— Бетси снова спит? — возмущенно спросил Джон, вернувшись домой.

— Да, — отозвалась Дебра, вслед за ним выходя из кухни. — Джон, я подумала, что установившийся режим будет полезен и для Энди, и…

— Я говорю не об Энди! Меня волнует Бетси. И я хочу видеть дочь, когда прихожу домой!

Дебра замерла на полушаге.

— Что ж, в таком случае это всего лишь еще одна ложь.

Она развернулась на сто восемьдесят градусов.

— О чем ты?

— Дядя Билли говорил, что ты станешь настоящим отцом для Энди.

Черт! Джон знал, что больно ранил жену. Придется извиниться. Ладно, об этом можно подумать позже. А сейчас нужно навестить Бетси.

Джон обнаружил, что его девочка мирно спит. Он коснулся ее волос и погладил малышку по спинке, но вскоре понял, что просыпаться она не собирается. Тогда Джон просто поцеловал Бетси в щеку и ушел. Внизу он принял душ и прошел на кухню. Мужчины уже сидели за столом.

— Прости, Джон, но Дебра велела нам сразу же идти ужинать, — виновато объяснил Билл.

— Конечно. Я просто заходил к Бетси.

Дебра не сказала ни слова, только поставила перед ним тарелку с едой. Ничего, он попросит прощения, и она остынет.

На десерт был яблочный пирог, необычайно вкусный. Но Джон и не подумал хвалить жену — Дебре более чем достаточно слов одобрения других ковбоев.

Мужчины поели и вышли, а Джон даже не поднялся со своего места.

— Вам угодно что-нибудь еще, мистер Ричи?

Он удивился.

— С чего это ты так меня называешь?

— А что, это не ваше имя?

— Вообще-то я собирался извиниться…

— Это излишне. Вы все расставили по местам, — Дебра со стуком поставила тарелки в раковину.

Ну почему, почему перед женщинами так трудно извиняться?!

— Дебра, я всего лишь хочу попросить прощения.

— Увы, у меня целая куча дел, а я и без того устала.

— Ты же не эта чертова Золушка, Дебра!

— Разумеется, нет. Я всего лишь домработница.

— Ты моя жена!

— Мы оба знаем, что это неправда. А теперь, если ты меня извинишь, я пойду займусь стиркой.

Джон настырно последовал за ней.

— Я смогу нанять домработницу осенью.

Девушка развернулась и попыталась испепелить его взглядом. А затем без единого слова продолжила путь. Джон остался стоять столбом в коридоре.

Что он такого опять сказал? Всего лишь пытался извиниться… Но с каждым сказанным словом Дебра начинала злиться все сильнее. Почему ей так не понравилась идея нанять домохозяйку? Элизабет на этом настаивала.

Мужчина вернулся на кухню, чтобы налить себе еще одну чашку кофе. Все равно уснуть он теперь не сможет.

Дебра остановила дядю в дверях.

— Можно с тобой поговорить, дядя Билл?

— Послушай, милая, я понимаю, из него пока получается не слишком хороший муж, но…

— Я не хочу обсуждать с тобой Джона. По крайней мере, под таким углом. Я сегодня ездила в супермаркет. Чарли сказал, что за «кадиллак» Джон мог бы выручить уйму денег. Почему он его не продал? Наверняка деньги ему сейчас не помешают. Можно было бы нанять еще одного ковбоя…

— Ты серьезно? — пораженно спросил мужчина.

— В каком смысле?

— Ты не против того, чтобы Джон продал эту машину? Ради ранчо?!

— «Кадиллак» не мой. Я с тем же успехом могу ездить в магазин на твоем грузовичке — если, конечно, ты мне его доверишь.

— Конечно! Это просто прекрасно! Надо поскорее рассказать об этом Джону!

— Нет! Обо мне упоминать не надо. Запомни: эта идея возникла у тебя.

— Но, Дебра…

— Не надо, дядя Билли. За тобой должок.

Если Джон наймет домохозяйку сейчас, а не осенью — что ж, значит, такова жизнь. Они с Энди найдут себе новое жилье. По словам Чарли, хороший повар не останется без работы. Только вот, похоже, Дебра успела привязаться к этому дому. Или к этому мужчине?..

