— Знакомьтесь, капитан Карсон, — проговорил Блейк, закуривая толстую сигару, и глядя куда-то за спину Джима. — Майор Кроу. Хотя, полагаю, вы уже с ним прекрасно знакомы.
Джим встал и лицом к лицу столкнулся с…Фениксом. Который сухо протянул ему руку, а Джим так же сухо пожал. Место встречи не позволяло двум военным, пусть даже и знакомым, как-то по-другому выражать свои эмоции, даже если они вместе прошли через нехилую заварушку и хотелось просто обнять оставшегося в живых товарища.
— Присаживайтесь, господа, присаживайтесь, — улыбающийся Блейк был рад произведенным на обоих впечатлением. — Мы ждем еще одного участника, который, кхм, несколько запаздывает, поэтому предлагаю вам выпить кофе, чтобы скоротать ожидание.
После спасения, а иначе это никак не назовешь, с той злополучной планеты, прошло две недели. Все это время Джим провел в тренировочном зале, совершенствуя свои навыки рукопашного боя. Бесконечные спарринги с военными разных возрастов, рангов и даже разного пола. Люди сменялись, улетали на фронт, а Джим был здесь, в распределительном центре Корпуса на столичной планете. И все потому, что он ожидал встречи с генералом Блейком, на которой этот самый генерал и настоял.
Больше всего сейчас Джим хотел бы кинуться в самоубийственную атаку на лотусов, на пиратов, да на кого угодно. Чтобы шальной заряд или граната прекратили существование тела, называемого Джим Карсон. А Эльза? Она сможет пережить. Для нее, после потери Кайла, смысл жизни был только в одном — в битве. Никто не знал, что именно помогало Эльзе выходить живой из самых тяжелых заварушек — провидение или просто удача, но факт в том, что со своими «валькириями» Эльза была чуть ли не самым смертоносным оружием из имеющихся у Корпуса.
Резко открывшаяся дверь вывела Джима из размышлений. В кабинет стремительно вошел высокий и худощавый военный в серой форме разведки Корпуса. Суховатый и хриплый голос произнес. — Сидите, сидите. Джек, представишь?
Многих бы, наверное, удивило столь пренебрежительное обращение к Блейку, но, как знал Джим, эти двое прошли плечом к плечу через многие кампании, забрались на самый верх служебной лестницы и могли позволить себе хоть плюнуть друг другу в лицо. Все эти официальные штуки для братьев по оружию остаются где-то там, в прошлой жизни.
— Господа, знакомьтесь, полковник Барнс. Джерри, это майор Кроу и капитан Карсон, о которых я тебе рассказывал, — произнес Блейк. — Как знаешь, они вернулись с Алькаса.
— Да, знаю. Кстати, Кроу, поздравляю вас с вашей миссией по разоблачению канала поставки сырья для гоги. Хорошая работа, — между делом произнес Барнс.
Брови Джима начали подниматься наверх. А Кроу повернулся к нему и произнес, — Джим, ты же не думаешь, что я мог раскрывать свою легенду всем, кому попало?
Джим лишь покачал головой. Судя по всему, театр только набирал обороты и скоро Джим станет одним из главных действующих лиц, раз его позвали сюда и начинают делиться сведениями о тайных операциях.
Так и произошло.
Барнс продолжил, — Господа, ситуация критическая. Для начала, я хотел бы ввести мистера Карсона в курс дел, если позволите, — и, не дожидаясь ответа, стал рассказывать. — Во-первых, капитан Карсон, мне жаль, что так произошло с вашей подругой. Не перебивайте, пожалуйста, — упредил любые слова со стороны Джима полковник. — Мне действительно жаль, что военный трибунал не провел свое, нормальное, расследование, а положился на гражданских следователей и полицию. Не случись это, и у вас уже могла быть вполне счастливая семья. Но речь не об этом. Во-вторых, по докладам ваших сослуживцев, именно вы помогли вывести из-под нападения свое отделение, а, затем, и взвод. Мне искренне жаль Абрамса, но на войне выживают сильнейшие. Это закон, — холодно закончил Барнс, пристально смотря Джиму прямо в глаза. Джиму не оставалось ничего, кроме того, чтобы кивнуть.
— Хорошо, что вы это понимаете, Карсон. Это важно. Дальше. О вашей миссии на планету на краю обитаемого космоса. Дело в том, Карсон, что по информации от наших агентов, мы уже давно подозревали о том, что лотусы не ушли. Что они где-то рядом. И около пяти лет назад одна из научных экспедиций, очень секретных научных экспедиций, — сделал голосом акцент Барнс. — из отправленных на бывшие планеты лотусов, прислала нам видеоряд с изображением патрулей лотусов. Правда, это было последнее, что они нам направили, однако тот сигнал лотусы не перехватили. Или сделали вид, что не перехватили. Вы слушаете меня, Карсон? — опять пристальный взгляд Джиму в глаза. Опять кивок Джима, пытающегося связать слова Барнса с действительностью. Пока все сходилось.
