Гейб оставил попытки заняться работой, закрыл ноутбук, взял куртку и пошел на пляж. Он довольно долго гулял, пытаясь расшифровать тот сон, который разбудил его среди ночи. Во сне его преследовали сломанные замки и ухмыляющиеся физиономии братьев Уиллис. Кошмаром в полном смысле этого слова сон назвать он бы не мог, однако приятного в нем тоже было мало.
Гейб остановился у самой кромки прилива, глядя на чайку, ловившую в полете свежий ветер. Обычно Гейб не слишком серьезно относился к снам. Он не верил в интуицию, предчувствия и прочую дребедень.
Но он верил собственному чутью. Чутье не раз выручало его в бизнесе.
Одна фраза, произнесенная Андерсеном Флинтом тогда в ресторане, вот уже в который раз приходила Гейбу на ум.
«Уволенные сотрудники могут быть опасными».
И когда он добавил эту фразу к общему ощущению от сна, ему стало не по себе.
Что, если Лилиан права? Что, если взлом в ее коттедже не имел никакого отношения к произошедшему с Аризоной, но зато был напрямую связан с опасениями Лилиан, будто кто-то побывал в ее квартире в Портленде?
Стук в дверь раздался как раз тогда, когда Лилиан собралась замешать краску. Она опустила мастихин со смиренным чувством покорности судьбе. С чего она взяла, что сегодня ей удастся поработать?
Лилиан открыла дверь с легким чувством тревоги.
На террасе стоял Гейб, одной рукой опершись о дверной косяк. Машины его нигде не было видно. На нем была утепленная двухцветная – черная с бежевым – ветровка, джинсы и кроссовки. Темные волосы растрепал ветер. Они были немного влажными от сырого тумана.
– Нам надо поговорить. – Он вошел и снял ветровку.
Угрюмое выражение его лица и тот мрачный тон, с которым он сделал свое заявление, насторожили и даже испугали Лилиан.
– Что случилось? – спросила она.
– Я думал о том, что Флинт сказал о Клер.
Лилиан взяла ветровку из рук Гейба.
– А что он сказал?
– Он сказал, что уволенные сотрудники могут быть опасными. Мне пришло в голову, что отвергнутые друзья, бывшие любовники и недовольные клиенты тоже относятся к этой категории.
Лилиан смотрела на Гейба во все глаза и непроизвольно теребила в руках его ветровку.
– Ты говоришь о Кемпбелле Уитли?
– Да. – Гейб скрылся на кухне. – Кофе есть?
Лилиан повесила ветровку на вешалку, засунула ее в чулан и поспешила на кухню.
– О чем ты подумал? – Она смотрела, как Гейб наливает воду в кофеварку. – Считаешь, что за этим взломом может стоять Уитли?
Гейб снял крышку с емкости для кофе.
– Ведь тогда происшествие в твоей квартире в Портленде получило бы логичное объяснение.
– Если оно действительно имело место.
– Да, если предположить, что оно было.
По спине у Лилиан забегали мурашки.
– Но тогда придется предположить, что Уитли – сталкер.
– Да. – Гейб засыпал молотый кофе в фильтр и включил кофеварку. – Я не хочу тебя пугать. Шон Валентайн, возможно, был прав, решив, что тот, кто ударил Аризону по голове, был бродягой, который вначале попытался вломиться к тебе. Однако связь между двумя этими преступлениями вовсе не очевидна. С той же степенью вероятности можно утверждать, что имеется связь между взломом твоего коттеджа здесь, в Эклипс-Бей, и проникновением в твою квартиру в Портленде.
– И тогда тот факт, что ничего не пропало, легко объяснить. Сталкеры, как правило, не воруют имущества.
Гейб стремительно пересек пространство кухни и оказался рядом с Лилиан, порывисто обнял ее и сжал ее лицо в ладонях.
– Послушай, это будет нетрудно выяснить, – сказал он. – Нам лишь надо узнать, где находился Уитли в тот момент, когда взломали дверь твоего дома в Эклипс-Бей. Проверим, есть ли у него алиби. Если алиби у Уитли есть, мы сможем вернуться к версии Валентайна.
