— Не может быть… — прошептала Энн, машинально поднося пальцы к губам.

— Тем не менее вам придется поверить. Я хозяин этого дома.

— Но… кто же тогда тот, другой?

— Который?

— Человек, стоявший с вами у рояля. Он так похож на писателя… — Энн оборвала себя и прикусила губу.

— А, Фредди! То есть, Фред Терренс. Это мой друг, архитектор по профессии. Но при чем здесь он, не понимаю?

Зато для Энн кое-что начало проясняться. Вот почему во время танца у нее возникло ощущение дежа вю — она уже прежде бывала в его объятиях! Правда, продолжалось это недолго, потому что ей удалось вырваться, ударив его по…

О Господи! Что же этот красавец теперь сделает со мной?

Энн судорожно сплела пальцы, потом быстро огляделась по сторонам, словно ища пути отступления.

— Похоже, я знаю, какие мысли вертятся сейчас в вашей прелестной головке, дорогая моя, — заметил Грэнт. — Сказать, как я вас узнал? Ваш рост, изящество и общее строение тела показались мне знакомыми. Плюс, — иронично усмехнулся он, — запах духов. Уникальный, как вы сами недавно утверждали. — Энн зажмурилась, отчаянно желая оказаться сейчас в другом месте. Новый хозяин виллы тем временем продолжал: — Мои подозрения укрепились, когда я увидел, как вы отправились наверх, хотя в холле специально вывешен указатель туалета. И вот я нахожу вас в своей спальне.

Со вздохом открыв глаза, Энн вновь посмотрела вокруг, на этот раз более внимательно. Прежде ей не приходило в голову, что писатель может обосноваться именно в ее бывшей комнате.

— Мне нравится открывающийся отсюда вид, — пояснил тот, словно прочитав ее мысли.

— Очень сожалею, мистер Грэнт, — произнесла Энн после минутного раздумья. — Прошу прощения, что проникла в вашу спальню, однако в остальном вы ошибаетесь. Я не заметила внизу упомянутого вами указателя. Готова забыть обо всем, если вы любезно соизволите проводить меня до требуемого помещения. А потом я покину вечеринку, чтобы больше не возбуждать ваших беспочвенных подозрений. И не просите меня остаться.

Джеймс тихо рассмеялся.

— А вы неплохая актриса! Однако единственное, что поможет вам выбраться отсюда, — это оглашение вашего имени, а также причин, побудивших забраться сюда.

— Ведь я уже все объяснила! — вспылила Энн.

— Верно, но подобное объяснение не годится. — Он пристально осмотрел ее с таким выражением лица, как будто на ней полностью отсутствовала одежда. Напряженный и очень интимный взгляд синих глаз словно обдал Энн жаром. — Впрочем, остаются еще кое-какие варианты. Возможно, мисс Прекрасная Незнакомка, вы относитесь к категории преданных читательниц, которые так и норовят проникнуть через препоны, расставляемые моей секретаршей?

На этот раз Энн удивилась совершенно искренне.

— Ничего не понимаю! Какие читательницы?

— Ну, это бич многих известных людей. Музыкантов осаждают так называемые группи, актеров и писателей — пылкие поклонницы. Меня в последнее время начали преследовать студентки. Временами кажется, что некоторые из них ходят на лекции лишь для того, чтобы полюбоваться моей физиономией.

— Да я вообще ни одного вашего романа не читала! — с чувством произнесла Энн и тут же спохватилась, сообразив, что снова ляпнула не то. Зато ей стало ясно, почему Грэнт никогда лично не отвечает на телефонные звонки, предпочитая перекладывать этот груз на костлявые плечи непробиваемой мисс Клачер.

Грэнт цокнул языком.

— Вот незадача! Тогда остается лишь изначальная версия. А именно: вы и есть тот ночной грабитель, который недавно побывал здесь. Дайте подумать… Неужели вы хотели найти здесь нечто такое, что помогло бы под угрозой шантажа заставить меня лечь с вами в постель? — с деланной серьезностью выдвинул он предположение.

Энн вспыхнула от возмущения.

— Все, с меня довольно! Или вы перестанете загораживать мне дорогу, или я позову полицию!

