Джек проснулся от жарких лучей пустынного солнца, проникавших в комнату даже сквозь затемненные стекла номера, и от шума воды в ванной. В памяти слабо шевельнулись воспоминания о том, как он заснул — практически потерял сознание, — и о приятной тяжести горячего тела Хлои у себя на коленях.

Тут он заметил, что за последние недели, месяцы, а может быть, даже и годы ни разу не чувствовал себя так хорошо. К тому же Джек ощутил легкую эрекцию. Утренняя эрекция — это хорошо, это нормально. В последнее время мало что шло нормально.

Джек вскочил на ноги, зевнул, потянулся и прошел во вторую ванную, а когда через несколько минут вышел оттуда, ему пришло в голову, что можно успеть попасть в душ вместе с Хлоей. Он еще вчера заметил, что душ у них большой, с массой всяких насадок — поистине в духе Вегаса. Настоящая водная страна чудес.

Направляясь к главной ванной, он вдруг увидел на столе Лампу. В памяти возникла сцена — он сметает артефакт со стола, чтобы уложить туда Хлою. Он овладел ею прямо здесь, без всяких предварительных ласк, без всякой нежности. Прошлой ночью она спасла его от перспективы превратиться в психического монстра, а сейчас, видимо, полагает, что, когда дело касается секса, он становится диким неандертальцем. Пожалуй, это не слишком украсило его образ в ее глазах.

Джек прошел в спальню и открыл дверь ванной. Оттуда вылетело облако пара. В затуманенном воздухе поблескивали золоченые ручки. Влажно мерцала мраморная плитка. Шум воды был таким громким, как будто Хлоя включила все разбрызгиватели, вентили и насадки в этой мини-спа.

Сквозь запотевшие стекла кабины Джек видел ее силуэт. Она стояла спиной к нему под мощными струями водопада и мыла голову. Джека охватило сильное возбуждение.

— Решай быстрее: войти или выйти, — но закрой дверь, — прокричала Хлоя сквозь грохочущие потоки воды. — Ты выпустишь весь пар.

Джек закрыл дверь и открыл створку кабины.

— Хлоя, насчет прошлой ночи, — начал он.

Хлоя выпрямилась, открыла глаза и слегка повернулась в его сторону.

— Мы же условились, что ни один успешный разговор не может начинаться со слов «Насчет прошлой ночи».

Джек не знал, что ответить. Она выглядела такой прекрасной среди всех этих водяных струй, такой изящной, женственной и теплой. Прошлой ночью на столе он мог ее раздавить.

— Прости меня. Я не знаю, что сказать и что сделать. Черт возьми, ты вся в синяках!

Хлоя взглянула на синяк у себя на бедре.

— Ты не виноват. Я налетела на кресло. Ты не сделал мне ничего плохого, так что можешь не извиняться. — И она деловито стала намыливать мочалку. — Не думай, что ты напал на меня. Мы оба оказались в лапах горячих потоков. Думаю, на нас действовало излучение Лампы. Перебрали с энергией, вот и все. И нечего об этом больше думать.

Хлоя стирала впечатление о самом ярком событии в его сексуальной жизни, заявляя, что все это лишь результат тяжелого пси-ожога и воздействия этой чертовой Лампы. Возможно, для нее все так и было. Джек решил, что ему не нравится такой вариант.

— Значит, с тобой и раньше такое бывало? — спросил он, стянул с себя рубашку, бросил ее на пол и расстегнул брюки. — После ожога или после работы с паранормальным артефактом?

— Нет, конечно. — Хлоя намылила лицо. — Но это известный факт. Когда человек чувствует возбуждение, в кровь попадает много адреналина, тестостерона и биологической пси-энергии. Прошлой ночью мы оба были максимально возбуждены, а тут еще добавилось воздействие Лампы. Вот и все. Пустяки.

Джек отшвырнул ногой брюки, вошел в кабину и тихонько прикрыл дверцу. Встал за спиной у Хлои и поцеловал ее в изгиб плеча. Она застыла, не убирая мягкую мочалку с лица.

— Пустяки? — спросил он, положил руку ей на бедро и тихонько укусил за ухо. — Ты уверена?

