Через какое-то время Изабелла успокоилась, подняла голову и растерянно улыбнулась.
– Прости. Что-то в последнее время слезы приходят ко мне без предупреждения. Вроде все в порядке, но стоит подумать, что бабушка давно мертва, а я просто обманываю себя, и они вдруг сами собой начинают катиться из глаз.
– Все хорошо. – Фэллон не знал, что еще надо было сказать в такую минуту, тем более что она начала потихоньку высвобождаться из его объятий.
Он неохотно выпустил ее, и Изабелла села за стол и аккуратно сложила мокрый носовой платок. Взяв из коробки другой, она высморкалась, сделала несколько глотков чаю и, наконец, совсем успокоилась.
Фэллон застыл посреди комнаты, не зная, как быть. Поскольку в голову не приходило ничего стоящего, он тоже вернулся за свой стол, выпил кофе и заставил себя сосредоточиться на деле.
– Если следовать твоей логике, – начал Фэллон, но Изабелла прервала его с грустной улыбкой:
– Это вежливый способ сказать, что ты мне не веришь.
Фэллона ее слова немного разозлили.
– Черт, не надо додумывать за меня. Я просто пытаюсь собрать воедино все факты.
– Прости, что-то я в последнее время вся на нервах.
– Да оно и понятно, – все еще сердито пробубнил Фэллон.
Изабелла с серьезным видом кивнула.
– Да, все дело в том, что в последнее время на меня свалилась сразу куча проблем.
– Ладно, забыли. Давай все по порядку. Итак, ты сказала, что кто-то пытался убить тебя в Фениксе.
– Да. Точнее, меня пытались похитить двое мужчин, но я уверена, что потом они бы со мной расправились.
– И как ты сбежала?
Она неопределенно махнула рукой.
– У моего дара есть побочный эффект. Да, я могу находить вещи и людей, но также умею и прятать. Например, могу приказать человеку убраться отсюда подальше, и он меня послушается. Когда за мной гнались те двое, я так и поступила.
Фэллон старался не обращать внимание на то, что она постоянно говорит «они». Любители заговоров обожали это слово. Загадочные «они» всегда скрывались за каждым событием и тайно манипулировали всем, что творилось в мире.
– Как это происходит?
– Что именно? – не поняла Изабелла.
– Каким образом ты заставляешь выполнять твои приказания?
– Силой внушения в основном, но сначала мне нужно обязательно дотронуться до этого человека. В Фениксе они настигли меня на крыше торгового центра, и я приказала им убраться оттуда по пожарной лестнице и покинуть здание. Что с ними случилось потом, не знаю: наверное, так и шагали, пока не вышли из транса.
– Или пока не попали под машину.
– Я приказала им переходить дорогу только на зеленый свет. В этом состоянии все четко выполняют команды.
– Похоже на внушение под гипнозом.
– Наверное.
– А почему ты приказала им переходить улицу по правилам?
– Решила, что если два парня, которые работали со мной в одной компании, попадут под машину в Фениксе, то у меня могут возникнуть проблемы. От трупов всегда одни неприятности.
Но их отсутствие означало, что не было полицейских отчетов и других свидетельств, которые подтвердили бы историю Изабеллы. Фэллон начал понимать, что чувствовала Алиса, когда упала в кроличью нору. Ему стало страшно, что Изабелла, как и ее родные, могла заблудиться в вымышленном мире заговоров. Но одно было несомненно – она верила во все, что сейчас говорила.
– Расскажи о тайном заговоре, который ты открыла Часовому, – попросил он Изабеллу.
– Я тогда работала в компании «Лукан протекшн». Не слышал о такой?
Его рука с кружкой кофе застыла в воздухе.
– Конечно, слышал. Макс Лукан – член общества «Аркан». Его агентство занимается охраной антиквариата.
– Я устроилась к нему примерно семь месяцев назад, и сначала была очень довольна.
– Почему же ушла?
– Ну, если говорить коротко, то не всем нравятся мои странные способности, да к тому же непонятная история с семьей и документами. В результате мне приходится менять работу как перчатки. – Она перевела дух и добавила: – Меня часто увольняют.
– Я понимаю: проблемы с биографией; наверное, сложно жить в семье, которой официально не существует, – но что не так с твоими способностями? Тебя, как прирожденного искателя, по идее, должны рвать на части детективные агентства и службы охраны.
Она отхлебнула чаю и поставила чашку.
– Дело в том, что к своим находкам я отношусь очень щепетильно.
– Что это значит?
– В агентства часто приходят запросы на поиск людей, которые совсем не хотят быть найденными, поскольку у них имеются веские причины прятаться от мира. А еще бывает так, что вместо живого человека я нахожу его труп. Да, если подобное происходит лишь время от времени, то еще терпимо и такую работу тоже кто-то должен выполнять…
– Как, например, вчера, в старом доме? – перебил ее Фэллон.
