— Тебе надо набрать пятьдесят тысяч, — сказал один из ребят.
Томми Салливен оттянул чеку, и шарик заметался по машине. Он прыгал по электрическим кнопкам, и на табло вспыхивал вихрь цифр. Шарик провалился в щель внизу, и Томми завопил:
— Шик-блеск! С вас обоих причитаемся.
Один из его приятелей сказал:
— Пошли, что ли, дальше.
— Ладно, — согласился Томми. — Пошли вон туда и поглядим на голых дамочек.
— Шикарное местечко — Менли! — сказал третий. — У них тут все есть.
Они прошли через аллею аттракционов туда, где стояли автоматы. Дощечки на них гласили: «Купающиеся красавицы, 1 пенни», «Жизнь в гареме, 1 пенни», «Ночь любви, 1 пенни», «Запретный плод, 1 пенни». Томми бросил пенни в «Жизнь в гареме», прильнул к окуляру и начал вращать ручку. Вдруг его пальцы застыли, словно скованные параличом.
— Ух ты! Видели бы вы!
Приятели навалились на него.
— Дай-ка посмотреть. Дай посмотреть-то.
— А, идите вы к «Запретному плоду»! — огрызнулся Томми. — Это я сам хочу досмотреть.
С большой неохотой его пальцы вновь взялись за ручку. Доглядев, он сказал:
— Не! Куда вашим до «Жизни в гареме»! Видели бы вы ее!
Они заспорили. Потом, сложившись, купили шесть шаров, которые надо было прокатить по столу и попасть в углубление в дальнем его конце, и выиграли коробку шоколаду. Потом потратили шесть пенсов в тире. Потом один из них сказал:
— У меня больше ни шиша нет. Только обратный билет на паром. Дайте кто-нибудь на трамвай.
Другой ответил:
— И у меня ни шиша. Пошли пройдемся по набережной.
Томми постоял в нерешительности.
— Погодите, я еще разок погляжу «Жизнь в гареме», — сказал он. — А потом пойдем.
Он вращал ручку очень медленно. Затем со вздохом вернулся к ребятам.
— Пошли, — сказал он. — Черт подери! Только есть ли в Австралии гаремы? — И еще он сказал: — Скорее бы взрослым стать, что ли!