— Исчезла?

Я кивнула:

— Вы говорили со мной о привидениях, а потом раз — и вас нет. Что же произошло?

Мисс Бойни поправила очки на своём колоссальном носу:

— О, всё на самом деле очень просто. В читальном зале возникла проблема, и мне пришлось спешно туда вернуться.

— Что за проблема?

Библиотекарша, переваливаясь по-утиному, выбралась из-за стола, и мы вместе отошли к одному из огромных окон. Небо было затянуто низкими облаками, и в просторном зале царил полумрак.

— Видишь ли, Айви, две престарелые леди поссорились из-за «Грозового перевала».

— И что, дошло до драки? — с надеждой спросила я.

— Вполне могло бы, но, к счастью, я подоспела вовремя.

Надо же, какое разочарование.

— Как приятно вновь увидеть тебя так скоро, Айви, — продолжала мисс Бойни, — несмотря на то что ты, как я заметила, оставила отобранные мной книги на столе. Неужели они тебя не заинтересовали?

— Ни капельки, дорогая, — ласково сказала я. — О призраках я знаю всё, что мне требуется. Я пришла по другому делу.

Глаза библиотекарши за толстыми стеклами очков, казалось, распахнулись шире:

— Да?

— Одна моя подруга нуждается в помощи. Это сложно объяснить, но, понимаете, она очутилась в месте, куда невероятно трудно попасть, и я опасаюсь, что, если её не выручить, бедняжку ждёт ужасная судьба.

— Твоя подруга в опасности?

— В страшной опасности, дорогая.

У мисс Бойни хватило благовоспитанности, чтобы потрясенно ахнуть:

— Речь идёт о жизни и смерти?

Я кивнула:

— Да, что совершенно нечестно, ведь эта моя подруга один раз уже умерла.

Челюсть библиотекарши отвисла, словно крышка чердачного люка:

— Это всё так… необычно… и пугающе. Хочешь, я пойду с тобой в полицию?

— Моя подруга находится не в Англии, дорогая, — сказала я, осторожно подбирая слова. — Она в одном месте… очень-очень далеко.

Мисс Бойни схватилась за сердце:

— Неужели ты хочешь сказать…

— Да, дорогая, боюсь, так и есть. — Я шагнула ближе, чтобы мисс Бойни почувствовала всю важность того, что я собиралась ей сообщить. — В прошлый раз вы говорили о книгах, спрятанных в подвале, подальше от чужих глаз. Книгах о тёмных материях и мирах внутри миров. Вы ведь так сказали, верно?

Мисс Бойни чудеснейшим образом побледнела. И молча кивнула.

— Понимаете, я знаю, где сейчас моя подруга. По крайней мере, мне так кажется. Но я не представляю, как туда попасть, поскольку у меня слишком мало опыта в таких делах. Мисс Бойни, вы моя первая и последняя надежда.

— О боже. — Она побарабанила пальцами по своему заострённому подбородку. — Это так неожиданно, Айви… Что… чего ты от меня хочешь?

— Покажите мне книги, о которых вы говорили.

— Книгу, — поправила меня мисс Бойни. — То, что тебе нужно, есть только в одной-единственной книге.

Она огляделась по сторонам, потом взяла меня за руку и отвела в отдел австралийской литературы, куда посетители забредали очень редко.

— Сама я эту книгу никогда не видела, но до меня дошли слухи, — шёпотом сказала библиотекарша. — Это даже не книга, а рукопись. Автор её, эксцентричный учёный по имени Амброуз Крэбтри, посвятил свою жизнь изучению мистицизма и далёких миров. Плоды всех своих исследований он изложил в одной книге, которую и преподнёс в дар библиотеке. Книга, точнее, рукопись, называется «Приподнять завесу». Руководство библиотеки сочло работу опасным бредом безумца и велело запереть её в хранилище глубоко под этим зданием.

— Как волнительно! — восхитилась я.

— Как я уже говорила, это одна из тех немногих книг, которые считаются слишком революционными, чтобы предлагать их читателям. Людям свойственно бояться того, что недоступно их пониманию. — Мисс Бойни так и впилась в меня взглядом. И в этом взгляде было одно лишь восхищение. — Но ты не такая, Айви!

— Верно, дорогая, я не такая. У меня стальные нервы. И сердце — бесстрашное, как у палача. — Тут мне в голову пришло одно разумное соображение (гениальные озарения для меня вообще-то обычное дело). — Но если считалось, что книга такая опасная, почему же её просто не уничтожили?

Библиотекарша вскинула брови:

— Возможно, они решили, что книга слишком опасна, чтобы пытаться её уничтожить?

Ну конечно! Всё абсолютно логично.