На следующее утро, придя завтракать, Джон с удивлением увидел на кухне Бетси, сидевшую в своем детском стульчике.

— Доброе утро, милая, — произнес он.

— Нет смысла подлизываться к Дебре, она уже приготовила завтрак, — поддразнил его Микки.

Дебра, стоявшая спиной, развернулась и поставила на стол блюдо с омлетом.

— Покорми Бетси кашей. Только не набирай в ложку слишком много.

— Дебра, вы что, не с той ноги встали? — спросил Микки. — Или мне лучше задать этот вопрос Джону?

В кухню вошел Билл и сразу заметил какое-то напряжение.

— Простите, я опоздал. Что стряслось?

— Да ничего, — отозвался Микки, а потом наклонился к Биллу и шепнул: — По-моему, голубки поссорились.

В этот момент Бетси добралась до ложки с кашей и опрокинула ее на себя.

— Бетси, не надо так делать!

— Наверное, мне следует ее покормить, чтобы ты смог поесть, — тихо произнесла Дебра.

— Нет, я сам накормлю свою дочь!

Не сказав ни слова, Дебра отвернулась.

Позавтракав, мужчины потянулись к двери. Дебра вновь протянула каждому из них пакеты с обедом. И лишь Джон остался на месте, пытаясь накормить дочку кашей. Через несколько минут его терпение начало иссякать.

— Кажется, она совсем не хочет есть.

— Не переживай, когда у Бетси появится аппетит, я ее покормлю.

— Спасибо.

Джон схватил шляпу и поспешно вышел из дома, стараясь догнать остальных. Он не стал просить Дебру укладывать дочку спать позже, чтобы увидеть ее вечером. Поразмыслив, Джон решил, что Бетси еще слишком маленькая и устает за день.

Дел было невпроворот. Покормив малышку, а затем и проснувшегося Энди, Дебра помыла посуду и загрузила стиральную машину.

Около десяти часов утра неожиданно раздался телефонный звонок.

Дебра подняла трубку, гадая, кто бы это мог быть.

— Алло? Это новая экономка?

— Э-э… Да.

— О, хорошо. Извините, я просто была не совсем уверена, работаете ли вы еще здесь. Это Адель из Благотворительного фонда. Скоро состоится ежегодная ярмарка, и мы хотели бы предложить вам принять в ней участие. Можно продать какие-нибудь ненужные вещи или что-то еще — например, варенье, лоскутные одеяла… Надеюсь, вы согласитесь. Десять процентов от вырученной суммы пойдет в Фонд. Как вы знаете, мы пытаемся купить для города новую пожарную машину.

Разумеется, Дебра этого не знала.

— И когда будет проходить эта ярмарка?

— Через месяц, двенадцатого апреля. Разумеется, это не мое дело, но я надеюсь, ваш хозяин, Джон, разрешит принести вещи Элизабет. Не то чтобы я ее очень любила, но у нее был неплохой вкус.

— Разумеется, я у него спрошу.

— Хорошо, тогда сообщите о вашем решении миссис Джонс.

— Но я ее не знаю, — растерялась Дебра.

— Просто спросите кого-нибудь. Ее знают все. — Щелк! И в телефонной трубке раздались частые гудки.

Но у Дебры было еще много вопросов. Первым делом она отправилась в спальню «хозяина» и нашла там шкаф с женской одеждой. Почему Джон хранит все эти вещи? По тем же причинам, что и машину? Потому что слишком занят? Или же хранит их в память о жене?

Дебра обнаружила вещи от очень известных фирм и дизайнеров. Продав их, Джон мог бы выручить изрядную сумму. Неожиданно Дебра поняла, почему ее муж никогда этого не сделает — ему не позволит гордость.

Она подумала о том, что могла бы сделать сама для ярмарки. На ум пришли лоскутные одеяла, шить которые ее научила еще бабушка. Оставалось только найти швейную машинку. Дебра принялась открывать шкафчики. Наконец в одном она обнаружила машинку и гору лоскутков в придачу. Казалось, кто-то уже пытался заняться изготовлением одеял, но его попытки не увенчались успехом. Воодушевленная, Дебра отнесла свои находки на кухню.

