Джон представил свою новую семью старым друзьям, удивляясь про себя, как приятно ему это делать. Дебра очаровательно краснела в ответ на каждый комплимент.

С ней было куда проще, чем с Элизабет. Она делала то, что он просил, а иногда и больше. Дебра никогда не отказывала в помощи, даже если он ворчал на нее. Но самое ценное ее качество, по мнению Джона, было то, как она обращалась с его дочерью — как с собственным ребенком!

Да, Элизабет была необычайно красива, и Джон искренне восхищался женой, пока не узнал ее истинную натуру. Дебра же совсем не впечатлила его при первой встрече, но теперь с каждым днем казалась ему все прекраснее. Ее красота шла изнутри.

Они наконец определились с заказами.

— А еще мы можем приготовить пирожные со взбитыми сливками, это наше фирменное блюдо, — предложила Эджи.

— Это было бы просто замечательно, если вам, конечно, не трудно, — отозвалась Дебра. Несмотря на свои шестьдесят, Эджи была стройной и крепкой и обладала энергией подростка.

— И мне тоже парочку, если не трудно. И, главное, принесите нам с Энди картошку фри! — сказал Джон.

— Конечно! Это же главное блюдо меню!

Болди и Эджи удалились на кухню, а Люси осталась у их столика.

— А как вы познакомились? — и не думая скрывать любопытства, поинтересовалась она.

— Мы общались по почте, какое-то время обменивались письмами, — поспешил ответить Джон.

— Письмами? Боже мой, Джон, ты здорово рисковал! Но мне кажется, не зря, — добавила она, подмигнув Дебре.

— Да ладно, Люси, это Дебре повезло — ведь она получила такого прекрасного мужчину! — пошутил он.

— О, да, ей можно позавидовать!

Люси наконец удалилась на кухню.

— Значит, мы писали друг другу письма? — тихо спросила красная, как рак, Дебра, покосившись на ничего не подозревающего сынишку.

Джон пожал плечами.

— Это была импровизация. Ничего лучшего я придумать не смог. К тому же это почти правда. Я же писал письма для Билла.

— Но я их даже не видела!

— Милая, если бы я сказал правду, тебя бы это немало смутило.

— И тебя, могу поспорить.

— Что ж, вполне вероятно.

Но сейчас Джон совершенно не чувствовал себя смущенным. Его переполняла гордость за свою семью. Он только-только начал понимать, как ему повезло. Раньше в его жизни была только одна радость — Бетси. А теперь у него есть Дебра и Энди.

— О чем ты думаешь?

— О том, как мне повезло.

Дебра покосилась на него, но ничего не сказала. Она вообще мало говорила — в отличие от Элизабет, которая всегда трещала без умолку причем разговор всегда велся о ней самой. К другим темам она поразительно быстро теряла интерес. А Джон был так слепо в нее влюблен, что верил: она обязательно изменится. Как же он ошибся…

Да и в постели они не были гармоничной парой. Он был уверен, что у них эта сторона супружеской жизни станет самой лучшей. Но Элизабет оказалась весьма эгоистичной женой, которую не интересовали чужие чувства.

— Я думаю, после обеда нам стоит съездить в магазин.

— Зачем? Не слишком ли большая нагрузка на твою ногу?

— Я хотел кое-что посмотреть. А тебе что-нибудь нужно? — Джон видел, что у Дебры одежды очень мало.

— Нет, ничего.

— А детям?

— Если только Бетси приобрести пару новых нарядов, она очень быстро растет, к тому же скоро станет куда теплее.

— Вот и отлично! Купишь ей все, что требуется. А как насчет Энди?

— У него все в полном порядке.

— А что, он разве не растет?

— Я позабочусь об этом позже.

— Энди, ты не мог бы подойти ко мне? — спросил Джон. Мальчик спрыгнул со стула и подошел к нему.

— Я хотел показать твоей маме, как быстро ты растешь.

— Очень быстро! Она говорит, что я вырос из своих джинсов, правда, мамочка?

— Дорогой, ты у меня просто чудо, — улыбнулась Дебра, когда Энди снова начал играть с Бетси, и с яростью прошептала Джону: — Сейчас у меня нет денег! Но они появятся, и тогда я куплю Энди джинсы побольше.

Ага, значит, Дебра не хочет, чтобы он за нее платил!

— И как ты собираешься их заработать?

— Не имеет значения — я ведь делаю все, о чем ты меня просишь, и даже больше.

— Дебра, я могу купить одежду нам всем прямо сейчас. Зачем же ждать?

Она проигнорировала этот вопрос.

Вскоре Болди, Эджи и Люси вышли из кухни с подносами.

— Боже мой, Энди! Да этот гамбургер с тебя размером! Тебе бы хватило одной картошки! Не знаю, как ты сможешь все это съесть, — пробормотала Дебра.

Энди округлившимися глазами смотрел на ароматное изобилие.

— Я тоже, — кивнул он.

— Не волнуйся, Энди, я тебе помогу — если понадобится, конечно, — успокоил его Джон.

Дебра начала кормить Бетси, не обращая внимания на свой салат.