— Не буду делать вид, будто я понимаю, что случилось с твоей подругой и где она сейчас, — сказала мисс Бойни, — но если какая-то книга и может тебе помочь, то это «Приподнять завесу».

— Совершенно согласна, — сказала я. — А теперь будьте же лапочкой и принесите мне её.

Мисс Бойни покачала головой:

— Это невозможно. Айви, ты же не думаешь, что я рассказала тебе об этой загадочной рукописи — которая как нельзя лучше могла бы ответить на твои вопросы, — имея в виду на самом деле дать тебе с ней ознакомиться?

— Если честно, дорогая, я именно так и думала.

— Книга мистера Крэбтри слишком опасна, чтобы экспериментировать с ней. Нет-нет, никак невозможно дать её тебе почитать.

Я вздохнула:

— Ну что ж, это, конечно, страшное разочарование, но, пожалуй, я могу вас понять. Придётся придумать что-то ещё.

— Я ведь говорила, Айви, — поспешно добавила мисс Бойни, — что всё равно не смогла бы тебе помочь. Рукопись хранится в подвале библиотеки. Чтобы взять её, пришлось бы каким-то образом незамеченной пройти через подсобные помещения, спуститься по лестнице и миновать длинный коридор, в конце которого, под старым печатным прессом, чтобы никто не догадался, спрятан сейф с опасными книгами.

Мисс Бойни взяла меня под руку, и мы направились обратно в более оживлённые секции.

— Даже если кому-нибудь удалось бы проникнуть туда, — продолжала она, — он не смог бы открыть сейф без ключа. — Библиотекарша украдкой показала на стеклянную перегородку по другую сторону регистраторского стола, за которой располагался кабинет. — А ключ хранится у мистера Леджера, в ящике стола. И никто не сможет взять его без разрешения, потому что мистер Леджер никогда далеко от этого стола не отходит — разве что по понедельникам, когда он водит свою пожилую матушку в чайную на другой стороне парка. — Она вдруг напустила на себя очень серьёзный вид. — Глупо с моей стороны было рассказывать тебе об этой книге. Пожалуйста, Айви, забудь всё, что я говорила.

Я улыбнулась. Ну какая глупышка!

— Считайте, что я уже выбросила это из головы.

Всё утро небо, окутанное синюшными облаками, недовольно ворчало, а когда я возвращалась из библиотеки, наконец не выдержало и разразилось дождём. Когда я свернула на Теккерей-стрит, хлынуло как из ведра. Было далеко за полдень, Снэгсби, конечно, уже вернулись и наверняка бушевали из-за того, что я не прибралась, но на сердце у меня впервые с прошлого вечера было легко. У меня появилась надежда — спасибо мисс Бойни.

Бедная дурочка и не подозревала, что я запомнила каждое её слово о том, почему мне якобы никогда не видать таинственной книги. Я слушала и подмечала множество важных сведений, которые, сама того не понимая, выбалтывала библиотекарша.

Теперь я знала всё, что нужно, чтобы добыть книгу. Конечно, придётся ждать целую неделю, и это будет ох как непросто. Но книга под названием «Приподнять завесу» была моей главной надеждой найти Ребекку. Чтобы украсть её из библиотеки, надо будет постараться, но я не сомневалась, что справлюсь, ведь у меня все задатки прирождённого вора-домушника.

Ускорив шаги в напрасной надежде обогнать дождь, я перешла улицу. Тут-то я и заметила, что перед домом Снэгсби расхаживает взад-вперёд какая-то девушка. Над головой она держала зонтик, а её розовое платье и шляпка с белыми перьями выглядели очень нарядно.

Я обошла усталую лошадь, привязанную к фонарному столбу, и тут незнакомка шагнула ко мне и окликнула по имени. Какая неожиданность!

— Мне ужасно неловко беспокоить тебя, Айви, — сказала девушка, бросив быстрый взгляд на окна Снэгсби, — но мне просто необходимо перемолвиться с тобой словечком!

— В другой раз, дорогая. Я опаздываю, а мамаша Снэгсби наверняка уже обнаружила, что я так и не прибралась в зале.

— Конечно, это так невежливо с моей стороны… — Голос девушки звенел как нежная музыка. — Просто я очень долго ждала тебя тут, и у меня к тебе важное дело.

Она была до ужаса красивая: лицо сердечком, розовые щёчки, шелковистые каштановые волосы убраны под шляпку. Я и не заметила, как незнакомка укрыла меня от дождя своим зонтом.

— Тогда лучше пройдите со мной в дом, — предложила я. — Поговорим, пока я обсыхаю.

— Если ты не против, я бы предпочла поговорить здесь.

Мне страстно хотелось в тепло, но моя природная добросердечность взяла верх.

— Ну ладно, выкладывайте.