Под его рукой Хлоя вздрогнула, но не отстранилась. Джек вдруг осознал, что готовился к отказу, и почувствовал громадное облегчение.

— Ты же знаешь, что я имею в виду, — пробормотала она в мочалку.

— Нет, не знаю. — Он притянул ее к себе, прижимая к своему возбужденному члену, и просунул руку ей между ног. — Для меня то, что произошло ночью, вовсе не пустяки. И то, что было позапрошлой ночью, — тоже.

Хлоя наконец опустила руку с мочалкой, подняла голову, и струя воды смыла пену с ее лица. Хлоя медленно повернулась в его объятиях и устремила серьезный взгляд прямо ему в глаза.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Хорошо. — Он секунду подумал, улыбнулся и добавил: — Очень, очень хорошо.

Хлоя посмотрела на дверцу кабины у него за спиной. Джек ощутил пульсацию энергии и догадался, что Хлоя изучает его отпечатки на стекле.

— Некоторые частоты твоего пси-поля были повреждены. Поэтому у тебя возникали галлюцинации и кошмары. Но я стабилизировала длину волны.

— Я знаю. Эта потусторонняя пакость исчезла. — Он забрал у нее мочалку, бросил на пол и коснулся сосков Хлои. — Я чувствую разницу.

— Потусторонняя дрянь, может быть, и ушла, но некоторые следы снотворного остались. У меня не было возможности заняться ими. — Хлоя нахмурилась. — Но они постепенно пропадают. Думаю, скоро совсем выведутся из твоей системы.

Джек взял в ладони ее лицо и заставил смотреть на себя, а не на дверцу.

— Насчет прошлой ночи...

Хлоя растерянно моргнула, как будто он сбил ее с мысли и не дал произнести то, что она собиралась сказать. Выражение напряженного внимания постепенно исчезло с ее лица. Она улыбнулась. Глаза потемнели от разгорающегося желания.

— Ладно, — сказала она. — Это были не пустяки. И предыдущей ночью тоже.

Именно это Джек и хотел услышать. Так почему же его не удовлетворила ее реакция? Но он решил обдумать эту проблему позже, не сейчас. В этот миг он хотел лишь касаться ее кожи, касаться повсюду и целовать. Сегодня утром он проделает все, что должен был совершить прош­лой ночью.

В воздухе потрескивала и мерцала невидимая энергия. «Совсем как вчера», — подумал Джек. Но на сей раз Хлое не удастся свалить все на Лампу.

Прошло немало времени, прежде чем Хлоя выбралась из кабинки и завернулась в пушистое белое полотенце. Следом выбрался Джек и тоже потянулся за полотенцем.

Он чувствовал себя прекрасно, даже лучше, чем когда проснулся. Вытираясь, он улыбнулся Хлое и спросил:

— Ну и как?

Она сморщилась, покраснела и засмеялась.

— Ладно, это были тоже не пустяки, — проговорила Хлоя сквозь смех.

Джек ухмыльнулся.

— И Лампа здесь ни при чем.

Потом Джек нарядился в одежду, которую прислали родственники Хлои, и, пока она одевалась в спальне, позвонил Фэллону Джонсу. Фэллон ответил раньше, чем закончился первый сигнал.

—Ты не в Лос-Анджелесе?!

— Да, по-прежнему в Вегасе. Прости, но нам хотелось покоя.

— Понятно. Я стал кое-что подозревать, когда заметил изменения на кредитных картах. Это Харпер проделал?

— Это часть полного пакета документов. Пакет составлен так, чтобы казалось, будто я нахожусь не там, где на самом деле.

— Твой голос звучит иначе. Насколько я понял, Лампа сработала?

— Согласно обещанному. Хлоя говорит, что мои пси-структуры стабилизировались. И она права. Я и сам это чувствую.

— Значит, ты не станешь нашим Цербером. Отлично. Это снимает одну проблему из моей повестки дня.

— Мне казалось, ты никогда особенно не беспокоился.