— Так вот, капитан. Вы, возможно, разозлитесь на нас, но ваш отряд играл роль приманки. Проанализировав все возможные последствия, наши умники пришли к выводу, что наилучшим способом понять, что же происходит на самом деле, будет выманить врага и поймать на живца. Для этих целей вы и были направлены на планету под предлогом исследовательской миссии. Параллельно с вами туда были направлены и три корабля. Мы не учли только один факт — случайных событий. Линкоры здорово потрепало перед встречей с лотусами, поэтому, к сожалению, в общем, произошло то, что произошло.
Джим сжал кулаки. Было видно, что сидящий рядом Кроу напрягся. Но Барнс не был бы Барнсом, если бы не проверял Джима, а просто так доверил важную информацию. Умение держать себя в руках — одна из важнейших черт командира. Джиму вдолбили это правило в учебке, и он не собирался срываться из-за какого-то играющего в психолога полковника. Несколько глубоких вдохов и мысли о брате отошли куда-то за пределы сознания.
— Хорошо, — удовлетворенно продолжил Барнс. — Теперь вы знаете причины того, почему произошла цепочка событий, которая привела к тому, что лотусы начали широкомасштабную войну с нами. А сейчас поговорим о том, что происходит на данный момент. Джек, позволишь? — Блейк только махнул рукой, мол, продолжай. Его самого во время речи Барнса больше интересовала форма колец, выпускаемых от раскуриваемой сигары, нежели происходящее в его кабинете.
— За последние несколько недель лотусы достаточно глубоко продвинулись внутрь наших систем, — полковник приглушил свет и вывел в виде проекции над столом карту исследованного космоса, которая представляла из себя масштабное 3D изображение, поделенное на сектора. — Как видите, Империя растянулась на сорок шесть систем, на которой проживает порядка двухсот миллиардов человек. Ну да, не мне вам рассказывать космографию, господа. Флот лотусов дрейфовал здесь, — Барнс указал пальцем на край карты. Обозначенный красным сектор из пяти систем, в котором ранее жили лотусы, представлял из себя лишь малую часть, по сравнению с заселенной людьми. — Здесь же мы приняли пограничный бой, после которого все началось. А теперь я покажу вам то, что происходит сейчас, — несколько кликов на пульте управления и картинка изменилась. Кардинально изменилась.
— Впечатляет? — спросил полковник.
Джим и Кроу смотрели во все глаза. Было видно, что майор, только что выписавшись из госпиталя, тоже не представлял себе всего масштаба происходящего.
Маленький красный участок космоса теперь расползся шире и занимал почти треть систем Империи. Сектора, смежные с ним, горели ярко оранжевым цветом, говорившем о тяжелых боях.
— Да, господа, ситуация не веселая. Я бы даже сказал, плачевная. За время, которое лотусы были в дрейфе, мы конечно продвинулись в технологиях, но, как оказалось, и они не спали, — усмехнулся Барнс своей шутке. — С нашей стороны происходит глобальная эвакуация всех населенных миров, граничащих с зонами боевых действий. Часть населения улетает, часть просто не хочет никуда идти и хотят принять бой. Но масштаб и поле боя таковы, что нам категорически не хватает сил и средств. Все верфи работают на пределе возможностей, в три, а иногда, даже в четыре смены…
— Ладно, Джерри, хватит прелюдий. Говори парням зачем они здесь, — Блейку наскучило сидеть и пускать кольца в потолок. Он со всем своим серьезным видом сел за стол, сложил руки и попеременно переводил взгляд то на Джима, то на Кроу.
— Хорошо, Джек, хорошо, — поднял руки вверх Барнс. — Парни. Наши умники, наконец-то, закончили проект «Титан». Нет, нет, вы не знаете о нем и никогда не слышали, поверьте. Это новейшая разработка, которая находится на спутнике планеты-столицы, Акае. И мы собрали вас здесь, чтобы с этим проектом познакомить. От вас необходимо только согласие принять участие в одной деликатной миссии. Что скажете?
— Но, полковник, — подал голос Кроу. — Акая — безжизненный спутник, там ровным счетом ничего нет.
— Это вы так думаете, майор. И все так думают. Мне не стоит говорить, что важно, чтобы все так думали и дальше, правда ведь? — как бы невзначай задал вопрос, Барнс.
Кроу коротко кивнул.
— Вот и хорошо. Джим, а вы? Вы готовы послужить во благо Корпуса и Империи? — Барнс уперся своим тяжелым взглядом в глаза капитана.
«Все равно мне больше нечего терять», — подумал Джим, но он ответил только. — Да, я готов.