Время до возвращения сына тянулось для Валы очень долго. Она не видела мальчика два года и теперь гадала, каким он стал. Жалела своего ребенка, у которого детство оборвалось так рано и так жестоко, и мечтала о том времени, когда он станет большим и сильным. Когда сможет отомстить за отца. И уничтожит проклятых Айтингов, всех до одного, под корень выкорчует это змеиное отродье. Чтобы никогда уже новая угроза с их стороны не нависла над следующим рыцарем Лорэлом. Ведь и дед, и отец мальчика погибли от рук представителей одного семейства, погибли от подлого нападения, от удара в спину. Пусть лучше не жалеет никого, чтобы не осталось кому плести новые сети вражды.
Вала думала о сыне, о соседях, о будущем. Только об одном она боялась думать – о гибели Ричарда. Целыми днями она отвлекала себя чем угодно – заботами, разговорами, делами. Но ночью, когда приходило время удаляться в свою опочивальню, тоска наваливалась на нее лютым зверем и рвала сердце на части. Вала металась по широкой пустой кровати, до крови закусив губы, чтобы не кричать в голос от боли и отчаяния. А сердце звало любимого. Иногда во сне ей казалось, что он рядом, и тогда она затихала, блаженно улыбаясь. А потом снова приходило отчаяние.
В один из дней, когда Вала выглядела совсем уж плохо, а ее искусанные в кровь губы говорили о мучительных бессонных ночах, Фиона решилась рассказать ей о своей молодости и о своем так больно оборвавшемся счастье. Ее Брэд был таким же зеленоглазым и сильным, как и Ричард, – мальчик уродился в отца, как и Кевин теперь. Боль и отчаяние готовы были поглотить ее, но спасла мысль о маленьком Ричарде – ему она была нужна. И ему она посвятила жизнь. Теперь пришла очередь Валы посвятить жизнь сыну. И она все же должна быть благодарна судьбе за десять лет безоблачного счастья в объятиях любимого мужчины. Вала признала правоту пожилой женщины, и с тех пор ей стало немного легче. Нет, Ричард никуда не ушел из ее сердца, но рядом с болью поселилось чувство благодарности за совместно прожитые годы, счастливые и наполненные любовью.
Кевин вернулся в последний день лета. В первое мгновение Вала даже не узнала его. Только яркий окрас и гордая поступь Бурана приковали ее взгляд. А всадник… Нет, это уже не ребенок, а маленький мужчина, уверенно сидящий в седле. Боже мой, что делает с ними жизнь!
Когда отряд въехал в ворота замка, Вала кинулась к сыну и на миг замерла. Как же он похож на отца! Мальчик вырос и почти сравнялся с ней ростом. Она упала сыну на грудь и горько зарыдала, оплакивая и свое, и его горе.
– Что ты, мама, не плачь, – успокаивал ее сын. – Я никому не дам тебя в обиду, поверь. И заставлю убийц отца кровью заплатить за свою подлость.
Ну вот, все повторяется. Опять мальчик берется оберегать и защищать ее. Только на этот раз ее сын. И с ним нельзя уже говорить, как с ребенком, потому что он – маленький мужчина, как и Тим когда-то.
– Хорошо, сынок, – прошептала она, глотая слезы, – я не буду больше плакать. Только ты будь со мной, не покидай меня.
Кевина встретили как молодого хозяина. И он принял на себя эту тяжесть власти над людьми и ответственности за них. Конечно, рядом с ним был Тим, который стал как бы сенешалем в их замке. И был Бен, уверенно командующий гарнизоном крепости. Какое счастье, что эти двое, пришедшие с ней когда-то на север, остались здесь до конца, думала Вала. Что бы они с сыном делали без этих верных и надежных людей?
Главным для Кевина было стать сильным и опытным воином. И тренировки начали, не откладывая. Мальчик уже многому научился у отца и при дворе лорда Перси. Теперь надо было набирать силу, ловкость и опыт.
