Очнувшись, Хлоя услышала грохот и клацанье неких механизмов и какой-то глухой стон. Стон не был призывом о помощи. Казалось, от боли стонет человек, утративший все надежды на спасение и жаждущий только смерти. Именно этот жалобный звук вырвал Хлою из тьмы беспамятства.

Она открыла глаза и тут же снова зажмурилась — так беспощадно слепили флюоресцентные лампы.

— О, вы пришли в себя, мисс Харпер? Отлично.

Хлоя осторожно приоткрыла глаза, но на сей раз только чуть-чуть. Над ней склонялся тощий, костлявый мужчина в лабораторном халате и в очках в черной оправе. Из-за толстых линз его взгляд казался неприятным, каким-то дробящимся. В ярком свете лысая голова сияла как бильярдный шар.

— Кто вы? — прошептала Хлоя. Голос звучал невнятно, словно накануне она слишком много выпила.

— Доктор Хамфри Хэлси, — представился незнакомец, чьи стрекозиные глаза горели от возбуждения. — Рад с вами познакомиться, мисс Харпер.

Хлоя, щурясь от яркого света, оглядела комнату, в которой не было ни одного окна. Белые стены, сверкание нержавеющей стали, человек в лабораторном халате, а сама она лежит на медицинской каталке. Хлоя узнала декорации этой сцены, явившейся прямиком из воспоминаний Джека о месте, где его держали взаперти.

В голове начало проясняться, но она чувствовала неприятный жар. Кожа стала такой чувствительной, что простыня, которой она была укрыта, причиняла боль. Хлое пришло в голову, что, очевидно, у нее высокая температура. В прошлом месяце у нее был грипп, и она чувствовала себя так же.

— Это не больница, — прошептала она.

— Нет, мисс Харпер, — ответил Хэлси. — Вы не в больнице. Вы в исследовательском центре.

Хлоя сморщила нос.

— Должно быть, очень бедный исследовательский центр. Пахнет как в подвале.

— О да, иногда те, кто работает на самом острие науки, вынуждены мириться с самым убогим оборудованием и жалкими условиями. Финансирование всегда слабое место.

Из-за стены опять раздался слабый стон. Боль, звучавшая в нем, поразила Хлою.

— Кто это? — с трудом проговорила она.

— Кажется, его зовут Ларри Браун. Но мне удобнее наименовать его «Объект А».

— Боже, что с ним случилось?

— Боюсь, сейчас он ощущает побочное действие лечения. За последние месяцы я произвел несколько изменений в формуле наркотика, но его эффект все еще слабо предсказуем, особенно в высоких дозах, необходимых для пробуждения дополнительного экстрасенсорного таланта.

— Наркотик. — Гнев возвратил ей силы. Хлоя приподнялась на локтях, мимоходом удивившись, что на ней та же одежда, которую она надела для встречи с Барбарой Ролинз. Оказалось, что она не пристегнута к кровати. Очевидно, ее не считали потенциально опасной и способной к побегу. — Вы накачали его наркотиком Сильвестра?

— Уверяю вас, никто его насильно не удерживал и не заставлял принимать наркотик, — улыбнулся Хэлси. — Объект А — доброволец. Вот что хорошо в моих исследованиях. Никогда нет недостатка в добровольцах, готовых на все ради наркотика, который способен подарить им гениальный паранормальный талант или разить тот, который уже есть.

Ларри Браун застонал снова. Хлоя вздрогнула и, не в силах успокоиться, продолжала вздрагивать.

— И вы называете себя врачом! — с омерзением проговорила она. — Вот тебе и первый принцип: «Не навреди».

Хэлси явно был оскорблен.

— Я исследователь. Я происхожу из древнего рода ученых, имеющих дар к познанию науки, дар такой силы, что его называют сверхъестественным.

— Понятно. Значит, вы спокойно можете травить людей? — У Хлои болела рука. Кто бы ни затащил ее на эту каталку, он не стремился действовать аккуратно.

— Если это вас успокоит, — заговорил Хэлси, — могу сказать, что до недавнего времени мой интерес к формуле наркотика был побочным. Я смотрел на нее так же, как и мои предшественники, — как на вспомогательное средство в изучении главного предмета моих интересов.

— Вот как? И в чем же состоит этот ваш интерес?

— Сомно-магическая пси-энергия. — Хэлси качнулся на каблуках и принял лекторскую позу. — Вы тоже обладаете экстрасенсорным талантом, так что вас должно привести в восхищение то, что я сейчас скажу.

— Ну-ну.

Хэлси не обратил внимания на ее презрительный тон.

— Как и многие мои предки, включая блистательного Бэзила Хэлси, жившего в Викторианскую эпоху, я долго был поглощен исследованием тайн сомно-энергии. Видите ли, мисс Харпер, спектр сомно-энергии — это по-прежнему неизведанная территория. До настоящего времени никто не может объяснить состояние сна так, чтобы это удовлетворило каждого ученого. Очевидно, что энергия, присущая состоянию сна, по своей природе почти целиком паранормальна. Тем не менее в состоянии бодрствования она в прямом смысле недоступна для человека.

