– И почему же он ее убил?

– Она стала для него неудобной, как говорится в таких случаях. Я читал некоторые письма Гарриет к подруге. Она была беременна и не сомневалась, что отец будущего ребенка – Кингстон. Гарриет была страшно зла на него за то, что он собирался прекратить их связь, и угрожала предать их отношения огласке.

– И поэтому он ее убил.

– Думаю, да. Кингстон боялся, что, если его богатая невеста и ее родные узнают о его длительной связи с известной проституткой, невеста его бросит. Но конечно, прошло слишком много времени, и сказать наверняка сейчас уже ничего нельзя.

Итан помолчал, пытаясь найти слова, чтобы описать странное состояние, когда словно что-то щелкает внутри и внезапно появляются уверенность и удовлетворение от правильно решенной задачи.

– Я просто чувствую, что это так.

Зоя пристально всмотрелась в его лицо:

– Чувствуешь?

– Если убийца Кингстон, тогда все отлично сходится, во всяком случае, на мой взгляд. – Итан оттолкнулся от косяка. Выпрямился и подошел к столу. – Но сейчас это уже не имеет значения. Все, кто имел отношение к этому делу, давным-давно умерли.

– И часто ты этим занимаешься?

Итан облокотился о стол.

– Чем? Расследованием давних убийств? Частенько. Надо же чем-то еще заниматься вечерами, а не только смотреть телевизор.

Зоя оглядела кабинет.

– Кстати, о старых преступлениях. Все эти книги, журналы, дневники, брошюры и газеты – это часть твоей научной библиотеки?

– Да.

– Почему ты этим занимаешься?

Итан пожал плечами:

– Отчасти потому, что у меня это хорошо получается. – Он помолчал. – Кроме того, даже если я ошибусь, от этого никто не пострадает.

– Потому что правильные ответы теперь уже не затрагивают ничьих интересов?

– Да. Это чисто теоретические упражнения. – Итан кивком указал на компьютер. – Не я один этим занимаюсь, есть и другие любители. Мы составляем свои отчеты о расследованиях и посылаем их по электронной почте, чтобы их можно было читать и анализировать.

– И кто же читает в Интернете эти отчеты?

– Многие. Специалисты по генеалогии и просто люди, которых интересует история их семьи. На сайт заглядывает немало историков и ученых, которые изучают различные психологические и социальные аспекты убийства.

– Наверное, всякие чудаки тоже заглядывают.

– Конечно. В мире полно извращенцев и просто чудаков. Зоя покосилась через плечо в сторону холла, за которым находился домашний кинотеатр, потом снова посмотрела на Итана.

– Надо полагать, ты расследовал и смерть Камелии Фут?

– Живя в Найтвиндсе, было бы трудно не задумываться об этом деле.

– По официальной версии, она упала в ущелье и разбилась, не так ли?

Итан кивнул:

– В то время ходили слухи, что, возможно, она не сама туда упала, а ее столкнул муж. Но это не было доказано, власти же не сказать чтобы очень уж старались провести тщательное расследование.

– Ты думаешь, Камелия стала жертвой домашнего насилия?

– Вполне возможно. – Итан взял дневник Фута. – Это дневник ее мужа. Судя по тому, что я успел прочитать, Фут опасался что у его жены роман с неким Джереми Хиллом. Когда Камелия пригласила Хилла на большой двухдневный прием в Найтвиндс, Фут пришел в ярость. В доме было много народу. И в первую же ночь, точное время не установлено, Камелия погибла. Ее обнаружили утром.

– Кто нашел тело?

Итан посмотрел на Зою с уважением:

– Хороший вопрос.

– Я знаю что полицейские всегда очень настороженно относятся к тому, кто находит труп. Я ощутила это и на себе. В тот день, когда я нашла тело Престона, они задавали мне очень много вопросов.

– Это потому, что очень часто сам убийца и сообщает о преступлении. И в данном случае могло быть именно так. – Итан открыл дневник на одной из последних записей. – Тело Камелии нашел Фут. Вот что он написал об этом через несколько недель: «До сих пор не могу поверить, что я потерял ее навсегда; ее красота, ее обаяние – все это погибло безвозвратно. Я брожу по дому, и куда бы я ни повернулся, повсюду вижу ее прекрасный, улыбающийся призрак, он насмехается надо мной».