В начале осени, как и обещал, прибыл Колин Кэмпбелл в сопровождении нескольких воинов. С ним приехали маленькая Элис и Мораг. Кевин не стал возражать, когда Вала поведала ему о предстоящей помолвке его с дочерью шотландского вождя, которую она надумала.
– Если ты не хочешь этого, дорогой мой, я не стану тебя принуждать, – сказала она сыну.
Но Кевин удивил ее разумными словами, более подходящими взрослому мужчине, нежели девятилетнему мальчику.
– Я не буду возражать, мама, – ответил он. – Я целиком полагаюсь на твое мнение. Отец говорил мне, чтобы я всегда прислушивался к твоим советам, потому что ты удивительно мудрая женщина и сильная к тому же.
Поэтому никаких неожиданностей в связи с этим визитом не предвиделось. Самой большой неожиданностью оказалась сама Элис. Девочка была удивительно похожа на мать, но глаза у нее были синие-синие, как у отца и Фионы. Вала была уверена, что, когда малышка подрастет, она станет настоящей красавицей. Девочка к тому же была спокойной и умненькой. Она сразу вступила в разговор с Кевином, попросила показать ей его коня и, если можно, покатать на нем. И еще она хотела большую собаку. Кевин обещал привезти ей огромного пса из Уинстона, там водятся такие. Так что дети сразу нашли общий язык. Колину будущий зять понравился. Он одобрительно поглядывал на него, отмечая уверенные движения мальчика, его осанку и живой свет глаз. Мальчик обещал превратиться в отличного мужчину. Так что помолвка состоялась и все этим были довольны.
Мораг во все глаза рассматривала английский замок, дивясь удобствам, о которых в их поместье и не помышляли. Встреча с сестрой стала большой радостью для нее. Фиона, вновь обретя семью, тоже была счастлива, хотя их и разделяла граница, которая, правда, при определенных обстоятельствах была понятием условным.
Шотландские гости уехали, и жизнь Кевина пошла своим чередом. Занятия, тренировки, походы и снова занятия. Без отдыха, без перерывов, без жалости к себе. Потому что надо было как можно скорее стать сильным и способным по-настоящему взять оружие в руки. Наступила зима, за ней лето. В округе было спокойно, хотя дальше на восток столкновения на границе случались частенько. Слухи об этом доходили и до них. К тому времени была почти готова одна из крепостей, возводимых королем Генрихом, и это вселяло надежды на более спокойную жизнь.
Прошла еще одна зима, и весной, когда установилось стойкое тепло, Кевин собрался в Уинстон проведать сестру. Тим, как обычно, поехал с ним и взял дюжину воинов. И хорошо, что не поскупился на сопровождение, хотя ехать было недалеко. Где-то на середине пути на них напали – на повороте дороги, в самом неудобном месте. На счастье, у Тима сработала интуиция и он успел предупредить отряд принять боевой порядок. Нападавших было много, раза в два больше, чем воинов из Лейк-Касла, но они были хуже вооружены и слабо обучены. Поэтому опытным и хорошо экипированным воинам не составило труда справиться с ними. Просто разогнать их было неразумно – нельзя оставлять за спиной недобитого врага, этой заповеди свято придерживались многие рыцари. Поэтому мечом пришлось помахать изрядно, но зато не ушел никто. Один из воинов не поленился пересчитать убитых – ровно двадцать три человека. По виду англичане. Но кто они и откуда, так и осталось неизвестным.
Для Кевина это было первое сражение, где он участвовал наравне с другими воинами. Мечом пришлось поработать много, так что с непривычки болела рука и ныло плечо. Тим разобрал со своим молодым господином каждый эпизод боя, дал оценку действиям и своих воинов, и напавших. Показал Кевину эффективность правильного боевого построения. Так что урок оказался весьма ценным.
Когда приехали в Уинстон, и Алисия, и Уильям были поражены переменам, которые они заметили в Кевине. Мальчик вырос, догнав в росте своего кузена. Он был еще узковат в плечах, но в руках уже чувствовалась наливающаяся сила. Его уже и мальчиком называть было как-то неловко. Перед ними был юноша, очень серьезный и рано повзрослевший. И он был поразительно похож на отца, чем тронул сердце Уильяма, всегда искренне и глубоко любившего своего дядюшку. Теперь, похоже, эта любовь перейдет и на его сына. Мальчик этого, безусловно, заслуживал.
