Громкий, раскатистый, похожий на колокол звук вырвал Кейди из приятных сновидений и вызвал прилив адреналина. Точно подброшенная, она уселась в постели и испуганно огляделась, не понимая, где находится. За окном были серые небеса, бледный утренний свет, моросящий дождь и ровная гладь залива с городом по ту сторону.
Вид был знакомый, но помещение совсем не то, в котором она привыкла просыпаться на вилле.
Чужая спальня. Спальня Мака.
Колокольный звон раздался снова, на этот раз более продолжительный и настойчивый. Да ведь это звонят в дверь! Мак завозился рядом, буркнул что-то неразборчивое, но сердитое.
– Придется открыть, – сказала Кейди.
– Я открою.
Он отбросил покрывало, свесил ноги с кровати и потянулся за брюками.
Натянув брюки, Мак вышел из спальни. Как был, в полуголом виде и босиком.
Некоторое время не происходило ничего более занятного, чем повторные звонки, эхом отдававшиеся в закоулках дома, но только Кейди расслабилась, как снизу послышалось громкое «Папа!», и ее снова подбросило в постели. В голосе, молодом и женском, явно слышалась истеричная нотка.
– Что происходит?! Если верить миссис Томпсон, ты на сегодня сговорился с каким-то типом из риелторской компании! Она сказала, он осмотрит дом и назначит цену! Как ты мог, папа, как ты мог?!
Ну отлично. Дочь Мака, Габриэла. Ничего не скажешь, удачное время для знакомства.
Однако не прятаться же под одеялом!
Кейди спрыгнула с кровати, подхватила халат, вышла на внутренний балкон и заглянула вниз, в гостиную.
Мак и Габриэла стояли друг напротив друга.
– Как ты здесь оказалась? – невозмутимо спросил Мак у дочери.
– Что значит как?! Я позвонила миссис Томпсон, хотела попросить ее прислать куртку, которую забыла при отъезде. Слово за слово – и вдруг она заявляет, что ей, видите ли, некогда! Ей еще убираться, потому что после обеда приедут из риелторской конторы. Меня чуть удар не хватил!
– Я имею в виду, как ты сюда добралась?
– Автобусом до Сан-Франциско, потом на пароме через… – Ощутив чужое присутствие, Габриэла подняла голову. – А вы кто такая?
– Доброе утро! – с улыбкой приветствовала ее Кейди (глаза были в точности как у Мака – ну как тут не улыбнуться?). – Я Кейди Бриггз.
– Так вы… вы… – Прелестное лицо исказилось болью и яростью. – Та самая консультантка, что напортачила в деле со шлемом Нотча и Дьюи! Из-за которой все пошло кувырком!
– Габриэла! – В голосе Мака явственно прозвучала авторитетная отцовская нотка. – Довольно. Здесь полно кресел, так что присаживайся и подожди, пока мы с Кейди приведем себя в порядок. За завтраком все обсудим.
– За завтраком? За завтраком? – Девушка прижала к груди сжатые кулаки. – Ты ждешь, что я сяду за стол с твоей любовницей?
– Я сказал, довольно! Веди себя прилично. Ты уже вышла из возраста, когда закатывают детские истерики.
Кейди невольно поежилась, но промолчала, напомнив себе что это не ее дочь, а Мака.
– Теперь мне все ясно! – не унималась Габриэла уже со слезами на глазах. – Понятно, почему ты хочешь продать дом! Из-за нее, ведь так? Это что же, пресловутая мужская менопауза? Ум за разум зашел на старости лет?!
– Сядь и успокойся! – рявкнул Мак. – Поговорим потом. Он направился к лестнице. Дочь бросилась следом.
– Но как ты мог, папа?! Как мог? Я думала, дело ограничится разговорами, а ты в самом деле выставляешь дом на продажу!
Жестом остановив Габриэлу, Мак прыжками взлетел по лестнице. Кейди отшатнулась, встретив его тяжелый взгляд.
– Вот черт! Извини, ради Бога, за эту сцену, – сказал он вполголоса. – Не думал, что все так повернется, когда оставлял свои координаты. Я всегда это делаю, на всякий случай.
– Конечно, как же иначе. Не волнуйся, все в порядке.
Кейди бросила взгляд через перила, Габриэла уже исчезла из виду (видимо, села, как и было приказано).
– Твоя дочь – привлекательная молодая женщина.