— А что это такое, мамочка? — спросил Энди.

— Швейная машинка.

— А для чего она?

— С ее помощью я могу шить и чинить вещи.

— А можно я тоже что-нибудь сошью?

— Пока нет. Но когда подрастешь, то пожалуйста. Просто обычно этим занимаются девушки. — Дебра глубоко вздохнула. — Мне кажется, уже началась «Улица Сезам». Будешь смотреть?

— Да, конечно!

Девушка дала Энди шоколадного печенья, налила стакан молока и включила телевизор.

Неожиданно со второго этажа раздался плач Бетси. А Дебра надеялась, что малышка поспит подольше! Молодой женщине не терпелось заняться лоскутным одеялом.

К вечеру у Дебры сложился окончательный план действий. Все деньги, которые ей удастся заработать на ярмарке, она отложит на будущее, чтобы им с Энди было на что жить, когда Джон наймет домработницу.

Дебра решила дать Бетси подольше поспать днем и разбудила ее ближе к вечеру, чтобы она поужинала вместе с Джоном. Энди днем почти не спал, поэтому рано поужинал и искупался. Дебра уложила его в кровать, рассказала на ночь сказку и пожелала приятных снов.

Спустившись на кухню, она пригладила волосы Бетси.

— Хорошо, красавица. Сегодня ты выглядишь просто замечательно. Давай-ка мы до прихода твоего папочки посадим тебя в манежик.

— Ма-ма, — сказала Бетси, протягивая к ней ручки. Дебра пыталась проигнорировать ее зов, но не смогла.

— Ладно. Но к тому времени, как придет папа, я посажу тебя на твой стульчик!

Девочка незамедлительно переключилась на «па-па» и посмотрела на дверь.

Ужин уже был готов, когда Дебра услышала мужские голоса. Все мужчины помылись в душевых во дворе. Не было только Джона.

— А где же Джон? — спросила Дебра, когда дядя Билли вошел в кухню.

— А что, он разве не появлялся? Он сказал, что сегодня немного опоздает.

Мужчины вопросительно уставились на нее.

— Ах да, а я и забыла! — Она прикрыла его тарелку пластиковой крышкой. — Что-нибудь еще хотите? — спросила она у ковбоев.

— А разве ты сама не собираешься есть, дорогая? — спросил Билл.

— Я поем позже, а сейчас мне еще нужно покормить Бетси.

— А вы согласитесь готовить еще на одного ковбоя? — нахмурившись, спросил Микки.

— Еще одного? — удивленно переспросила Дебра.

— Да, босс хочет нанять нового парня, — Джесс посмотрел на нее. — Но если вам трудно, мы можем сами готовить себе ужин.

— Не смешите меня, Джесс, на пятерых готовить ничуть не тяжелее, чем на четверых. В конце концов, это моя работа.

За окном раздался рев мотора. Отодвинув занавеску, Дебра увидела, что кто-то уезжает на «кадиллаке». А через несколько мгновений в дом вошел Джон.

— Извини, я опоздал, — произнес он, садясь за стол и глядя на Дебру. Она подогрела его тарелку и поставила ее на стол, а затем посмотрела на Бетси:

— Бетси, ты уже поздоровалась с папочкой?

Девочка начала размахивать ручками и кричать:

— Па! Па!

Джон замер, не донеся вилку до рта, и уставился на дочку.

— Она… она сказала «папа»?

— Да, мне тоже так показалось, — небрежно откликнулась Дебра.

Мужчины принялись разговаривать с Бетси, пытаясь заставить ее сказать еще хоть что-нибудь, но малышка неожиданно замолчала, глядя округлившимися глазами на галдящих дядей. Девушка поспешила успокоить ребенка.

— Думаю, ваш энтузиазм ее изрядно перепугал.

Все послушно замолчали. Девушка села рядом с ребенком.

— Пока вы ужинаете, я покормлю ее, если вы не против, — она не знала, как Джон на это отреагирует.

— А ты сама не собираешься есть? — спросил он.