Кевин же с удивлением рассматривал своих ближайших родственников. Они оба очень изменились за последние годы. Уильям вошел в полную силу. Он подходил к своему тридцатилетию и почти половину этого времени управлял огромным владением. Пришлось научиться всем премудростям мужской науки и стать сильным. Ему было что защищать. Помимо замка и прилежащих к нему земель, чем Уильям дорожил как своим наследным графским владением, у него была семья, которую он очень любил. Алисия превратилась в очаровательную молодую женщину, уверенную в себе и в своем графском достоинстве. Она уже подарила мужу троих детей. После наследника титула Джонатана, которому недавно исполнилось пять, она родила очаровательную девчушку, названную Деборой в честь любимой тетки леди Аделы, – порадовали бабушку. Малышке уже было три годика, и она по-женски кокетливо поглядывала на своего дядюшку огромными зелеными глазами Лорэлов, унаследованными от матери. Оба мальчика пошли в отца. И хотя младший из них, Рональд, был еще совсем мал и предпочитал проводить время на руках у няньки, его сходство с отцом уже было очевидно – он, как и старший брат, унаследовал аристократические черты лица и фиалковые глаза Уильяма.
Когда отзвучали бурные приветствия и были исчерпаны восторги по поводу замеченных обеими сторонами перемен, Кевин рассказал кузену о происшествии в дороге. К разговору присоединился Тим, и мужчины углубились в обсуждение этого непонятного нападения. Происшествие было неожиданным и неприятным и говорило о том, что в округе появились нежелательные и даже опасные люди. Нужно было тщательно отследить ситуацию и, по-видимому, сделать первый шаг, не дожидаясь, пока пришлые войдут в силу и начнут всерьез беспокоить живущих здесь людей. Ведь от Уинстона до самого Карлайла не было больше крупных крепостей с большим гарнизоном. И плохо защищенные владения мелкопоместных дворян и фермеров могут стать легкой наживой для преступников. А там и заварушки на границе возможны, хотя вот уже много лет на этом участке сохранялся мир. Такого поворота событий допустить было категорически нельзя.
Эти серьезные и длительные разговоры, в которые были вовлечены Ирвин Солк и его помощник Сэм Хьюм, завершились совершенно предсказуемым решением – отправиться большим отрядом, чтобы прочесать прилегающую местность и найти гнездо преступников.
Отряд действительно получился внушительный – тридцать пять отборных воинов из Уинстона и Лейк-Касла, два привычных к сражениям рыцаря, юный Кевин и многоопытный Сэм Хьюм, которому вменялось в обязанность быть неотступно при молодом кузене графа и оберегать его наравне с Тимом. Ведь мальчик был еще слишком юн для серьезного сражения, у него просто не хватит сил в продолжительной схватке. А она может затянуться надолго, если удастся отыскать разбойничье гнездо.
На поиски ушло много времени. Около двух недель прочесывали воины местность. И нашли, в подтверждение своих опасений, и разрушенные владения, и убитых людей. Бандиты не жалели никого. Среди убитых были и старики, и женщины, и дети. Женщины все как одна были жестоко изнасилованы и лежали со вспоротыми животами. Особенно поразила всех одна молодая женщина, совсем еще девочка, – она лежала вся окровавленная с задранными юбками, а рядом с ее изуродованным телом маленький комочек не рожденного еще ребенка, которого злодеи вырезали из тела матери и бросили возле него. Это было поистине зверство. Возмущению воинов не было предела, и ярость закипела в их сердцах. У каждого из них в замках остались жены и дети. Было страшно даже подумать о том, что их может постигнуть подобная участь. Ярость удвоила силы воинов. Поиски продолжались.
Ни Уильям, ни Тим не сделали даже попытки оградить Кевина от страшного зрелища – мальчик встал на путь воина, а им приходится видеть и не такое. Страшно только, что подобное зверство происходило в мирное время и его чинили, похоже, свои же люди, англичане. Хотя признавать их соотечественниками не хотел никто.