— Ваша цель получить доступ к этой энергии?

— Не только получить доступ, но и изучить ее, узнать ее тайны. Возможности бесконечны. — Хэлси вздохнул. — Но приходится платить по счетам, так ведь? В обмен на финансирование моих исследований и средства на необходимое оборудование я вынужден годами сотрудничать с разными группами и отдельными личностями.

— С «Зельем»?

— Да, сейчас я работаю с «Зельем». Но когда был моложе, то какое-то время сотрудничал с секретным правительственным агентством. Именно тогда с помощью дневников Бэзила Хэлси я сумел воссоздать формулу Сильвестра Джонса. После этого отдел как-то резко распустили. Мне пришлось войти в контакт с Уильямом Крейгмором. Вам что-нибудь говорит это имя?

Хлоя попыталась сосредоточиться.

— Это он основал «Зелье»?

— Именно он. А я был у него заместителем по научной части. И все еще остаюсь на этом посту. Вообще-то мне жаль времени, которое я вынужден тратить на совершенствование наркотика, придуманного Сильвестром. «Зелье» интересуется только развитием определенного паранормального дара. Представьте, я как будто снова работаю на правительство. До недавнего времени никто в этой организации не интересовался научной сутью проблемы.

— Теперь все иначе?

— Несколько месяцев назад ко мне обратилось некое лицо и сделало чрезвычайно интересное предложение. Мисс Найт. В ее руках оказался дневник некой Аделаиды Пайн.

Хлоя, с трудом преодолевая лихорадочный озноб, села в кровати и перекинула ноги через край.

— Это она в Викторианскую эпоху работала с Пылающей Лампой по просьбе Гриффина Уинтерза, — слабым голосом произнесла Хлоя.

— Именно так. Прочитав дневник, я понял: Лампа может оказаться ключом, который я искал все эти годы. Это устройство, способное открыть каналы между состоянием сна и бодрствования и стабильно сохранять их в открытом положении. Можете себе представить, как я был взволнован! Но мисс Найт проинформировала меня, что тут есть проблема.

— Лампа исчезла.

— К несчастью, да. Мисс Найт сообщила, что пытается разыскать ее и что когда найдет, то предоставит в мое распоряжение для исследовательских целей. В ответ я должен провести эксперимент на неком индивидууме.

Непрекращающиеся стоны из-за стены становились все более мучительными. Хлое хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков, но на это у нее не было сил. Она так сильно дрожала, что все силы уходили просто на то, чтобы не свалиться с кровати.

— Эта Найт хотела, чтобы вы провели эксперимент над этим несчастным из соседней комнаты? — прошептала она.

— Нет, не над Объектом А, — нетерпеливо поправил ее Хэлси. — Над Джеком Уинтерзом.

Хлоя окаменела.

— Значит, это вы виноваты в похищении Джека? Но зачем? Что вы с ним сделали?

— Разумеется, проверил версию одного моего помощника. Не было смысла продолжать эту работу, если первоначальное допущение окажется ложным.

— О какой версии вы говорите?

Хэлси нахмурился.

— Ну как же! Что мужчины рода Уинтерзов имунны к побочным эффектам от наркотика, разработанного Сильвестром.

Хлоя бросила на него изумленный взгляд.

— Вы вводили Джеку наркотик?

— Четыре раза за сутки. И каждый раз в очень высокой дозе. Он получил более чем достаточно для успеха эксперимента. Я собирался подержать его здесь еще день или два, чтобы проследить за результатами, но ему каким- то образом удалось сбежать. Однако это не страшно. И я, и мисс Найт полностью удовлетворены.

— Ах ты, сукин сын! — прошипела Хлоя. — Ты же сказал, что использовал только добровольцев!

— Да поймите же, мисс Харпер. Мы оба знаем, насколько маловероятно, что Джек Уинтерз станет с нами сотрудничать. Это дело потребовало самого деликатного подхода, ведь приходилось учитывать его очень высокий статус не только в Братстве, но и в бизнес-сообществе. Из предосторожности я использовал очень сильный седативный препарат, вызывающий устойчивую амнезию, чтобы он ничего не помнил об эксперименте. Я заверил мисс Найт, что если он выживет, то любые воспоминания, которые могут у него всплыть, будут казаться лишь фрагментами неприятного сна.

Хлоя изо всех сил боролась с симптомами лихорадки.

— Ублюдок! Наркотик мог убить Джека или довести до сумасшествия.

— Счастлив сообщить, что весь эксперимент прошел очень успешно. Оказалось, Уинтерз чувствовал себя хорошо, после того как ему прекратили вводить наркотик. Не только мисс Найт довольна результатами, — ухмыльнулся Хэлси. — Мой нынешний работодатель тоже удовлетворен.

— Почему Найт решила, что Джек может выдержать наркотик?