– В общем, да. То есть я хочу сказать, что понимаю, как важно найти убийцу и этим облегчить боль родных. Это важное дело, почетное и необходимое для общества. Но я чувствовала себя ужасно, занимаясь с утра до ночи поиском тех, кто заведомо был мертв или просто находился в бегах.
– Никогда не думал об этой стороне дела, – признался Фэллон. – Значит, вот чем ты занималась?
– В основном да. Стоило очередному боссу понять, что я обладаю способностями находить людей, как мне начинали поручать только такие расследования. Но в «Лукан протекшн» все было по-другому. Никто не просил меня находить трупы, только украденные произведения искусства, так что мне очень нравилась эта работа.
– Что же пошло не так?
– Поскольку я отлично справлялась со своими обязанностями, меня перевели в отдел «А».
– Что это такое?
– Элитное поисковое подразделение в «Лукан протекшн», очень секретное.
Фэллон едва сдержался, чтобы не застонать.
– Ясно. Секретное.
– Моя работа хорошо оплачивалась, что позволяло снимать шикарную квартиру. Я даже подумывать начала подать бумаги на оформление пенсии. Меня стали посещать мысли, что вот наконец началась настоящая жизнь.
– А до работы на Лукана разве было не так?
– Мое тогдашнее существование вряд ли можно назвать нормальным. Ты только представь, каково это – все время жить с фальшивым именем и таким же паспортом.
– Наверное, это не просто.
– Порой начинаешь сомневаться, существуешь ли ты на самом деле. Работа в фирме Лукана помогла мне немного прийти в себя, – наверное потому, что людей вроде меня там считают нормальными. Во всяком случае, в отделе «А».
– Ты говоришь про обладателей сверхъестественных способностей?
– Да, – кивнула Изабелла. – В моем отделе работало много таких. Видишь ли, почти все клиенты, которых направляли к нам, тоже были не совсем обычными и интересовались лишь антиквариатом с паранормальными свойствами. В общем, сначала мне казалось, что я нашла свое место под солнцем, но потом постепенно пришло понимание, что в отделе происходит что-то странное.
Кроличья нора, в которую упала Алиса, вдруг стала совсем темной. «Я пропал, – подумал Фэллон. – Влюбился в женщину, которая, похоже, понемногу сходит с ума».
– И что же ты узнала?
– Оказалось, что мой начальник, Джулиан Гаррет, занимался в компании собственным тайным бизнесом: продавал оружие, но не простое, а убивавшее с помощью сверхъестественной энергии.
Изабелла замолчала, ожидая его реакции на ее сенсационное заявление, но Фэллон лишь недоверчиво хмыкнул.
– Тебе нечего сказать? Я думала, что общество «Аркан» противник подобных вещей.
– Так и есть. – Фэллон сложил кончики пальцев и задумался. – Мне сложно представить, что в «Лукан протекшн» может твориться такое. Да, я в курсе, что Макс провернул несколько темных сделок по продаже антиквариата. И мне известно, что он главный специалист по антиквариату с необычными свойствами. Но Лукан далеко не дурак и понимает: если общество «Аркан» узнает о торговле паранормальным оружием, если будет доказано, что он продавал его преступникам, обладающим сверхъестественным даром, то «Джонс и Джонс» вцепится в него мертвой хваткой.
– Я не думаю, что Макс Лукан был в курсе, но, мне кажется, в последнее время у него появились подозрения насчет нашего отдела. Джулиан Гаррет это понял. Чтобы спасти свою шкуру, он решил подставить меня. Теперь Лукан думает, что это я продавала оружие. И я уверена: он приказал Джулиану отыскать меня и доставить к нему, – но моему бывшему боссу нужно, чтобы я была мертва. Трупы ведь не разговаривают.
– Давай сделаем шаг назад. С чего ты решила, что Джулиан тебя подставил?
– Тем утром я вошла в свой маленький кабинет и увидела плотный, противный туман, висевший над моим столом. Накануне вечером ничего такого там не было. След вел прямо в офис Джулиана.
– И что же?
– Ясно, что заходил босс, но я никак не могла понять зачем. Сначала проверила все ящики стола, но не обнаружив ничего подозрительного, обратилась к компьютеру. Я запустила все антивирусные программы, потом стала проверять жесткий диск.
– И что-то нашла?
– Один подозрительный файл, которого раньше там не было. Я открыла его и увидела список проданных предметов антиквариата. С первого взгляда он выглядел вполне обычно, и я никак не могла понять, зачем Джулиан скопировал его на мой компьютер, поэтому решила посмотреть, что за вещи там значились.