– Но ведет себя как избалованный ребенок!
– Ну, для детей всегда шок – понять, что у родителей тоже имеется кое-какая сексуальная жизнь.
– Речь не о сексе, а о доме!
– Тебе лучше знать. По-моему, нам самое время одеться. – Кейди направилась к своей комнате, но остановилась, осененная идеей, которая показалась ей удачной. – Знаешь, одеться я оденусь, но вы двое завтракайте без меня. Так будет лучше для всех.
– Вот уж нет! Позавтракаем втроем.
– Тогда всем будет неловко. Пойми, это деликатная ситуация.
– Хм. – Мак немного подумал, криво усмехнулся и кивнул: – В самом деле. О чем я только думаю! Разумеется, это неделикатно – просить тебя разделить трапезу с девицей, которая готова пойти вразнос. Ладно, позавтракаем с ней тет-а-тет.
– Не будь слишком строг, – поколебавшись, предложила Кейди. – Это же не спектакль, она в самом деле расстроена. Вполне нормально, что в молодости недостает житейской мудрости.
– В молодости! – У Мака вырвался смешок. – По-моему, житейской мудрости недостает в любом возрасте.
– Но у молодежи…
– Послушай, Кейди! Как отец, обещаю быть строгим, но справедливым.
В душе Кейди эти слова вызвали странный отголосок. «Как отец». Она не могла сказать о себе «как мать», а значит, не имела права голоса.
– Поступай, как считаешь нужным, раз ты такой эксперт в вопросах конфликта поколений. Только без громких ссор, не то мне придется вмешаться… как женщине.
– Я постараюсь.
Мак скрылся в своей комнате. Кейди снова подступила к перилам.
Габриэла стояла в арочном проеме гостиной. Она так и впилась в Кейди взглядом. Щеки ее пылали.
Повинуясь не вполне осознанной потребности, Кейди решила навести мосты.
Пока она спускалась, Габриэла даже не сменила позы – так и стояла на манер разгневанного Правосудия: руки по швам, плечи напряжены, подбородок вызывающе вскинут. Только подойдя ближе, Кейди заметила, что щеки у нее мокрые.
– Послушай, – начала она, понизив голос, – может, поговорим?
– Нам не о чем говорить! – отрезала девушка.
– Мне так не кажется. Можно, к примеру, обсудить наш обоюдный интерес к твоему отцу.
– От моего отца держитесь подальше! Хватит и того, что вы уже натворили! Напортачили в работе. Учтите, мне все известно!
– И это тебя беспокоит?
– Меня не беспокоит ничто из того, что связано с вами! В его жизни вы не задержитесь, потому что это не может быть всерьез!
– Из-за тебя?
– Из-за моей матери!
– Это вряд ли.
– Он любил ее до безумия!
– Нуда.
– Что «ну да»? Вам-то откуда знать?
– Да уж знаю.
Это заставило Габриэлу потерять на пару секунд дар речи.
– Он, что же, рассказывал вам о маме? Странно… раньше он никогда этого не делал… после разового секса. Что вдруг на него нашло?
– Может, это было естественной реакцией на то, что и я рассказала ему кое-что о своем прежнем браке, – предположила Кейди, поманив девушку за собой на кухню. – У психоаналитиков это называется «поделиться». А теперь скажи, что это за история с визитом риелтора.
– Как будто вы не знаете! – Габриэле явно не хотелось идти на поводу, но разговор уже начался, и она угрюмо последовала за Кейди. – Вскоре после того как вы завалили дело со шлемом, папа завел разговор о продаже дома. Это все ваши происки!
– Тебе не кажется, дорогая, что ты сама себе противоречишь? – Кейди наполнила и поставила на плиту чайник. – Только что ты заявила, что у Мака не бывает ничего настолько серьезного, чтобы чем-то делиться. А теперь выходит, что у нac до того близкие и доверительные отношения, что он пляшет под мою дудку. Да и что мне с продажи вашего дома? Я же не риелтор.
– Очень смешно!
– Ладно, проехали. Хочешь чаю?
– Нет!
– А булочку?
– Нет!
– Дело твое. – Кейди отщипнула от одной булочки, попробовала и причмокнула: – Ням-ням!
– Я думала, папа имел в виду завтрак где-нибудь в чайной, – буркнула Габриэла с откровенным раздражением.
