Джаред поглубже уселся в водительское кресло. Даже через джинсы он чувствовал тепло черной кожаной обивки «мустанга». Начальство по телефону приказало продолжать порученную ему работу. Расследование должно быть закончено, в противном случае ему грозило увольнение.

Так обстояли дела на данный момент. Он переключил скорость, и машина поехала чуть быстрее. «Мустанг» подчинялся ему, как послушная любовница. И пока автомобиль с откинутым верхом мчался по извилистой дороге, Джаред пытался упорядочить свои мысли.

Его задание состояло в том, чтобы обнаружить криминал в деятельности «Кенси эйр». Все, что ему до сих пор удалось узнать, свидетельствовало о том, что ничем незаконным, ничем преступным компания не занималась. Связь с Фрэнки только отвлекла от работы. Он не был тем человеком, который мог сделать ее счастливой. Ей нужен был другой мужчина. Вот если бы он в молодости противостоял своему отцу, ситуация могла бы быть иной. Но это только могло бы быть.

Самое лучшее, что он мог сделать для Фрэнки, — это поддерживать только деловые отношения. И исчезнуть, пока не причинил ей еще большую боль.

Солнце ярко светило, слабый ветерок шевелил полевые цветы по краям дороги. Машина мчалась на большой скорости. Ветер шумел у него в ушах, солнце согревало кожу, приятные ароматы вызывали чувства, связанные с Франческой. Джаред с силой сжал рулевое колесо. Удалить Фрэнки из сердца будет нелегко. Даже невозможно.

Почесав затылок, Джаред свернул с шоссе и поехал вдоль узкой дорожки, еле заметной среди кустов и сосен. Он вздрагивал при каждом толчке машины. Фрэнки вряд ли будет довольна, если у прекрасного «мустанга» окажется проколота шина или шиповник поцарапает корпус.

То, что он взял машину без разрешения, не облегчит выяснение их отношений. Но Джек сказал ему, что номер телефона, переданный Томом, принадлежит Стэнли Бренту, и сам предложил ключи от машины дочери.

Похоже, уже все понимали, что пришло время встретиться с источником всех несчастий лицом к лицу. Остановив машину в тени больших сосен, он выключил зажигание. Выходя из автомобиля, почувствовал холодок металла, когда коснулся спрятанного под одеждой пистолета.

Пройдя метров двести по направлению к вершине холма, Джаред увидел особняк Стэнли.

Трехэтажное здание поддерживали основательные белые каменные колонны, напоминавшие о домах южных плантаторов. Заметив высокий забор с колючей проволокой, Джаред предположил, что и на земле существует система оповещения. Электрический ток, камеры наблюдения. Возможно, бойцовые собаки. Для того чтобы проникнуть внутрь, необходим большой опыт и обязательно везение.

Он вытер пот, стекавший со лба, и наклонился. Сквозь просвет в ветках увидел большой черный джип, подъехавший к дому, и пассажира, вышедшего из него. Мужчина наклонился, вытащил из машины пистолет, сунул его за пояс и зашел в дом.

Чтобы разобраться в том, как устроена система охраны, надо было подойти ближе. Джаред услышал треск веток, обернулся и оказался лицом к лицу с незнакомцем. Получив сильный удар кулаком в челюсть, он со стоном свалился на землю. Посмотрев вверх, увидел огромную мужскую ступню, которая готовилась опуститься ему на грудь.

— Мистер Брент хочет увидеться с вами, Саммервилл.

Джаред вздрогнул. Необъятных размеров мужчина был, вероятно, одним из наемников Стэнли.

— Я рад, что вы нашли время и нанесли мне визит, Саммервилл, — приветливо сказал Стэнли.

Джаред сбросил с плеча руку охранника и ничего не ответил. Стэнли сидел за красивым столом на крытой веранде с окнами во двор. Большое количество комнатных растений придавало веранде уютный вид. Но Джареда буквально передергивало, когда он смотрел на Стэнли. Какой бы привлекательной ни была внешность, люди типа Стэнли всегда его раздражали.

— Присаживайтесь. Хотите есть? Пить?

— Нет, Брент. Я только хочу знать, почему ваши люди притащили меня сюда.

Стэнли лениво откинулся на спинку стула, почесал подбородок и прищуренными глазами посмотрел на гостя.

— Мистер Брент велел вам сесть! — рявкнул охранник, пытаясь насильно усадить Джареда.

— Оставь нас, — приказал Стэнли и подождал, пока тот ушел. — Вы рассматривали мой дом, и я решил пригласить вас зайти.