— Меня зовут Эстель Дамблби, и мне нужна твоя помощь. — Глаза девушки наполнились слезами, она всхлипнула. — Прости, я стала такая чувствительная. Видишь ли, у меня недавно умерла мама, леди Дамблби. Ты, конечно, слышала о ней?

— Не имею ни малейшего представления об этой старушке, — доброжелательно сказала я. — Так что, вы хотите заказать гроб со скидкой для леди Дамблби? У нас в этом месяце специальное предложение: два по цене одного.

Эстель Дамблби уставилась на меня во все глаза (ещё бы — специальное предложение было невероятно щедрым).

— Теперь я сирота, — проговорила она дрожащими губами. — Возможно, это звучит странно, ведь мне уже шестнадцать, но девушке всегда нужна мама, ты согласна, Айви?

Я пожала плечами:

— Да как сказать, я вот и без мамы прекрасно обхожусь.

— Но тебя ведь недавно удочерили Снэгсби, верно?

— Ах да. Прекрасный был день. Мы прорыдали от счастья с утра до вечера.

— После такой тяжёлой утраты чувствуешь себя очень одинокой. И не знаешь, кому можно доверять. — Эстель Дамблби печально улыбнулась. — Едва юная наследница вступает в права, вокруг неё тут же собираются стервятники, желающие поживиться деньгами.

— Вы, наверное, до неприличия богаты?

Девушка тихонько рассмеялась:

— Да, думаю, можно и так сказать.

— Я понимаю, что вы чувствуете. Несколько месяцев назад на меня тоже свалилось огромное состояние — целых пятьсот фунтов. — Я решила не говорить, что мамаша Снэгсби забрала мои денежки, чтобы они были в безопасности и всё такое. Упоминать об этом сейчас было бы не к месту. — Богатство — тяжкое бремя.

Эстель кивнула:

— Матушка была единственным человеком на свете, на кого я могла положиться, и теперь…

— А другие родственники у вас есть? — спросила я.

— Только двоюродный дедушка, но он уже очень старенький и здоровье у него хрупкое, — с серьёзным видом ответила Эстель. — Ещё у меня был старший брат, Себастьян. Он пропал, когда я была ещё маленькой, но я хорошо его помню.

— Душераздирающе, — заметила я.

— Как раз о Себастьяне я и хотела с тобой поговорить, Айви. Все последние тринадцать лет моя матушка пыталась разыскать его, но тщетно. После её смерти я стала разбирать мамины бумаги и сделала удивительное открытие. — Она посмотрела на дверь Снэгсби и, понизив голос, проговорила: — За несколько дней до своего исчезновения мой брат несколько раз приходил в этот дом.

— Надо же! Как таинственно! Почему бы вам не постучать в дверь и не спросить…

— Я не могу, — перебила Эстель. — Моя мама наняла частного детектива. Он приходил к Снэгсби и расспрашивал их о Себастьяне, но они утверждают, что в глаза его не видели. Доказательств у нас не было, поэтому этим дело и кончилось. Но я уверена, что в этой истории скрыто нечто большее!

— Ты вы хотите, чтобы я расспросила Снэгсби про Себастьяна, дорогая?

— Нет. — Она взяла мою руку и проникновенно сказала: — Мне нужна твоя помощь, Айви, но я хочу, чтобы ты действовала не так прямолинейно. Поройся в их бумагах, загляни в записи, прислушайся к разговорам — кто знает, может, тебе удастся найти то, что связывало моего брата и твоих родителей.

— А почему вы думаете, что я стану помогать вам таким вот образом?

— Потому что ты знаешь, что значит потерять близкого человека, — с невыразимой печалью сказала Эстель. — И я уверена, что на моём месте ты бы горы свернула, чтобы найти того, кого любишь.

Мне сразу вспомнилась Ребекка. Она не была мне родней. Но я отчаянно хотела разыскать её.

Сама не понимая, как так вышло, я кивнула и сказала:

— Ладно, посмотрим, может, что и получится.

— Снэгсби не должны ничего заподозрить, — строго сказала Эстель. — Если они поймут, что ты помогаешь мне… это может обернуться для тебя бедой. — Дождь с новой силой забарабанил по зонту над нами. — Спасибо тебе, Айви! Теперь у меня появилась надежда… Ох, прости, я же не даю тебе зайти в дом…

— Как мне найти вас? — спросила я, потому что, к стыду своему, поняла, что мне хочется, чтобы Эстель осталась со мной подольше.

— Я сама тебя разыщу. До свидания, Айви!

Эстель заспешила прочь, а я осталась стоять и смотреть ей вслед под проливным дождём. И только тут я поняла, что забыла спросить кое-что очень важное.

— Откуда вы столько всего обо мне знаете? — крикнула я ей вдогонку.

Но красавица была уже слишком далеко и, похоже, не расслышала меня.