– Это как вам будет угодно. Лично я собираюсь позавтракать здесь – не имею ни малейшего желания быть свидетелем семейной ссоры.
– Почему сразу ссоры? – вспыхнула девушка. – Мы с папой никогда не ссоримся! По крайней мере насчет важных вещей у нас полное понимание.
– Да уж, конечно, – хмыкнула Кейди. – Потому, что твой отец лезет вон из кожи, лишь бы ты была довольна и счастлива.
– Как это понимать?!
– А как хочешь, так и понимай. – Пожав плечами, Кейди заглянула в холодильник в поисках джема. – Интересно знать, утруждаешься ли ты хоть сколько-нибудь ради его счастья. – Она не повернулась, когда за спиной раздался возмущенный возглас. Судя по тишине, дар речи у Габриэлы пропал вторично.
– Ну знаете! – воскликнула та, опомнившись. – По-вашему, выходит, что я помыкаю папой как хочу!
– Вот именно помыкаешь. – Кейди повернулась с банкой в руке. – Очень действенный способ: постоянно будоражить в другом человеке чувство вины. Что-то мне подсказывает, что ты достигла в этом больших высот.
– Почему вы так говорите? – спросила Габриэла. – Это не так, совсем не так! Зачем это мне, чтобы папа чувствовал себя виноватым?!
– Как по-твоему, почему он хочет продать дом?
– Понятия не имею! В последнее время он вообще какой-то странный. Да-да, вот именно странный, не такой, как всегда! А уж с тех пор, как он связался с вами, я вообще не знаю, что и думать!
– Возможно, он занят тем же, чем ты у себя в колледже.
– То есть?
– Живет своей жизнью.
Габриэла уставилась на Кейди с открытым ртом.
– Да, но… – Она несколько раз глотнула, собираясь с мыслями. – Разве для этого так уж необходимо продавать дом?
– На этот вопрос у меня нет ответа.
– Значит, вы не знаете?
– Не знаю. Но каждая из нас двоих не глупа, и вместе мы, быть может, разберемся, что к чему. По крайней мере давай попробуем.
Тем временем Мак изучал свое отражение в зеркале над раковиной и пытался подобрать слова, в которых объяснит все Габриэле. Это не слишком удавалось, тем более что и себе самому он пока не мог ничего объяснить. Он знал, что со временем все поймет, все расставит по полочкам – вот только когда это случится? Очевидно, не сегодня.
До сегодняшнего дня Маку удавалось избегать конфликтов такого рода, разделяя жизнь, как в старой шутке, на семейную и личную: первая всегда имела приоритет, вторую он вел если не втайне, то осмотрительно. С Кейди этот номер не прошел, да ему и не хотелось оттеснять все, что с ней связано, на периферию. А еще точнее, не хотелось надолго выпускать ее из виду. И вот результат.
Тяжело вздохнув, Мак склонился над раковиной и плеснул в лицо холодной воды.
– Вы, конечно, понимаете, что папа на вас не женится? – сказала Габриэла, демонстративно стоя спиной и глядя в окно, на туманный Сан-Франциско. – До вас не женился – и на вас не женится. Вы просто одна из его женщин.
– Да? – Кейди наполнила две чашки чаем и перенесла на стол. – Тебя, быть может, это немного удивит, но я не готова считать себя «одной из женщин» все равно чьих.
– Скажите пожалуйста! – Габриэла бросила на Кейди пренебрежительный взгляд и пожала плечами. – Думаете, вы особенная?
– Я не думаю. Я уверена.
– А собственно почему?
– Да потому, что комплексами мучаются только те, кто все время занят самокопанием. Я знаю, что я особенная, и никогда не имела ни времени, ни желания подвергать эту истину сомнению. Может, все-таки выпьешь чаю? Я налила и тебе.
Габриэла повернулась, бросила было на чашку уничтожающий взгляд, но потом все же взяла ее и вернулась на свой пост у окна.
– Не стоит заранее волноваться, – примирительно сказала Кейди. – Мы с твоим отцом даже не заговаривали о браке.
Несколько секунд девушка сверлила ее рентгеновским взглядом. Трудно сказать, какие были сделаны выводы, но она смягчилась настолько, чтобы остаться лицом к Кейди.
– Давай вернемся к продаже дома. – Кейди отпила немного янтарного напитка, наслаждаясь знакомым вкусом. Доела булочку. – Молчание не решит проблему. Что ты сама думаешь о мотивах отца?