— Так это было приглашение? — спросил Джаред, поглаживая ушибленную челюсть.

Стэнли пожал плечами.

— Я давно наблюдаю за вами. Вы отличный пилот, но мне кажется, вы напрасно растрачиваете свои таланты. Я хотел бы, чтобы вы работали у меня.

— Но у вас уже есть свой пилот. И вы сами имеете удостоверение летчика. Зачем я вам нужен?

— Я думал не только о вашем умении управлять самолетом.

Упершись локтями в стол, Джаред наклонился ближе к хозяину дома.

— Почему вы не говорите ясно, чего вы хотите от меня, Стэнли?

Хозяин дома тоже наклонился и многозначительным тоном произнес:

— Я знаю, кто вы.

Джаред встал и сверху вниз посмотрел на Стэнли.

— Продолжайте. — Он понимал, что предстоящий разговор не предвещает ничего хорошего.

Стэнли выпил немного вина, а Джаред прошелся по веранде, словно попавший в клетку дикий зверь.

— Я имел в виду ваши возможности оградить меня от неприятностей, специальный агент Саммервилл.

Джаред остолбенел и постарался в этот момент не смотреть на Стэнли. Нарочито небрежным тоном он спросил:

— Что еще вы знаете обо мне, Стэнли?

— Я действительно много знаю, Саммервилл. Все ваше ФБР у меня в кармане.

Повернувшись к Стэнли, он почувствовал выпуклость пистолета и, наблюдая сияющую физиономию хозяина дома, спросил:

— В этом причина подозрений ФБР относительно «Кенси эйр»?

Стэнли громко расхохотался.

— Конечно. Вы весьма сообразительны, Саммервилл. — Лицо его стало серьезным. — Не то, что Фрэнки, эта дурочка. Мне нужен человек, с которым я мог бы работать. Такой, как вы. Расследование, которым вы занимаетесь, следует прекратить. Поскольку некоторые агенты зависят от меня материально, это не трудно будет сделать.

Продолжая ходить по веранде, Джаред ледяным взором посмотрел на Стэнли.

— Почему вы думаете, что я захочу сотрудничать с вами?

Отодвинув стул, Стэнли медленно встал и вытер рот салфеткой.

— Пойдемте внутрь, я хочу вам кое-что показать.

Джаред последовал за ним через большие стеклянные двери в огромную комнату с высоким сводчатым потолком. У красивого камина стояли кушетка и два кресла, обитые кожей мягкого шоколадного цвета.

— Это оригинал, не копия. — Стэнли указал на картину. — Вы должны ее хорошо знать.

Джаред узнал картину Ван Гога. По телу пробежали мурашки.

— К чему вы ведете этот разговор?

— Эта картина одно время принадлежала вашему отцу. Когда-то я продал ее ему. Думаю, вы никогда не интересовались, каким образом он собирал свою коллекцию. Но у него был я, надежный источник информации. Мои связи за океаном позволяли доставать оригиналы.

— Поверьте, меня это действительно восхищает, но я никак не могу понять, зачем вы все это мне рассказываете. Особенно если вы знаете, что я являюсь агентом ФБР.

— Каков отец, таков и сын. — Стэнли уютно уселся на кушетке. — Я рассчитал все, что касается вас. Вы хотите быть независимым. Конечно, деньги вашего отца будут принадлежать вам. Но вы хотите идти своим путем, и это вызывает уважение. Так вот, если вы согласитесь делать то, что я хочу, вы получите финансовую независимость, которая вам нужна. — Он внимательно рассматривал ногти на пальцах своей руки. — Может быть, тогда, наконец, вы преодолеете последствия семейной трагедии.

Джаред непроизвольно сжал кулаки.

— Я советую вам не вмешиваться в мою личную жизнь.

— Становитесь очень обидчивым, когда речь заходит о семье?

Стэнли положил ногу на ногу и почесал подбородок. Пристально глядя на собеседника, Джаред постарался сдержать свою ярость.

— Давайте внесем ясность в наши отношения. Мне не нравитесь вы, или, вернее, ваш метод вести дела. Вы жадный и подлый человек.

На лице у Стэнли появилась кривая усмешка.

— Я могу сделать вас богатым человеком. Назовите вашу цену. Бросьте ребячиться, у вас это желание в генах.

— Вы глубоко ошибаетесь, Брент. Я совсем не похож на своего отца, — сказал Джаред, повернулся и направился к двери.

— Вы не уйдете отсюда живым! — прокричал ему вдогонку Стэнли.

Джаред даже не потрудился закрыть за собой дверь. Он вытащил пистолет и приготовился защищаться. Оглянувшись, увидел двух мужчин с собаками на поводках, приближавшихся к нему.