– Ты увидела что-то необычное?
– Да. Скоро я поняла, что у всех предметов из списка имеется кое-что общее, кроме паранормальных свойств. Эти вещи, согласно внутренним директивам компании, относились к разряду «артефактов со свойствами оружия». И к тому же продажи из файла не проходили через бухгалтерию, – я покопалась в архивах и не нашла записей на этот счет. И самое главное: предметы из списка были получены нами от брокера по имени Орвилл Слоун, что считается одной из главных фигур на черном рынке антиквариата.
– После этого ты пошла к Джулиану?
– Конечно, нет! – воскликнула Изабелла. – Мне стало понятно, что он захотел подставить меня. Значит, возникла ситуация, когда мое слово было против его. Но Джулиан работал на компанию уже несколько лет, Лукан ему доверял, так что я бы точно проиграла. И владелец фирмы вряд ли стал бы меня жалеть: скорее сделал бы все возможное, чтобы упечь меня в тюрьму, а то и вовсе посадить на электрический стул.
– И тогда ты решила убежать.
– Да. Но перед этим позвонила бабушке и рассказала обо всем, что узнала. И тогда она заявила, что если Джулиан Гаррет до меня доберется, то мне не жить.
Фэллон видел, что Изабелла ничего не придумала. Может, ее объяснение событий и было странным, но она говорила обо всем так, как это понимала. Что же, черт побери, произошло у Лукана?
Что ж, придется лезть в Интернет.
Фэллон выпрямился, придвинул клавиатуру и начал искать. Очень скоро раздался характерный звук, дававший понять, что запрашиваемая информацию получена.
– Что-то нашел? – спросила Изабелла.
– Отчет полиции о смерти торговца оружием Орвилла Слоуна. – Фэллон внимательно прочитал текст на экране. – Найден застреленным месяц назад. Подозреваемых нет.
Изабелла покачала головой.
– Скорее всего это дело рук Джулиана – заметал следы.
– У торговцев оружием полно врагов, – спокойно заметил Фэллон.
Он напомнил себе, кому Изабелла доводилась внучкой. Та дама повсюду видела тайны и заговоры, и это прививала девочке с самого детства. Но Фэллон не мог сдержать инстинктивную реакцию и прибегнул к помощи своего дара. Перед мысленным взором сразу появилась огромная паутина, сиявшая ярким холодным светом. В медленно проявлявшихся узорах скрывалось нечто очень важное, только Фэллон пока не мог понять, что именно, поэтому спросил:
– Насколько я понимаю, доказать свои предположения тебе нечем?
Изабелла помедлила, но все же ответила:
– Найти доказательства в таких случаях – самое сложное.
– Тут ты права.
– Поэтому бабушка сказала, что я должна пойти за помощью в общество «Аркан»: это их дело – выслеживать плохих парней вроде Джулиана Гаррета.
Фэллон устало перевел дух.
– Мы делаем все, что можем, но вообще-то это дело полиции. Просто копам очень трудно справляться с такими мерзавцами, как, например, вчерашний маньяк из старого дома. И еще, Изабелла…
– Все. Ни слова больше.
Она на мгновение закрыла глаза, а когда открыла, в них не было ничего, кроме стоической покорности судьбе.
– Этого я и боялась. Ты ведь не поверил ни единому моему слову, да? Думаешь, что я безумна, как и Часовой с тем странным сайтом.
– Проклятье, Изабелла!
– Мне казалось, что если дать тебе время узнать меня лучше, то ты поймешь – я никакая не сумасшедшая. Вот почему я оттягивала момент истины. Может, мне следовало отложить объяснения на потом, но я больше не могла держать это в себе. Ведь так тяжело не знать, жив ли самый близкий тебе человек. Из всей семьи остались только мы вдвоем, и если бабушка убита…
– Изабелла, послушай меня! – Фэллон опять подошел к ее столу, взял за плечи, поднял на ноги и сказал, глядя в лицо: – Слишком мало фактов, чтобы делать выводы насчет криминального бизнеса Джулиана Гаррета, не говоря уже о том, жива ли твоя родственница. Но одно мне известно точно: ты искренне веришь всему, о чем говоришь. И если ты будешь честна со мной, я сделаю все возможное, чтобы ответить на твои вопросы. А случись, что твою бабушку убили, найду преступника.
Изабелла смахнула набежавшую слезу и едва слышно проговорила:
– Не знаю, как выразить свои чувства, потому скажу лишь: спасибо тебе. – И поднявшись на цыпочки, легко коснулась его губ своими.
Конечно, Изабелла попыталась таким образом выразить свою благодарность, но благодарность, с горечью подумал, Фэллон, – последнее, что он хотел бы от нее получить.