Долгие поиски наконец увенчались успехом. Помог в этом старый пастух, который пас довольно внушительное стадо. Разбойники заставили его силой служить себе, выпасая скот, который наворовали в округе. Старик был рад узнать, что воины ищут этих злодеев, чтобы расправиться с ними. Сам он потерял всю семью и был полон жажды мести. Он охотно показал воинам, где скрываются разбойники. Место они и правда выбрали очень удачное – среди крутых холмов в зарослях деревьев и густого кустарника.
Уильям послал на разведку одного из самых опытных своих воинов. Тот вернулся через день и рассказал все, что увидел из своей засады, которую устроил ночью и в которой просидел весь день, наблюдая и запоминая. Разбойники оказались не слишком осторожны – они считали, что расположили свой лагерь в неприступном месте, которое не найдет никто. Сперва они хвалились друг перед другом своими подвигами, вспоминая прошлые победы и со смехом обсуждали, как резали этих слабаков фермеров – ну прямо как баранов на бойне. В ходу было хмельное, и от этого бандиты распалялись все сильнее. Потом перешли к обсуждению своих будущих действий. И Гевин, так звали воина-разведчика, едва удержался от желания тут же, немедленно выскочить из своего укрытия и перерезать глотки этим ублюдкам – те планировали нападение на Уинстон, а перед этим намеревались отравить воду в реке, питающей замок, чтобы ослабить сопротивление гарнизона. Они уже делили между собой баснословные богатства, которые, конечно же, скрыты в этом огромном замке. Высокого роста мужчина со шрамом на лице, который по всем признакам был предводителем разбойников, велел, однако, не слишком увлекаться, а получить причитающуюся долю добычи из его рук после полной победы. Он считал, что без него этот сброд не способен ни на что, поэтому должен подчиняться. В ходе своих рассуждений он очень грубо и неуважительно высказался в адрес графа Хьюберта и заявил, что из него получится куда лучший хозяин этого огромного владения. К тому же у графа, как говорят, молодая красавица-жена. Она вполне сгодится для того, чтобы греть ему постель. А графских щенков он убьет у нее на глазах, чтобы не вздумала сопротивляться.
Когда на следующий день Гевин рассказал все это в своем лагере, ярость воинов загорелась ярким пламенем. Ведь злодеи замахнулись на их дом, на их близких. Уильям был вне себя – подумать только, этот ублюдок зарится на его замок и угрожает его семье. Что ж, он получит свое уже завтра. И будет очень удивлен, получив не то, на что рассчитывал. Кевин был возмущен и разъярен не меньше Уильяма, ведь речь шла о его сестре и племянниках.
Оценивая лагерь противника, Гевин подробно описал все выходы из него, расположение хижин и состояние охраны. Людей у бандитов было немало – он насчитал человек сорок и не был уверен, что все они в этот момент оказались на месте.
Нападение решили совершить на рассвете следующего дня, как только станет возможным видеть противника и ориентироваться на местности. Ход боевых действий обсудили очень детально – как перекрыть все выходы, чтобы не смог спастись никто из бандитов, как начать атаку и как провести ее быстро и успешно. Уильям выдвинул требование оставить в живых их предводителя, чтобы узнать у него, кто они и почему занялись разбоем. И чтобы потом казнить его по всем правилам.