Лилиан проглотила вязкую слюну.
– Вот уж никогда не думала, что могу стать жертвой сталкера.
– И мне такое в голову не приходило, пока я вдруг не вспомнил слова Флинта.
– Я могу поручить это работу Нелли Таунсенд. Она раньше занималась моими клиентами и сможет проверить наличие у Уитли алиби.
– Отлично. Позвони ей. А я поговорю с Валентайном. Сообщу ему, что происходит. Но, насколько мне известно, уличить сталкера крайне сложно. Эти ребята на редкость увертливы.
– Я знаю, – с досадой проговорила Лилиан.
– Я сам хочу встретиться с тем парнем.
– Ты с ума сошел?
– Я хочу встретиться с Уитли лично. Задать ему несколько вопросов, – стоял на своем Гейб.
– Нет. – Лилиан охватила тревога. – Ты не должен этого делать. Это не в твоей компетенции.
– Насчет моей компетенции можешь не сомневаться. Поверь мне, бизнесмен моего масштаба нередко сталкивается с людьми, которым есть что скрывать. И если бы я не умел с ходу определять, когда мне лгут, а когда говорят правду, я бы давно разорился. Мы выведем этого Уитли на чистую воду, поверь мне.
– И все-таки ты не должен этого делать. Никто не сомневается в твоей проницательности. Но что, если Уитли – преступник? Тебе нельзя встречаться с ним один на один. Он может быть очень опасен.
Гейб вначале удивился, потом ему стало приятно.
– Переживаешь за меня?
– Конечно, переживаю. Не обижайся, Гейб, но эта твоя идея насчет рандеву с Уитли не самая лучшая.
– Зря ты так волнуешься. Даже если Уитли – сталкер, моей жизни ничто не угрожает. Сталкер, он же охотник, выбирает себе определенную жертву, и выбрал он не меня.
– Послушай, я не хочу, чтобы ты брался за это дело один. Если тебе так уж необходимо встретиться с Уитли, возьми с собой меня.
– Нет, – решительно заявил Гейб. – Тебе надо держаться от него как можно дальше. Я тебя с собой в Портленд не возьму, и забудь об этом.
– Уитли – крупный мужчина. У него военная выправка. Он работает на строительстве. Понимаешь, о чем я?
– Ты думаешь, что он может котлету из меня сделать. Да уж, не слишком-то ты веришь в мои физические возможности и мою мужскую доблесть.
– Твои мужские достоинства тут не обсуждаются, – сказала Лилиан. – Но я не хочу, чтобы ты рисковал ради меня. Ты не должен идти на это дело один, вот и все.
Гейб немного поколебался.
– Знаешь, вообще-то я мог бы взять с собой группу поддержки.
Лилиан удивленно взглянула на него:
– Группу поддержки?
– Одного парня, которого я хорошо знаю. Он крупный. Бывший военный. И какое-то время работал на стройке.
– Я знаю этого человека?
– Да.
* * *
– Объясни мне еше раз, зачем ты тащишь меня в такую даль. На кой черт тебе сдался этот Уитли? – недовольно бурчал Митчелл, пристегивая ремень безопасности.
– Долго объяснять. – Гейб надел темные очки и повернул ключ зажигания в замке. – Возможно, Уитли взломал коттедж Лилиан. Но, как ты понимаешь, еще ничего не доказано. Лилиан поручила одной своей хорошей знакомой, владелице частного детективного агентства, проверить, где находился Уитли всю последнюю неделю. Но я хочу с ним встретиться и поговорить. Однако Лилиан ясно дала понять, что не желает, чтобы я с ним встречался один. Взять ее с собой я отказался. Так что ты компромиссный вариант.
– Да, черт возьми! – весело сказал Митчелл. – Похоже, будет интересно. Драка возможна?
– Вероятнее всего – нет. Но надежда всегда остается.