— Позвольте объяснить, — с энтузиазмом откликнулся Хэлси. — Наркотик действует, сливаясь с латентной мощностью сомно-энергии, и таким образом усиливает природный экстрасенсорный дар. Он открывает каналы между нормальным и паранормальным, создавая доступ к запасам энергии, аккумулированной в дальнем конце спектра. Но эти каналы очень узкие и хрупкие. Более того, уже открытые каналы будут действовать только при постоянном введении новых доз наркотика. Если индивидуум пропустит хотя бы две дозы, возникает необратимая нестабильность. В результате через очень короткий промежуток времени наступают помутнение рассудка и смерть.

— Но с Джеком этого не случилось.

— Мисс Найт предполагает, и я готов с нею согласиться, что причина этого в генетической мутации, которая возникла у Николаса Уинтерза много лет назад, когда Лампу использовали в первый раз. Как видите, Пылающая Лампа, по сути, выполняет ту же функцию, что и наркотик. Она открывает каналы между состоянием сна и бодрствования. Но когда Лампу включили впервые, то она, видимо, повлияла на ДНК Николаса Уинтерза. Некоторые из его потомков, включая Гриффина Уинтерза и Джека Уинтерза, очевидно, унаследовали от него генетическую способность естественным путем получать энергию из состояния сна. Им не нужен наркотик. Основываясь на дневнике миссис Пайн, мисс Найт пришла к выводу, что возраст тоже имеет большое значение.

— Джеку тридцать шесть лет.

— Вот именно. Мисс Найт считает, что если бы Джек унаследовал измененную ДНК, то изменения должны были бы уже проявиться к этому возрасту.

Хлою трясло от гнева не меньше, чем от лихорадки.

— Давайте поставим все точки над «и», — заговорила она. — Вы и эта ваша мисс Найт похитили Джека Уинтерза и ввели ему наркотик, чтобы проверить, обладает ли Джек иммунитетом к нему. После его побега вы ждали и наблюдали, что с ним происходит. С вашей точки зрения, Джек был лишь объектом эксперимента.

— Именно так, — радостно подтвердил Хэлси. — И должен сказать, очень интересным объектом. После побега мы сделали вывод, что Уинтерз не только обладает иммунитетом, но и развил в себе новый дар. Мы оба решили, что иначе он не сумел бы справиться с охранником. Мисс Найт установила круглосуточное наблюдение за резиденцией Уинтерза. Он не выходил несколько дней, и мы решили, что эксперимент провалился. Но когда в конце концов все-таки появился, стало ясно, что он в отличной форме.

— Исключая провалы в памяти.

Хэлси снова нахмурился.

— Какие провалы?

Хлоя прикусила язык и постаралась больше ничем не выдать себя. Если Хэлси ничего не знает о провалах в памяти Джека, это может означать только одно — наблюдатели, которых во время приступов лунатизма Джек напугал так сильно, что они прекратили слежку, действительно его не видели. Они не знают, что Джек нашел дорогу к спортзалу, где его держали взаперти. Она откашлялась.

— Я предположила, что у Джека должны быть провалы в памяти из-за той смеси седативных препаратов и наркотика, которую ему вводили.

Хэлси расслабился и усмехнулся.

— Вовсе нет. Уинтерз является живым доказательством того, что Лампу можно использовать для стабилизации каналов между состоянием сна и бодрствования. Лампа имеет громадные преимущества перед наркотиком. Должен признаться, что был этим весьма заинтригован. Дальше, безусловно, следовало найти Лампу и сильного ридера сомно-магического света. Мисс Найт как раз начала подготовку к поискам, когда, к нашему удивлению, Уинтерз сам вошел в контакт с одной леди — частным детективом, которая случайно оказалась ридером сомно-энергии высокого уровня.

— То есть со мной.

— Именно так, мисс Харпер.

— Когда вы поняли, что Джек ищет Лампу, то решили подождать, найдем мы ее или нет, так?

— Ну, мисс Найт сама ничего не добилась, к тому же существует древняя легенда, которая утверждает, что только мощный ридер сомно-энергии способен найти Лампу.

— Хэлси, вы меня удивили. Неужели вы верите в легенды и мифы? Не слишком научный подход, а?

— В обычных обстоятельствах я бы ни за что не поверил подобной сказке, но на сей раз решил сделать исключение. В конце концов, мы ведь имеем дело с паранормальным артефактом, который насквозь пропитан огромным количеством сомно-магического света. Очень логично предположить, что человек, обладающий столь необычным типом экстрасенсорного таланта, как вы, должен иметь определенную связь с Лампой и, следовательно, больше возможностей ее найти. Как бы то ни было, план сработал.

— Кроме того, что вашим людям не удалось украсть Лампу. Теперь она в руках Братства.

Хэлси ухмыльнулся.

— Уже нет.

Хлоя вцепилась в железную раму кровати.

— Что вы имеете в виду?

— Пылающая Лампа вчера была извлечена из хранилища Братства и теперь находится в наших руках.

Хлоя пыталась осмыслить эту пугающую новость, но тут из-за тонкой стены донесся еще один глухой стон.

— Неужели вы ничем не можете ему помочь? — взмолилась она.

— Нет, мисс Харпер, не могу. — Хэлси улыбнулся самым любезным образом. — Только вы способны спасти его.