Плотно поужинав, воины рано расположились на отдых, оставив дозорных. Поднялись, как только небо начало светлеть, и сразу двинулись в сторону лагеря противника. Нападение оказалось для тех полной неожиданностью, и это облегчило задачу нападающих. Пока перепившиеся с вечера бандиты разобрались, что к чему, половина из них уже была выведена из строя. Но остальные, понукаемые главарем, сопротивлялись отчаянно. Схватка была яростной, однако не слишком продолжительной и завершилась полной победой отряда Уильяма. Предводитель разбойников, как и желал граф, был взят в плен живым. Он яростно сверкал глазами, сыпал проклятиями и отказывался отвечать на вопросы. Пришлось прибегнуть к крайним мерам. Его подвесили на дереве, а под ногами разожгли костер. Когда пламя стало лизать его ноги, разбойник разговорился. Оказалось, что это сын одного из арендаторов старого графа Хьюберта, затаивший обиду на владельца поместья за то, что ему не позволили взять в жены двоюродную племянницу леди Аделы, которая гостила в замке. Он тогда взял с собой несколько отчаянных парней и перехватил гостью замка на обратном пути домой. А когда девушка категорически отказалась стать его любовницей (о женитьбе он уже не говорил), злодей жестоко изнасиловал ее и отдал на потеху своим спутникам. Едва живую после всех издевательств девушку прикончили, вспоров ей живот, и закопали в неприметном месте. Там же неподалеку нашли место своего упокоения и сопровождавшие ее люди. После совершенного «подвига» негодяю ничего не оставалось, как только податься в дальние края, и он пошел на службу к королю, вместе со своими дружками записался в солдаты. Долгие годы блуждал он по полям сражений, в совершенстве овладел искусством убивать, но не заработал ни славы, ни денег. Вернувшись три года назад в свои края, он сколотил большой отряд из всякого сброда, который всегда болтается вблизи границы, обучил их воинскому искусству и начал совершать набеги, готовя людей к серьезным действиям. Он хотел отомстить графу (пусть теперь сыну старого графа) за нанесенное когда-то оскорбление, ведь его презрительно отвергли как жениха. Вот и вся история.
Выслушав исповедь бандита, сопровождаемую воплями, Уильям велел снять его с дерева и поставить на колени перед ним – стоять на ногах тот уже не мог.
– А теперь, подлый злодей, пришло время рассчитаться за все твои преступления, – сурово произнес он. – Ты караешься смертью за всех убитых и замученных тобой мужчин, женщин и детей. И еще за то, что намеревался сделать с моими женой и детьми. Умри же, ублюдок.
С этими словами граф пронзил мечом грудь побежденного врага. Тот свалился бездыханным, не успев произнести ни звука.
Закончив сражение, воины отряда Уильяма сосчитали свои потери. Они оказались невелики – трое легкораненых и один пострадавший серьезно. Для него сделали носилки, привязав их к двум коням. Раненого перевязали и осторожно уложили в них. Убитых скинули в одну яму, выкопанную посреди их лагеря, хижины развалили, стерев с лица земли даже воспоминание о пребывавших здесь разбойниках. Можно было возвращаться домой, чему все были очень рады. Какое счастье, что они сумели отвести беду от своих домов!
Кевину в этом сражении особо воевать не пришлось, так, парочку бандитов он сразил, но на него не наседали, как в прошлый раз. Однако полученный здесь урок запомнился ему на всю жизнь. И ясное понимание того, насколько ненадежна и хрупка человеческая жизнь даже в мирное время. А это значит, что наготове надо быть всегда, в любом месте и в любой момент. К тому же и Тим, и Сэм Хьюм, как учителя́ молодого воина, рассмотрели с ним все особенности такого сражения, когда врага надо брать в его логове. Кевин внимательно выслушал и запомнил все сказанное, и это очень пригодилось ему позднее, когда пришла его очередь бить врага. А сейчас он был чрезвычайно рад тому, что помог кузену и защитил вместе с ним сестру и ее детей.
Домой победители вернулись грязные и усталые, но очень довольные результатами своего похода. Алисия содрогалась от ужаса, слушая рассказ мужа и брата. Какой страх! И вспомнила, что леди Адела действительно рассказывала ей когда-то о пропавшей бесследно племяннице, которая приезжала к ним погостить. Бедная девушка! Она нашла такой жуткий конец, не успев по-настоящему начать жить.
Кевин погостил во владениях кузена еще несколько дней, посвятив это время обучению бою на мечах. Здесь эту науку знали в совершенстве. Даже Тиму было интересно поучаствовать в учебных сражениях с местными воинами. Старый Сэм, которого прислал когда-то в этот замок лорд Грей, чтобы помочь в обучении юного Уильяма, многому научил местных воинов. Он не один раз участвовал в сражениях и присутствовал на турнирах со своим лордом и знал множество приемов, которые и передал Уильяму и его воинам. К сожалению, самого Сэма уже не было среди них, но его наука пришлась кстати.