– По-моему, это написал безутешный вдовец, – тихо сказала Зоя.

– Да думаю, он обезумел от горя, – согласился Итан, закрывая дневник. – Но меня здесь заинтересовала фраза, будто над ним насмехается красивый улыбающийся призрак.

– Думаешь, Фута терзало чувство вины и он верил, что его преследует призрак Камелии?

– Не знаю, я еще не дочитал дневник до конца.

– У тебя есть какие-то сомнения?

– Да, есть кое-какие. – Итан положил дневник на стол и взял блокнот, в который записывал свои соображения по делу Фута. – Кое-что не стыкуется по времени. На протяжении всего вечера, примерно до полуночи, Камелию видели многие, но никто не помнит, чтобы видел ее после полуночи. Однако несколько раньше Камелия и Хилл на некоторое время исчезали вместе. Фут пишет в своем дневнике, что видел, как они возвращались в дом. Он уверен, что они занимались любовью.

– Фут их уличил?

– По его словам, подавленный сознанием, что не может соперничать с Хиллом за привязанность Камелии, он ушел к себе в спальню и прикончил там бутылку виски. Больше он ничего не помнит. Утром он проснулся, пошел прогуляться, чтобы выветрился хмель, и обнаружил тело Камелии.

– Его заявление, что он впал в пьяный ступор и проспал до утра, очень смахивает на удобное оправдание.

– Возможно. Но не исключено, что это правда. После того как он поднялся в свою спальню, никто его больше не видел. И никто не помнит, чтобы видел Камелию после полуночи.

– Если Фут действительно до утра не выходил из своей комнаты, то в список подозреваемых попадают все остальные гости.

– Не думаю, – возразил Итан. – На мой взгляд, наиболее вероятный подозреваемый – Джереми Хилл. Дело в том, что, хотя Камелия исчезла с приема, Хилла видели многие! Разные люди подтверждают, что встречали его в течение ночи, пока где-то около трех часов утра все не отправились спать! Однако Хилл, должно быть, выходил из дома во второй раз, потому что незадолго до рассвета один из слуг видел, как он возвращался через сад в дом. Он был один. Полиции он объяснил, что выходил прогуляться.

– Значит, любовник. Но с какой стати ему убивать Камелию?

– Он слишком сильно ее желал, – тихо сказал Итан. – А она отказалась бросить ради него мужа. Но как я уже сказал, есть некоторая неувязка со временем. Только два человека отсутствовали на приеме в одно и то же время – это Камелия и Эбнер Фут.

– Тогда все ясно, это означает, что убийца – муж. Распространенная ситуация. – Зоя с интересом посмотрела на Итана: – И как же ты рассчитываешь докопаться до истины?

– Через два года после смерти Камелии Джереми Хилл женился. Есть сведения, что он сильно пил. Жена с ним развелась и позже снова вышла замуж. А он вскоре после развода заболел и умер. Детей у него не было. Я пытаюсь найти кого-нибудь из потомков его бывшей жены, возможно какие-то их письма или дневники прольют свет на ее первый брак. Кроме того, я пытаюсь найти какие-нибудь письма тех, кто присутствовал на том приеме.

– Господи Боже, да на такие поиски у тебя уйдет несколько месяцев!

– А мне спешить некуда, – усмехнулся Итан.

– Думаешь, дело того стоит?

Итан пожал плечами:

– По крайней мере, как я уже сказал, мне есть чем заняться вечерами.

Зоя понимающе посмотрела на него:

– Нет дело не только в этом. Ты занимаешься этим не от скуки, это твое призвание. – Она подошла к Итану и коснулась пальцем его щеки. – Когда ты находишь разгадку ты словно бы восстанавливаешь справедливость. Где-то на неких невидимых весах устанавливается равновесие. Итан, ты делаешь хорошее дело, даже если никто об этом не знает.

«Зоя поняла», – с удивлением подумал Итан. Его странное хобби одних интриговало, у других вызывало непонимание некоторые относились к нему с чисто научным интересом. Но до этой минуты Итан еще не встречал человека, который бы заглянул так глубоко и понял, зачем он берется задавным-давно закрытые дела.

Зоя подняла голову и поцеловала Итана. Он обнял ее и услышал где-то внутри знакомый щелчок: он принял правильное решение.