– Мне о них ничего не известно. Но я почти уверена, что это как-то связано с вашим появлением!
– А я, наоборот, совсем в этом не уверена. – Кейди сочувственно посмотрела на напряженную фигурку у окна. – По-моему, это напрямую связано с тобой.
– Глупости! Я вовсе не желаю, чтобы он продавал дом.
– А как бы ты его описала?
– Кого?!
– Не кого, а что. Дом.
– Как описала? Ну… – Габриэла замялась.
– Сколько в нем спален? Велика ли кухня? Есть ли сад?
– Ну… четыре спальни. Две ванные. Кухня огромная, старомодная такая… – По мере того как она перечисляла, голос все больше проникался теплом. – Когда мама умерла, мы с папой взяли за привычку вместе готовить. Есть сад, тоже огромный: множество зеленых лужаек, плодовых деревьев… есть даже цветник. Там я давала вечеринку в честь окончания школы.
– Похоже, это чудесное место.
– Да уж. Но главное, это наш дом!
– А тебе не кажется, что без тебя отцу там одиноко?
– Я же не исчезла навсегда! – сразу ощетинилась Габриэла. – Приезжаю хоть ненадолго в каждые каникулы!
– Ненадолго четыре раза в год… а остальное время отец сам по себе…
– Ну и что? Папе это по душе!
– Ты уверена?
– Конечно! Он бывает среди людей… ходит на свидания. То с той, то с другой. У него полно женщин!
– С каждым годом ты все реже будешь бывать дома, – сказала Кейди, пропустив шпильку мимо ушей. – Сама понимаешь: занятия, новые интересы, знакомства. Когда получишь диплом, найдешь работу, заживешь взрослой жизнью и однажды, конечно, выйдешь замуж. У тебя будет свой собственный дом. Это я к тому, что ты уже не вернешься в тот дом, где родилась, каким бы чудесным он ни был. Так устроен мир.
– Вам не понять… – начала Габриэла.
Но Кейди спокойно перебила:
– Я живу одна.
– Ну и что?
– А то, что по большей части это не так уж плохо. Полная свобода. Я привыкла к одиночеству – всегда жила одна в большой квартире. Мне там хватает места.
– Хватает места?
– Ну да. Там не толпятся воспоминания, от которых некуда деться. Словно ты живешь в доме с привидениями.
Габриэла посмотрела на Кейди. Она была бледна и напугана.
– Дом с привидениями… Вы что, в самом деле думаете, что папа именно так видит наш дом?!
– А ты спроси его.
Когда чуть погодя Мак усаживался на водительское сиденье, Габриэла показалась ему уже не сердитой, а скорее задумчивой.
– Тебе совсем не обязательно отвозить меня аж в Санта-Крус, обойдусь автобусом, – только и сказала она.
– Это не проблема, – отмахнулся Мак. – У меня на сегодня в Санта-Крус назначена встреча с… с клиентом. Заглянем к нему по дороге.
Кейди помахала им на прощание, стоя у опускающейся двери гаража. Мак демонстративно остановился и выглянул.
– Не волнуйся, к ужину буду дома.
– Будь осторожен.
– Странная она, эта Кейди. Не такая, как все, – сказала Габриэла отцу, когда они отъехали от дома на приличное расстояние.
– Да уж, совсем не такая, – подтвердил Мак охотно.
– Хочешь на ней жениться?
– Жениться? О браке мы пока не заговаривали.
– Она так и сказала.
– Только это?
– Нет, она мне много чего наговорила… – Габриэла закусила губу. – К примеру, посоветовала задать тебе один вопрос.
– Какой? – Покосившись, Мак заметил, что дочь набрала в грудь побольше воздуха.
– Ты хочешь избавиться от дома, потому что для тебя это дом с привидениями?
Мак долго молчал, обдумывая ответ.
– Ну, я бы так не сказал. Привидения – это все-таки что-то негативное, а там полно приятных воспоминаний. Речь о том, что они не связаны с домом намертво. Я могу взять их с собой всюду, куда переберусь.
– Это мне, пожалуй, понятно. Но объясни другое… – Габриэла сунула руки в карманы. – Ты говоришь, что там много приятных воспоминаний. Значит, они не мешают тебе жить в нашем доме? Зачем тогда куда-то перебираться?