Наконец настало время собираться в обратный путь. Кевин обещал кузену навестить его вскоре еще раз, хотя бы для того, чтобы потренироваться с его воинами. Потому что перед ним стоит задача отомстить за убийство отца и он хочет решить ее как можно скорее.
– Ты еще слишком молод, Кевин, – убеждал его Уильям. – Тебе еще не под силу воевать самому с опытным взрослым противником. Хоть я и должен признать, что ты необычайно силен для своего возраста. Но дай себе окрепнуть, брат.
– А я и не рвусь в сражение прямо сегодня, Уильям, – успокоил кузена Кевин. – Я только хочу скорее войти в силу, чтобы сделать то, в чем поклялся, когда Тим рассказал мне о смерти отца. Пока я не отомстил за его подлое убийство, мне нет покоя. И мама меня поддерживает в этом вопросе. Ты же знаешь, она очень любила отца и любит до сих пор.
А в Лейк-Касле Вала, придя немного в себя после гибели Ричарда, тоже села на лошадь и взяла в руки лук, восстанавливая былые навыки. Она часами носилась верхом по окрестностям замка. Ее обычно сопровождал юный Эванс. Еще два года назад мальчик получил в подарок отличного коня – сына Грома с белой отметиной на правой ноге – и теперь прекрасно управлялся с ним. Сам Гром уже был в почтенном возрасте и все больше времени проводил на пастбище. Ему подобрали красивую и выносливую кобылу, которая благодаря красавцу-коню произвела на свет уже добрый десяток отличных наследников. Все они были гнедой масти и имели белые отметины – кто где. Тим уже давно воспитал себе нового коня. Высокий и мощный гнедой красавец с белой отметиной на лбу верой и правдой служил своему хозяину, проявляя лучшие качества отца. Звали его Пегас. Все же Тим не лишен был знаний – спасибо матушке Ранульфе, допускавшей его в детстве к занятиям и научившей читать.
Вала все еще носилась на своей Ласточке, но уже растила ей замену. Когда Буран вошел в силу, его допустили к любимой кобылке хозяйки. И сейчас под седлом уже начала ходить очаровательная серая в яблоках красавица по имени Стрела. Она была очень хороша, по красоте и резвости превзошла даже мать. И Вала время от времени выезжала на ней.
Возвратившись домой, Кевин рассказал матери обо всех событиях этой поездки. Вала пришла в ужас, слушая, какая угроза нависла над ее любимой приемной дочерью и внуками. Но сын успокоил ее. Ведь злодеев они разбили полностью и теперь ничто не угрожает спокойной жизни в Уинстоне. Однако Уильям принял мудрое решение время от времени совершать большим отрядом объезды прилежащих земель – хотя бы для того, чтобы удостовериться, что вокруг все спокойно. Ведь мирная жизнь тоже преподносит иногда свои сюрпризы, далеко не всегда приятные.
Когда Кевин в конце лета в очередной раз собрался в Уинстон, Вала отправилась вместе с ним. Она хотела повидать дочь и малышей, хотела быть рядом с сыном – уж очень тоскливо ей было дожидаться его весной.
На этот раз поездка прошла спокойно. Рядом с Валой постоянно был Эванс. Тим ухмылялся – мальчик всерьез решил заменить его в охране леди. Что ж, пусть учится. Тем более что у Тима теперь две заботы – леди Вала и юный Кевин. Правда, мальчик все больше становится похож на мужчину. За это лето он еще подрос и стал шире в плечах. Теперь уже никому не придет в голову назвать его ребенком.