— Ты что, не будешь есть? — спросил Джон.

— Буду, конечно, только покормлю ее.

Мужчина уже успел съесть половину своего гамбургера, а Дебра по-прежнему возилась с малышкой.

— Давай теперь я ее покормлю, а ты съешь салат.

— Это не займет много времени…

— Дебра, я хочу покормить ее. Сейчас, — он отобрал у Дебры ложку. — А ты ешь. Немедленно!

Она раздраженно посмотрела на мужа.

— Я знаю, ты расстроена из-за меня, но это не повод отказываться от обеда.

— Это тоже часть моей работы, — огрызнулась девушка, наблюдая за Джоном так, словно была уверена: он не справится с этим ответственным делом.

— По-твоему, Бетси вообще ничего не ела до твоего появления у нас? — поддразнил ее мужчина.

— До меня у нее было лишь жидкое питание! А теперь, когда она уже ест кашу, ты можешь дать ей слишком большую порцию!

— Да, ты помогла мне с ее питанием и режимом. Но это не означает, что я уже ни на что не годен. Я не хочу, чтобы дочка меня забывала.

— Она и не забудет.

— А вдруг? А теперь ешь сама, или хозяева обидятся! — Джон кивнул в сторону кухни. — Еще подумают, что тебе здесь не нравится.

Это был правильный ход. Джон понял, что уговаривать Дебру сделать что-то ради нее самой — бесполезное дело. Но она сделает что угодно, лишь бы не обидеть окружающих.

Когда Люси подошла спросить, не нужно ли им чего-нибудь, то увидела, что Джон кормит Бетси, отодвинув свой обед в сторону.

— Джон, доедай свой гамбургер. Мне все равно пока заняться нечем, а с Бетси мы всегда ладили, — сказала Люси.

— Лучше я сама ее покормлю, Люси, — вставила Дебра.

— Нет. Вам обоим нужно как следует подкрепиться. На воспитание детей уходит слишком много энергии. Поверьте мне, шестерых вырастила!

— Боже мой! — воскликнула Дебра. — Это настоящий подвиг! — И она принялась за салат.

— Мужчинам трудно понять, как много женщина тратит времени и сил на домашнюю работу. Мой муженек думал, что воспитывать детей очень легко.

— Но теперь-то он понимает, что это не так? — спросила Дебра.

— Нет, восемь лет назад он благополучно отошел в мир иной, царствие ему небесное. В то время у нас дома было еще трое детей, а он продолжал жить в твердой уверенности, что они появляются на свет с полным комплектом одежды и школьными ранцами!

Дебра рассмеялась.

— Надеюсь, вы преувеличиваете!

— Совсем чуть-чуть. Но вам беспокоиться не стоит. Джон и Билл успели научиться ухаживать за детьми. Кстати, мне кто-то говорил, что вы приходитесь Биллу родственницей, это правда?

— Да, я его племянница.

— Тогда вам здесь будут вдвойне рады. Билл наш старый, добрый друг. И если вы с мужем захотите прийти сюда в субботу вечером, когда бывает много народа, дайте нам знать — мы оставим вам столик.

— Это очень мило, Люси, но готовить — это часть моих домашних обязанностей. И мне кажется, что Джон будет…

— Джон будет только за, — прервал Дебру муж. — Ты наденешь свое самое красивое платье, и мы сходим в самый лучший ресторан в городе.

— Посмотрим, — уклончиво ответила Дебра и покачала головой.

Что опять не так? Жена снова чем-то недовольна…

— Бетси уже наелась, — сказала Дебра Люси. — Но не уходите, посидите с нами.

Люси согласно кивнула и обратилась к мальчику:

— Энди, ты хочешь еще кока-колы?

Энди посмотрел на свою маму, та покачала головой.

— Нет, благодарю вас.

— О, а вы оказывается джентльмен, молодой человек. Ваша мама может вами гордиться.

— Мама, а быть джентльменом — это хорошо?

— Да, дорогой, очень.

— Спасибо, — поблагодарил Люси мальчик.

Женщина погладила его по голове.

— Замечательный ребенок!

— Ага, — согласился Джон. — Смышленый парень.

Наконец Джон со своей семьей попрощался с Болди, Эджи и Люси, пообещав зайти к ним в ближайшее время. Обещания раздавал Джон, Дебра же скромно отмалчивалась. Неужели она притворялась и ей здесь вовсе не понравилось?

— Дебра, тебе понравилось это кафе? — спросил Джон у своей жены, когда они забрались в кабину грузовика.

— А разве я этого не сказала?

— Сказала, но кто знает… может, ты просто хотела сделать приятное Болди.

— Это не так, мне там действительно очень понравилось.

— Тогда почему ты ничего не ответила на приглашение прийти к ним снова?

— Видишь ли… Я буду смущать тебя.

— Чем же?

— У меня нет ни одного приличного платья, — призналась Дебра.

— Вот, теперь у нас появилась еще одна причина отправиться за покупками, — радостно объявил Джон.

— Ты же не собираешься покупать мне одежду? — возмутилась девушка.