– Что ж, попробую объяснить, хотя и не уверен, что получится. В последнее время мне кажется, что чем старше воспоминания, тем больше они похожи на музейные экспонаты. Если заморозить экспозицию, впечатление поблекнет. Нужно ее время от времени обновлять.
– Это как?
– Добавлять что-то новое, тоже по-своему ценное.
– А прежнее, значит, на свалку? – с горечью спросила Габриэла.
– Ну почему? Шедевр – он всегда шедевр, и время над ним не властно.
Высунувшись в окошко, Габриэла следила за тем, как Мак отодвигает в сторону задвижку. На лице ее было написано живейшее любопытство.
– Кто в наше время живет в такой глуши? – спросила она, когда машина осторожно двинулась вперед, переваливаясь на выбоинах.
– Один мой знакомый, Эмброуз Вандайк. Он собирает доспехи.
– Ах этот! Помню, помню. Он выложил изрядную сумму за шлем Нотча и Дьюи. Правильно?
– Тот самый, – кивнул Мак, переходя совсем уж на черепаший шаг. – Кроме прочего, это компьютерный гений. Быстренько сколотил состояние, все бросил и удалился в глушь, но, по-моему, ему здесь скучновато.
Разбитые колеи вывели к обиталищу Вандайка. Хозяин ждал в дверях во всей своей красе: на затылке хвостик из длинных волос, поношенные черные джинсы, черная майка навыпуск с изображением какого-то дегенерата на доске для серфинга, с лэптопом под мышкой. Судя по всему, Вандайк был рад гостям – улыбался во весь рот.
Едва машина затормозила, как он вприпрыжку сбежал с крыльца и энергично потряс руку Маку.
– Черт возьми, я рад, что ты позвонил! Тут с тоски помрешь.
– Я так и подозревал, – усмехнулся Мак. – Между прочим, я не один, а с дочерью. Рад случаю ее тебе представить. Габриэла. Учится недалеко отсюда, в университете Санта-Крус.
Мак был совершенно прав, когда назвал слежку препротивным занятием.
Дело даже не в том, что это скучно, думала Кейди, начиная следующий набросок дома Джонатана Ардена. Дело в исподволь грызущем страхе, что вот сейчас откуда-нибудь возьмется полицейский и спросит: «А вы в самом деле художница? Чем вы это докажете? Ах нечем! Тогда кто вам дал право делать наброски с недвижимости честных налогоплательщиков?»
Вообще-то к ней уже подходили. Две школьницы интересовались, не может ли она сделать их портреты. Пожилой джентльмен обратился с просьбой набросать его любимого пуделя. Между прочим, все это не бесплатно. Кейди вежливо отклонила оба предложения под тем предлогом, что выполняет домашнее задание.
Двухчасовая практика, увы, никак не повлияла на качество передачи образа, только контуры здания опротивели до тошноты. Возможно, иная манера увенчается лучшим результатом, решила Кейди и перешла на абстракцию, но в конце концов вынуждена была признать, что дело не идет дальше бессмысленного набора геометрических фигур.
Пришлось утешаться тем, что это ее первый опыт как художницы. Возможно, с течением времени…
Из размышлений вывел мерный скрежет – дверь гаража пришла в движение. За ней оказался невзрачный «форд», нетерпеливо взревывающий мотором. Как только дверь поднялась достаточно, автомобиль рванул с места и быстро скрылся за поворотом. Водитель, кто бы он ни был, даже не оглянулся на дверь, не говоря уже о том, чтобы ждать, когда она закроется.
Помедлив пару секунд в верхнем положении, дверь начала опускаться – неторопливо, словно бы с ленцой, давая шанс войти любому, кому только заблагорассудится.
Становилось ясно, как Маку удалось проникнуть в здание, не прибегая к старой доброй методике взлома. Кейди прикинула, не последовать ли его примеру, но шарить в мусорном баке, как уже выяснилось, не имело смысла, а возможности пробраться в квартиру гараж не предоставлял. Ничего другого не оставалось, как и дальше сосредоточиться на слежке.
По прошествии двух бесплодных часов Кейди готова была списать всю затею как никудышную.
Отложив блокнот и грифель, она достала последнюю четвертушку бутерброда с тунцом и приготовилась перекусить.