В Уинстоне все было спокойно. Этим летом у них гостила неделю леди Адела. Слишком долго она не задержалась, спешила домой, к своим детям и мужу. Лорд Грей был не совсем здоров. Ему пошел уже шестой десяток, и иногда давали знать о себе старые раны. Лорду было трудно ездить верхом, и он предпочитал проводить время в своем замке с детьми. Его наследнику Роберту исполнилось уже одиннадцать, а младшему, Фрэнсису, вот-вот будет пять. Дети были большой радостью для лорда, как и жена, которую он по-прежнему обожал, несмотря на долгие годы супружеской жизни. Леди Адела сожалела, что не смогла больше родить, тем более что их дочь несколько лет назад умерла. Очень хотелось еще одного ребенка, девочку. Но возраст есть возраст – не получилось. Зато можно было радоваться внукам, что она и делала от всей души. Алисия опасалась, что свекровь вконец испортит Дебору. Девочка и так росла слишком избалованной всеобщей любовью. А маленький Рональд уже вовсю бегал, и удержать его на месте не было никакой возможности.
Вала от души наслаждалась общением с детьми и Алисией, пока мужчины со всей страстью отдавались своим военным игрищам.
– Ты знаешь, мама, – заметила ей как-то Алисия, – Кевин настолько похож на отца, что я иногда теряю чувство времени. Мне кажется, что я снова в своем детстве и рядом отец. Хотя Кевин, конечно, еще очень молод годами. Но он становится мужчиной прямо на глазах.
– Да, девочка моя, – согласилась Вала, – твой брат вынужден был забыть о детстве слишком рано. Он уже почти мужчина, хотя ему всего одиннадцать с половиной. И уже вполне успешно справляется с управлением отцовским владением. Это большое счастье, что рядом с ним такие преданные и сильные люди, как Тим и Бен. Ты знаешь, Алисия, я не устаю благодарить судьбу за то, что в моих тяжелых странствиях она подарила мне этих верных спутников и защитников. Тиму тоже только сравнялось двенадцать, когда он принял на себя ответственность за мою безопасность. И справился с этим не хуже, чем взрослый мужчина. Разве что силенок не хватало для схватки, так он компенсировал это сообразительностью, умом и наблюдательностью. Да, девочка, с этим мне повезло.
– Я давно хотела, чтобы ты рассказала мне обо всем, что с тобой приключилось до твоего появления в наших краях, мама, – просительно сказала Алисия. – Но я была слишком мала, чтобы ты могла это сделать, когда я жила в Лейк-Касле. А потом нас разделило расстояние. Сейчас у нас есть время и возможность. Расскажи, мама, прошу тебя.
И Вала рассказала. Дочь была уже взрослой женщиной и могла понять ее. Кое-что она, конечно, утаила. Алисии незачем было знать о ее отношениях с лордом Греем, ни к чему подробности ее пребывания в плену у Кэмпбеллов. Но в целом рассказ получился достаточно полным и заставил молодую женщину содрогнуться. Боже, что, оказывается, пришлось пережить ее приемной матери! Бедная, бедная мама! И Алисия нежно прижалась к матери, поцеловала ее.
– Какая же ты сильная, мама, и какая мужественная, – восхитилась она.
– Сила и мужество приходят к нам, когда опасность нависает над нашим домом, нашими близкими или нашей жизнью, дочка, – ответила на это Вала. – Я уверена, что ты не слабее меня. Но от души желаю, чтобы тебе не пришлось проявлять свою силу.
Время, однако, шло быстро, и надо было возвращаться к себе в Лейк-Касл. Осень вошла в свои права, не за горами была зима. Еще о многом следовало побеспокоиться до ее прихода.
Зима прошла без происшествий. Весной и летом Кевин еще несколько раз ездил в Уинстон. Дважды с ним побывала там и Вала. Она смотрела, как крепнет и наливается силой ее сын, и сердце ее наполнялось радостью. Ее мальчик уже может постоять за себя не хуже любого мужчины. Тим тоже считал, что Кевин рано входит в силу, но не ослаблял своей заботы о нем ни на йоту, хоть и старался не показывать этого. Он обещал умирающему Ричарду позаботиться о его сыне и свято держал свое слово.