— Казалось, потому что так и было. Гриффин Уинтерз выжил, значит, для него Лампа сработала. Я полагал, что с тобой тоже так будет. — Фэллон помолчал. — Но, конечно, с тем условием, что тебя не обуревала жажда перебить всех Джонсов на свете.

— Ну, раз уж ты заговорил об этом...

— Я пошутил, Уинтерз.

— Я понял.

Несколько секунд Фэллон молчал.

— Как полагаешь, в истории с Полночным Кристаллом что-то есть? Я о том, что Старый Ник якобы вмонтировал его в Лампу перед самым концом? — наконец заговорил он.

— Один из камней в Лампе остался темным, — стал рассказывать Джек. — Думаю, именно его Старый Ник назвал Полночным Кристаллом. Хлоя считает, что это просто осколок стекла. Она не почувствовала в нем никакой энергии. И я тоже, как ни старался, не смог, черт возьми, зажечь его.

— Хорошая новость для семейного древа Джонсов, — заявил Фэллон. — Сейчас меня заботит другое. Похоже, «Зелье» желает заполучить Лампу. И я не могу понять зачем.

— Почему ты решил, что именно «Зелье» имеет отношение к тому, что произошло вчера в мотеле?

— Мой дар, — кратко ответил Фэллон.

— С этим трудно спорить. Но зачем им Лампа?

— Когда я это пойму, ты первый узнаешь. Но у меня такое чувство, что, пока Лампа у вас с Хлоей, вы оба в опасности.

— При чем тут Хлоя? — спросил Джек, чувствуя, как все внутри похолодело.

— Потому что она может управлять Лампой, — ответил Фэллон. — Если им нужна Лампа, значит, нужна и Хлоя.

— Черт возьми!

— Харпер хорошо работает, — продолжал Фэллон. — Каждый, кто пытается за вами следить, будет считать, что вы в Лос-Анджелесе, так что, я думаю, у нас есть пространство для маневра. Но нужно как можно скорее поместить Лампу в одно из музейных хранилищ.

— У тебя есть план?

— Да, у меня есть план, — отозвался Фэллон. — У меня всегда есть план. Но ты все запутал, когда решил остаться в Вегасе. Я послал в Лос-Анджелес парочку людей, чтобы встретить тебя. У них экстрасенсорный дар как раз для такой работы.

— Охотники?

— Чистые охотники. Когда речь идет о «Зелье», я не использую никого, кто не был проверен мною лично. Разве что если нет другого выхода.

— Ты думаешь, в Братство проникли их агенты?

— Сейчас уже точно известно, что ублюдок, который основал «Зелье», десятилетиями заседал непосредственно в Высшем совете и был посвящен во все без исключения тайны Братства.

— Правда, и в Братстве не слишком усердно хранили свои тайны, — ехидно заметил Джек.

— Наше Общество не шпионское агентство, — огрызнулся Фэллон. — Подразумевается, что Братство — это сообщество академических ученых и серьезных исследователей, посвятивших себя изучению паранормального. Черт возьми, мы публикуем научные труды. Собираем артефакты для своих музеев. А «Джонс и Джонс» — это просто небольшое детективное агентство, а вовсе не ЦРУ.

— Расслабься, Фэллон, ты слишком завелся.

— Можешь смеяться, но в данный момент у меня дюжина котелков на огне, все раскалено докрасна. Ты хотя бы представляешь, сколько данных мы захватили, когда пару месяцев назад уничтожили лаборатории «Зелья»?

— Не представляю.

— И я тоже, потому что она вся заперта в компьютерах. Кодирование высшей защиты. У меня не хватает шифровальщиков с нужным даром, чтобы проделать всю эту работу.

— Да, нелегко тебе, — произнес Джек, стараясь сгладить свою резкость.

Но Фэллона уже понесло:

— Мне пришлось отложить множество рутинных дел — так сказать, переставить на дальнюю горелку, потому что просто нет времени или людей, чтобы заниматься ими. Это значит, что прямо сейчас неизвестное количество экстрасенсов-социопатов используют свой дар, чтобы выманить у милых старых леди все их накопления, обшарить чужие карманы, похитить драгоценности или создать банду. А в некоторых случаях — даже безнаказанно убивать. В буквальном смысле.