— Не двигаться! — закричал один из них и направил пистолет на Джареда.

А он держал в руках пистолет, слушал рычание собак и понимал, что, если им дадут волю, они растерзают его на части.

— ФБР, опустите оружие! — потребовал Джаред.

— Сам брось оружие. — Охранники приближались, собаки рвались у них из рук.

Джаред отступал. Ворота были закрыты, ему некуда было уйти.

— Вы действительно хотите убить федерального агента? Не думаю, что это разумно.

— Выпустите его, — раздался голос Стэнли, стоявшего в дверях дома. Мужчины послушно остановились. — Откройте ворота, и пусть это ничтожество исчезнет с моей земли. — Он бросил полный презрения и ненависти взгляд на Джареда.

Быстро, не спуская глаз с собак и державших их людей, Джаред направился к главным воротам. Он не хотел стрелять, но и сдаваться не собирался.

Закрывая за ним ворота, охранник дружелюбно сплюнул:

— Это еще не конец, приятель.

Бросив последний взгляд на дом Стэнли, Джаред побежал. Если они не спустят собак, он доберется до машины и покинет это чертово место.

Двигатель «мустанга» завелся моментально, и Джаред осторожно добрался до шоссе. Ему хотелось скорее оказаться как можно дальше от владений Стэнли.

Брент хорошо знал, на какие кнопки нужно нажимать, и имел очень широкие связи. Очевидно, Фрэнки была права, даже сотрудники ФБР работали на него.

Но Стэнли, похоже, не знал, что, сравнивая Джареда со старшим Саммервиллом, он заведомо обрекал на неудачу свое предложение.

Взглянув в зеркало, Джаред нахмурился. Он узнал машину, быстро догонявшую его. Черный джип принадлежал одному из людей Стэнли. Как разозлившийся носорог, джип ударил в багажник «мустанга». Голова Джареда дернулась. Сжав рулевое колесо, он наблюдал, как джип отстал от него, затем опять ринулся вперед. Джаред резко свернул вправо, джип промчался рядом, прижав «мустанг» к краю дороги.

— Какого черта? — закричал Джаред.

Водитель джипа только рассмеялся в ответ. Резко повернув, он врезался в боковое крыло «мустанга». Джаред видел обрыв у края дороги и понимал, какая ему грозит опасность.

Он резко свернул в сторону, ударил джип в бок и с силой нажал на тормоза. Джип завертелся и съехал с дороги. Неподвижно сидя в машине, Джаред наблюдал, как джип мчался по склону, оставляя за собой тучи пыли и гравия.

Фрэнки сидела на кушетке, поджав под себя ноги. Поеживаясь, она натянула стеганое одеяло на плечи. Удастся ли ей когда-нибудь согреться?

Фрэнки хорошо знала, чего можно ждать от жизни. Ничего. А если ты ждешь чего-то большего, то только набиваешь себе шишки. Она уже испытала это не один раз. Поэтому создала в себе защитную стену и ограничила свою жизнь заботами о «Кенси эйр». Работая, она была в безопасности. Отношения с людьми таили в себе угрозу.

И вдруг появился Джаред. Он сумел отогреть ее одинокую душу настолько, что у нее появилась надежда на то, что она может быть такой же, как все.

А потом случилось то, что случалось всегда. Это было как неожиданный удар. Все оказалось ложью. Как она могла быть такой глупой?

Мягкий свет луны освещал комнату. Она глубоко вздохнула. «Кенси эйр» всегда служила ей маяком в трудные времена. Если удастся сосредоточиться на работе, боль постепенно пройдет.

Громкий стук во входную дверь испугал ее. Она не отвечала. Настойчивый стук продолжался.

— Фрэнки, открой дверь, — раздался голос Джареда. — Впусти меня.

Сердце ее забилось сильнее, она натянула одеяло на голову. В его голосе звучало отчаяние, но она не хотела этого замечать.

— Если ты не хочешь меня видеть, то хотя бы послушай. Я знаю, что обидел тебя. Боже, я меньше всего на свете хотел этого. — Он помолчал, в комнате было слышно только тиканье часов. — Да, я обманул тебя. Но был вынужден это сделать, поскольку выполнял задание. Знаю, ты не считаешь, что это может служить оправданием. Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь меня простить.

Через минуту послышались его удаляющиеся шаги. Фрэнки потерла лоб. Именно сейчас она не хотела иметь дела ни с ним, ни с кем-нибудь другим. Усталость пропитала каждую косточку в ее теле.