Минула еще одна зима. Весной Кевину исполнилось тринадцать лет, и он заявил, что пришло время выполнить свою клятву и отомстить за отца. Тим и мать уговорили его подождать до начала осени и тогда нанести удар по врагу. Кевин скрепя сердце согласился. Отсрочка оказалась кстати, потому что этим летом возмужание юноши шло особенно активно, и к осени он набрал хорошую силу.
Когда Кевин собрался наконец в поход на Давтон, Вала пошла вместе с ним. Это был небывалый, из ряда вон выходящий случай. Но Вала наотрез отказалась слушать чьи бы то ни было разумные доводы. Она уже потеряла любимого мужчину, и эта рана никогда не заживет в ее сердце. Теперь она выступала в поход вместе с сыном. Уж если придется потерпеть поражение и погибнуть, то вместе с ним. Потери сына ей все равно не пережить. И дома ждать исхода событий она тоже не в силах.
На помощь Кевину пришли Макдональды и Кэмпбеллы. И как Вала ни убеждала их, что ввязываться в драку между англичанами шотландцам ни к чему, отряды обоих вождей вошли в состав армии Кевина. У Кевина и правда получилась настоящая маленькая армия, поскольку все воины Лейк-Касла, бывшие в том трагическом походе с Ричардом и поклявшиеся отомстить над его поверженным телом, выступили с молодым хозяином, проявив при этом большой энтузиазм. К ним присоединились многие арендаторы и фермеры. Прислал свой отряд, сильный и отлично вооруженный, и Уильям. Присоединившиеся шотландцы усилили мощь Кевина. Вот и собралась небольшая армия, главнокомандующим которой безоговорочно был признан молодой Лорэл, хотя Тим по-прежнему неотлучно был с ним рядом.
В поход выступили в первый день осени. Окружили замок Айтинга и начали осаду. Окруженные сопротивлялись отчаянно, они понимали, что пощады им ждать не придется. Но нападавшие были опытными воинами и отлично знали, как использовать слабые места обороны.
Когда дошло до дела, Валу, конечно, не пустили в самую гущу боя. Верный Эванс, получив совершенно четкие указания от отца и рыцаря Эллиота, зорко следил за развитием событий, оттесняя хозяйку при малейшей опасности в более спокойное место. Но уж орудовать луком Вала могла в полную силу, что и делала без устали, разя противников стрелами без малейшей жалости.
Кевин дрался, как лев. Тим постоянно был рядом, прикрывая и защищая его. Когда им удалось наконец взять в кольцо Роджера Айтинга, Тим предоставил право решающего удара Кевину. И юноша со всей силой и яростью вонзил свой меч в сердце врага.
– Умри, подлый убийца! – крикнул он, занося меч. – И знай, что сын погубленного тобой рыцаря Ричарда Лорэла убивает тебя.
Удар был нанесен мастерски. Роджер рухнул с коня. Но битва продолжалась. Победители взяли Давтон. И не оставили в живых никого из преступного семейства. Без колебаний и малейшей жалости убили всех, включая малых детей, – Вала не могла позволить себе оставить в живых хоть кого-то из них, чтобы не повторилась старая история. Она не хотела потерять сына, как потеряла мужа. Тим вполне понимал ее и целиком разделял ее точку зрения на этот счет. Поэтому резня получилась жестокая.
Когда все закончилось, собрали всех оставшихся в живых воинов и челядинцев и объявили им волю победителей. Замок остается под командованием человека из Лейк-Касла. Им стал ближайший помощник Бена Найджел Форест, и ему воины Давтона немедленно принесли присягу на верность.
Колин Кэмпбелл, как ближайший сосед по ту сторону границы, обязался присматривать за владением, чтобы никому из английских соседей не пришло в голову прибрать к рукам бесхозный замок. Он оставил здесь свой небольшой отряд, усиливший поредевший гарнизон замка, и установил надежную связь. Из Лейк-Касла сюда было решено на первое время присылать сменные отряды по двадцать – двадцать пять человек, чтобы восстановить обороноспособность замка. Его опасная близость к неспокойной восточной границе заставляла действовать быстро и решительно. А дальнейшую судьбу замка, сказала Вала, решит король Генрих.