— Я уже поужинала, — непринужденно соврала Дебра.

— А где Энди? — внезапно поинтересовался Джон.

— Спит, — ответила она.

— Мы не видели его с тех пор, как вы сюда переехали, — озадаченно проговорил Джесс.

— Ему вредно так поздно ужинать.

— Выходит, тебе приходится готовить по два ужина? — спросил Билл.

— Это не так уж и тяжело.

— Может быть, ему все-таки стоит есть с нами? — уточнил Джон.

— Нет, у него режим. — Не хватало только, чтобы ее сын привязался к этому дому и этим людям — особенно теперь, когда Дебре дали понять, что здесь у нее лишь временное пристанище. Для ребенка расставание неминуемо превратится в трагедию.

— Я думаю, мне нужно получше познакомиться с Энди, — упрямо настаивал Джон.

— Обсудим это позже. Не хочешь ли еще картошки, Микки? С подливкой! — Дебра попыталась сменить тему.

— Если можно. Сегодня я очень проголодался!

Усмехнувшись, Джесс похлопал парня по спине.

— Ты все время хочешь есть!

— Ну да, мой растущий организм требует пищи!

— Придется тебе доплачивать Джону за свой повышенный аппетит!

Дебра с облегчением вздохнула, когда ей удалось избежать неприятной темы. По крайней мере, ей так казалось — пока она не натолкнулась на внимательный взгляд Джона. Вздрогнув, молодая женщина попыталась не обращать на него внимания.

— Ты нанимаешь еще одного ковбоя? — не найдя ничего лучшего, ляпнула Дебра.

Джон выпрямился.

— Откуда ты знаешь?

— Ребята рассказали. Ты собирался сообщить мне об этом завтра утром?

— Нет, просто хотел обсудить это с тобой наедине.

— Думаю, я уже все узнала — кроме сроков. Когда он приедет?

— Сегодня он переночует в бараке и будет здесь к завтраку.

— Хорошо, тогда я увеличу количество порций.

— Не думаю, что это необходимо, — заметил Джесс. — Мы могли бы просто меньше есть. Ты и так даешь нам с собой еду на ланч, — виновато улыбнулся мужчина.

— Эй, говори за себя! — запротестовал Микки.

— Это не обсуждается! — рявкнул Джон.

— Да, босс, — произнес Джесс. — Спасибо за ужин, Дебра.

Он встал из-за стола, Микки последовал за ним.

— Джон, почему ты на всех собак спускаешь? — спросил Билл.

— Просто я пытаюсь поговорить с моей женой, но, похоже, все считают, что у них есть право вмешиваться в наши разговоры.

— Не забывай, что я управляющий ранчо и должен знать, что здесь происходит.

Джон вздохнул.

— Не знаю даже… Я только хотел сказать Дебре, что продал машину, которая должна была бы принадлежать ей.

— Черт, да ведь это и была ее идея!

Кажется, ее дядя только что нарушил свое обещание…

Дебра продолжала невозмутимо кормить Бетси.

— Что ты имеешь в виду?! — вопросил Джон.

— Я наврал тебе, потому что она меня попросила! Дебра считала, что ты неверно истолкуешь ее предложение. Но теперь, я думаю, ты должен быть ей за это признателен!

Джон посмотрел на жену.

— Это была твоя идея?

Дебра выпрямилась.

— Да! Я думала, продав машину, ты сможешь нанять помощника для приближающегося отела.

— Мне не нужно, чтобы ты меня жалела! — взорвался Джон. — Новый ковбой будет здесь к завтраку. И не забудь приготовить для него еду!

Джон уже было собрался выйти из комнаты, но его остановила Бетси:

— Па-па!

Тот немедленно растаял и подошел к стульчику, чтобы взять девочку на руки.

— Извини, малышка! Папочка забыл, — он прижал ее к груди.

— Мне кажется, я должна…

— Нет, я сам о ней позабочусь! Это мой ребенок!

— Разумеется, — усмехнулась Дебра. Она осталась стоять в дверях кухни, наблюдая за тем, как подгузник девочки тяжелеет на глазах.

Джон только сморщил нос.