— Почему? Я могу покупать все, что захочу, — ведь я твой муж!

Когда они добрались до супермаркета, Дебра сказала:

— Давай встретимся здесь же через некоторое время.

— Хорошо, мне как раз нужно было поговорить с Чарли, — ответил Джон.

Молодая женщина повела детей в детский отдел.

— Энди, давай договоримся, что мы будем покупать вещи только для Бетси. Просто сегодня у меня нет денег. Хорошо?

— Конечно, мамочка.

Дебра понимала, что сын расстроился, но не видела другого выхода.

Захватив упаковку с памперсами и пару ползунков для малышки, девушка направилась к кассе. Там она и увидела Джона, который все еще говорил с менеджером.

— Купила все, что нужно?

— Да, — ответила Дебра и начала выкладывать покупки.

Джон внимательно наблюдал за Деброй, а затем спросил у Чарли:

— Ты сможешь подобрать джинсы для Энди? Мальчик растет не по дням, а по часам.

Когда Чарли направился в отдел с детской одеждой, Дебра с яростью шепнула мужу:

— Я же сказала, что куплю одежду для него позже!

— А я сказал, что куплю ему все сейчас!

Дебра, словно окаменев, стояла у прилавка, не в силах вымолвить ни слова. Вскоре вернулся Чарлис с двумя парами джинсов для Энди.

— Мы возьмем и те, и другие, — сказал Джон, которому не хотелось ставить мальчика перед выбором. — И еще посмотрим рубашки. Поможешь, Чарли?

Через несколько минут Чарли и Энди возвратились. Мальчик держал в руках три новые рубашки.

— Дай мне ребенка, — сказал жене Джон, — и подбери что-нибудь для себя.

— Нет, спасибо, не надо, — сухо ответила Дебра.

— Деб, тебе же нужно будет ходить в церковь, в конце концов! В нашем городе поход в церковь — очень важный ритуал.

— Я что-нибудь придумаю, — пробормотала Дебра, не собираясь сдаваться.

Джон вздохнул.

— Ну, хорошо. Тогда мы закончили, Чарли.

Расплатившись, Джон взял пакеты с покупками и, прихрамывая, направился к выходу. За ним шли Дебра и дети.

Только когда они сели в грузовик, мужчина дал волю чувствам.

— Дебра, ты меня действительно разозлила! Скажи, ну что тебе стоило пойти и купить себе платье?

— Я же объяснила, что должна сама расплачиваться за свои покупки, — холодно ответила Дебра.

— И как же ты собираешься зарабатывать? Ты и так все время трудишься дома! У тебя просто времени нет для другой работы. И я думаю, что ты уже заработала намного больше, чем стоит платье.

Девушка промолчала.

— Тогда объясни мне, в чем ты намерена идти в воскресенье в церковь?

Джон вновь не услышал ответа. На этот раз он обиделся и в знак протеста скрестил руки на груди.

— Надеюсь, твое упрямство не заразное и не передастся детям!

Всю оставшуюся дорогу до дома они ехали молча. Когда грузовик остановился у ранчо, Дебра вышла, забрала с собой детей и направилась в дом. Джон захромал следом.

— Ты хотя бы дашь Энди поносить эти вещи? Ты же не собираешься…

Девушка развернулась и посмотрела ему в глаза.

— Да отдам я их ему, не переживай. Я никогда не обижу ребенка. Но как только у меня появятся деньги, я расплачусь с тобой. — Затем она обратилась к сыну: — Энди, пойдем домой, дорогой, тебе пора спать.

— Но, мамочка… — начал было мальчик, но, увидев суровое выражение лица Дебры, притих.

Энди перевел взгляд на Джона.

— Спасибо за новые джинсы и рубашки.

— Не за что, Энди.

— А теперь иди в свою комнату. Я сначала уложу Бетси, а потом зайду к тебе, — сказала Дебра и тепло улыбнулась сыну.

Энди не заставил просить себя дважды и скрылся наверху.

— Эй, а что же делать мне? — решил уточнить Джон.

— Тебе давно стоит отдохнуть. Ходить в гипсе — занятие утомительное, — бросила через плечо Дебра, поднимаясь по лестнице.

Джон из чистого упрямства сел перед телевизором и уже почти задремал в кресле, убаюканный каким-то скучным шоу, когда неожиданно услышал легкие женские шаги. Мужчина мгновенно выпрямился и сделал вид, что поглощен просмотром передачи.

— Ты решил не отдыхать?

— Ну, я все же несколько старше Энди и могу пренебречь дневным сном. Сегодня я совсем не устал. Отдых мне понадобится завтра.

Дебра замолчала и вопросительно посмотрела на мужчину.

— А чем завтрашний день будет хуже сегодняшнего?

— Завтра я уже буду в седле, — беззаботно ответил Джон.

Дебра резко развернулась и удивленно воззрилась на Джона.

— Завтра ты будешь… где?

— В седле. Мне кажется, я ясно выразился.

— Ты хочешь немного покататься, чтобы снова привыкнуть к лошади?

— Нет, я поеду завтра с утра с ребятами работать.