Как раз когда Кейди, давясь, доедала свой пересоленный бутерброд, перед домом Ардена остановился фургон. Без особого интереса Кейди следила за тем, как водитель роется в его недрах. Вот он извлек несколько коробок, сложил одну на другую и, захлопнув дверцу машины, направился к домофону. После нескольких попыток раздалось жужжание автоматики дверного замка. Балансируя коробками, водитель вошел внутрь.
Чуть погодя он появился в застекленном общем коридоре. Первая остановка произошла почти в самом начале. Седовласая дама в бигуди отворила дверь, приняла две коробки из трех, сложила куда-то за притолоку и, как это часто случается с одинокими людьми, завела с водителем оживленную беседу. Не без труда от нее отделавшись, водитель прошел дальше, в самый конец.
Кейди сразу оживилась, когда он позвонил в дверь Джонатана Ардена. Никто не ответил, и повторные звонки ни к чему не привели. Никого нет дома, о чем ей было прекрасно известно.
Прошло еще минуты две. Кейди видела, как водитель листал бумаги и разглядывал коробку – видимо, удостоверялся, что груз не настолько важен, чтобы требовалась подпись клиента, затем положил коробку у двери и удалился.
А коробка осталась.
Пока водитель шел к машине, а потом уезжал восвояси, Кейди сидела как на иголках, раздираемая противоречивыми соображениями. Войти? Не войти? Первое рискованно, второе глупо: разве сама судьба не идет ей навстречу? Можно и в дальнейшем положиться на высшие силы. Если явится Арден, она откажется от своего намерения, но уж если двери гаража снова откроются, тут она не оплошает! Ведь невозможно просто взять и махнуть рукой на такой шанс! Мало ли что там, в коробке.
Кейди встала со скамейки (надо сказать, с большим облегчением), перешла улицу и двинулась вдоль здания, изображая поиски лучшего ракурса для набросков.
Судьба к ней явно благоволила, потому что дверь гаража начала подниматься, как раз когда она приблизилась. Навстречу Кейди вырулило авто, чуть помедлило и устремилось прочь.
Скрежет возобновился, дверь пошла вниз. Сначала Кейди окинула взглядом ближайшие окрестности. Пусто. Потом уставилась на дверь. При том темпе, в котором она опускалась, было нетрудно проскользнуть внутрь.
Прочь сомнения!
Кейди сделала рывок – и оказалась в гараже. Прислушалась.
Ни сердитого оклика, ни собачьего лая, ни воя сирены.
Дверь за спиной, заставив вздрогнуть, стукнула краем о цемент. И тоже притихла. Дело было сделано.
Свет еще некоторое время горел, потом погас. Гараж погрузился во тьму, если не считать аварийное освещение над дверью на лестницу. Кейди постояла, набираясь храбрости, потом бесшумно направилась на красный огонек.
Она не станет рыться в коробке. Об этом нет и речи. Прочтет адрес – и пойдет своей дорогой. Никакого ненужного риска.
Перед дверью в коридор Кейди замедлила шаг, пытаясь принять вид человека, который имеет право здесь расхаживать. Это было ни к чему – коридор был пуст. И еще он был невероятно длинным. Кейди зашагала к двери Джонатана Ардена, очень надеясь, что походка у нее вполне естественная.
Для верности она прошла за сплошной выступ, что ограничивал стеклянную часть коридора, по пути успев прочитать адрес на коробке. Получалось, что ее доставили из магазина сценической и маскарадной одежды, из той части города, что проходила у жителей как ЮТО (южный торговый округ).
Маскарадный костюм?
Повернуться и уйти было выше сил Кейди. Она схватила коробку и бросилась назад, к относительной безопасности лестничных проемов. На том из них, что вел к пожарному выходу на крышу, Кейди уселась и прислушалась. Ничего похожего на звук шагов.
С бесконечной осторожностью ослабив узел и сдвинув в сторону бечевку, Кейди сняла с коробки крышку. Внутри отливало черным шелком что-то объемистое – предположительно плащ. На нем возлежала серебристая маска на все лицо.
Выходило, что Джонатан Арден в самом деле, без дураков, собирается на маскарад. Но куда? Маскарады не происходят сплошь и рядом, даже в Сан-Франциско, где уровень развлечений приближается к скандальному.
Внезапно Кейди выпрямилась как ужаленная. Как же она сразу не сообразила!
Карнавальная ночь в Фантом-Пойнт.