— Госпожа…

Она подскочила, протирая заспанные глаза. Светало.

— Сейчас… — еще спросонья пробормотала девушка.

— Пора в путь.

Барг неодобрительно смотрел, как она натягивает на босые ноги тяжелые сапоги.

— Сотрешь ноги, госпожа. Намотала бы портянки.

— Да, но… я их забыла в казарме, — беспомощно ответила Каренира.

Барг покачал головой и вышел. Вскоре он вернулся с чистыми лоскутами в руках:

— Возьми, госпожа.

Пока солдаты проворно сворачивали лагерь, она скрылась среди деревьев, как вдруг ее остановил окрик Барга:

— Ты куда, госпожа?

Она обернулась:

— Сейчас вернусь…

Он быстро подошел к ней:

— Извини, но я с тобой, госпожа.

Она густо покраснела:

— Ты не понял. Я…

— Я знаю, куда ты идешь, госпожа. Пойми ты наконец, тут Горы. И даже за этим здесь не ходят в одиночку.

Тут она взорвалась:

— Ну это уж слишком! Горы, Роры, одни только Горы! Что, и под кустом, где я хочу присесть, тоже притаились разбойники?

Барг вытянулся по стойке смирно:

— Прости, госпожа, но…

— Нет! Я солдат. Как-нибудь справлюсь сама!

Рбит спокойно, без спешки вытянул затекшие от долгого лежания лапы, затем, нехотя, будто играясь, выскочил из-за низкорослых сосен и сбил девушку с ног. Однако он недооценил сопровождавшего ее толстяка. Пришлось развернуться в воздухе, словно пружина, чтобы избежать удара меча, выхваченного молниеносно. Кот отскочил на безопасное расстояние.

— Спрячь оружие, легионер, — недовольно, но с уважением проворчал котяра. — Может быть, в первый и последний раз Басергор-Кобаль стоит перед тобой как друг.

Барг медленно опустил меч.

— Басергор-Кобаль… — недоверчиво повторил он.

Ошеломленная Каренира медленно поднялась с земли. Со стороны лагеря бежали солдаты. Барг остановил их движением руки.

— Я пришел с известием, — спокойно сказал кот. — Хочу вас предостеречь: вы на территории стервятников. Как я понимаю, она, — он сверкнул глазами на нашивки ее туники, — ваш командир? О Шернь, как низко пал Громбелардский Легион… Слушай меня ты, толстяк. Вы на территории стервятников. Делайте выводы.

Барг быстро убрал меч.

— Если ты говоришь правду, господин…

— Кот никогда не лжет, легионер. И не смей подвергать сомнению его слова, если не хочешь поплатиться собственной жизнью.

Стало тихо.

— Я не хочу, чтобы эти пожиратели падали поживились кем-либо, пусть даже вами.

— Спасибо, господин.

— Не за что.

Кот развернулся, махнул хвостом и исчез среди деревьев. Напоследок раздался его голос:

— А ты, толстяк, смело можешь ходить в лес один. Если ты всегда так ловко управляешься с мечом, как сегодня, — вряд ли тебе что-либо угрожает.

В тишине, встревоженной шумом ветра, Барг повернулся к солдатам. Внимательно посмотрел на них, затем на Карениру.

— Басергор-Кобаль, — изумленно произнес он. — Это был Басергор.

Он резко встряхнулся и энергично скомандовал:

— Сворачиваем лагерь. Возвращаемся в Громб.

— Это еще почему? — удивилась Каренира.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Это территория стервятников, госпожа, — пояснил он. — Если мы еще живы, то лишь потому, что они о нас пока ничего не знают.

— Так это стервятники или демоны?

Он раздраженно прикусил губу, но сдержался.

— Поверь, госпожа, старому солдату. Будь нас сотня — могли бы двигать дальше. Но у нас всего-то девять человек.

— Я не боюсь стервятников, не боюсь и этого кота, перед которым ты чуть ли на коленях не ползал. Отправляемся в Кривые Скалы. Это приказ.

Он отвел взгляд, но вскоре решительно заявил:

— Нет, госпожа. Я не пошлю семерых на верную смерть… или того хуже. Нас двоих я не считаю. Хочешь — иди дальше одна. Этого я тебе запретить не могу.

Она потрясенно смотрела на Барга.