— Но ведь «Джонс и Джонс» создавалось не затем, чтобы действовать вместо полиции, — напомнил ему Джек.

— А кто, черт возьми, будет ловить этих ублюдков, если не мы? Регулярные силы правопорядка не желают даже признавать, что на свете существуют паранормальные явления, не говоря уж о том, чтобы учитывать, что некоторые из тех, кого они преследуют, обладают экстра­сенсорными способностями.

В дверях спальни возникло движение. Джек оглянулся и увидел, что к нему идет Хлоя. Она выглядела свежей и оживленной, румяной после душа и занятий любовью.

— Тебе нужен помощник, Фэллон, — сказал Джек в трубку. — Тебе надо научиться делегировать свои права другим.

— Да, мне постоянно говорят об этом. Но у меня нет времени искать человека, который справлялся бы с работой. И есть еще одна проблема.

— Какая?

Пару секунд Фэллон молчал.

— Мне говорили, что я не из тех, с кем легко работать.

— Трудно в это поверить.

— Вот-вот. Поди разберись. Дело еще вот в чем. Даже если я найду кого-нибудь подходящего, то где гарантия, что он или она захотят перебраться сюда, в Скаргилл-Коув?

— А чем плох Скаргилл-Коув? Я думал, это живописный прибрежный городок вроде Мендосино.

— Маленький город есть маленький город. И не имеет значения, какой здесь пейзаж. Единственный местный кинотеатр закрылся четыре года назад. А в единственном книжном магазине продают книги о вегетарианской кухне и медитации. Большинство местных жителей можно назвать чудаками, а единственный здешний ресторан, достаточно чистый, чтобы пригласить кого-нибудь на свидание, это кафе «Саншайн». Оно закрывается в полшестого. По ночам они патрулируют улицы.

Джек отодвинул телефон, посмотрел на него и снова прижал к уху.

— Ты собираешься пригласить женщину на свидание? — осторожно спросил он.

— Я же мужчина, — буркнул Фэллон. — У меня есть потребности.

— Тогда, может быть, тебе стоит переехать в другой город? Куда-нибудь, где можно удовлетворить эти твои потребности.

— Это не поможет, — вздохнул Фэллон. — Мне нужны покой и тишина. Много покоя и тишины. Скаргилл-Коув как раз подходит.

— Боюсь показаться тупым, но надеюсь, ты сделал самое очевидное — зарегистрировался в базе данных «Брак и Братство»?

— А какой смысл? Всем известно, что база данных Общества не в состоянии подыскать пару таким ребятам, как мы с тобой. Вспомни, что случилось, когда ты сам обратился туда, чтобы тебе нашли жену. Развелся через два года.

— То, что мой брак не удался, еще не означает, что «Брак и Братство» не поможет тебе.

— Хм-м... Я не ищу жену. У меня нет времени возиться с ней. Жены требуют массу внимания.

— Возможно, тебе нужна жена, которая будет разделять твой интерес к агентству «Джонс и Джонс»? — предположил Джек. Интересно, когда это он успел стать экспертом в вопросах брака? Фэллон прав. Его собственный брак нельзя назвать счастливым.

— Что за черт! — воскликнул Фэллон. — Что это мы взялись обсуждать мою личную жизнь? Меня ждет работа. Позже я отправлю к тебе группу охотников. Они приедут из Лос-Анджелеса. Не хочу рисковать и доверять Лампу воздушной службе безопасности. Они будут у тебя примерно через четыре часа, конечно, если мне удастся связаться с ними прямо сейчас.

Фэллон закончил разговор, как всегда, не утруждая себя общепринятыми формальностями: никаких «До свидания» или «Я еще перезвоню». Джек опустил трубку и посмотрел на Хлою.

— Фэллон Джонс высылает команду из Лос-Анджелеса, чтобы забрать Лампу. У нас есть несколько свободных часов. Что скажешь, если мы спустимся вниз и позавтракаем? Лично я голоден. — Джек улыбнулся и подумал, что в первый раз за многие недели он думал о пище не просто как о горючем для организма. — Правда голоден.