— Зовите, — согласился Грэнт. — Я и сам собирался это сделать.

— Что?!

— Голубушка, чего же вы ожидали? Ладно, предоставлю вам выбор. Останетесь пока здесь и подумаете как следует. А когда я вернусь, вы или скажете мне правду, или отправитесь в отделение полиции.

— Ни на минуту тут не останусь!

— Интересно, как же вы уйдете? Ведь я вас запру.

Не успел Грэнт договорить, как Энн набросилась на него с кулаками. Но, как оказалось, лишь затем, чтобы очутиться в уже знакомых стальных объятиях.

— Отпустите сейчас же! — яростно взвизгнула она.

— Ну нет, моя милая… Или вы снова двинете меня по причинному месту? — улыбнулся он прямо Энн в лицо. — Придется как-то вас успокоить. Посмотрим, так ли вы хорошо целуетесь, как деретесь…

— Я никогда не целуюсь при подобных обстоятельствах! — процедила она.

— Тогда при каких?

— Как всякая нормальная девушка, — Энн сверкнула зелеными глазами, — я целуюсь лишь тогда, когда влюблена! Однако вы, мистер Грэнт, никогда не станете предметом моей страсти. Вы для меня неподходящая кандидатура. Во-первых, у нас большая разница в возрасте — лет десять, как минимум, — а во-вторых, мне противна самая мысль о какой бы то ни было близости с вами.

— Жаль слышать это от такой обворожительной девушки, — тихо произнес Грэнт.

Губы Энн приоткрылись от изумления, и, прежде чем она успела опомниться, Грэнт плотнее прижал ее к себе. В следующую секунду мозг Энн пронзила мысль, что ни один из приведенных минуту назад аргументов ей не поможет. И все из-за внезапного и совершенно неуместного прилива телесных желаний, в мгновение ока наполнивших каждую клеточку организма.

Но хуже всего было то, что Джеймс Грэнт читал мысли Энн словно открытую книгу. Об этом свидетельствовала и его улыбка, и проницательный взгляд. Только сейчас Энн во всей полноте ощутила опасное очарование этого человека. И поняла, что не сможет устоять.

Но ведь это же сумасшествие!

— Маленькая, изящная и очень стильная грабительница, — пробормотал Грэнт, склоняясь над ее лицом. — Которую, наверное, чрезвычайно приятно целовать. Сейчас проверим…

Энн затрепетала, когда его губы прикоснулись к ее рту.

— Ммм… слаще персика! — сказал он и вновь прижался к ее губам, только на этот раз по-настоящему.

Странно, но какая-то часть Энн с готовностью откликнулась на его действия. В Джеймсе Грэнте содержалось нечто такое, к чему невозможно было остаться равнодушной. В чем же заключается его секрет? — в полузабытьи гадала Энн, пока синеглазый красавец частыми поцелуями покрывал ее шею. И в какой-то момент поняла: все дело в умении. Да, именно так! Мистер Грэнт в совершенстве владел искусством любви. Потому-то под его ласками кожа приобретает шелковистость, а тело словно становится стройнее.

Энн вдруг очень захотелось дотронуться до лица этого великолепного мужчины, а потом провести ладонями по широким плечам, к сожалению скрытым пиджаком. И даже когда Грэнт оторвался наконец от ее губ, она не сразу отстранилась от него.

— Ох! — непроизвольно вырвалось у Энн.

— Понравилось? — В синих глазах читалось искреннее желание услышать положительный ответ.

Энн поправила волосы, сбившуюся набок бретельку платья и только тогда решила сказать правду.

— У меня нет слов. — Ее голос звучал хрипловато.

— То-то! А вот теперь я предоставлю вам возможность собраться с мыслями.

— Вы все еще не отказались от намерения запереть меня? — Томная расслабленность Энн мгновенно сменилась гневом.

— Разумеется, золотце, — холодно ответил новый хозяин бунгало. — Кстати, туалет там, — кивнул он на расположенную слева дверь. — Так что неудобств у вас не будет. Я не способен скверно обходиться с гостями, даже если они относятся к числу группи или грабителей. Последнее напрямую касается вас, дорогая моя. — И прежде чем Энн успела произнести хоть слово, Грэнт вышел из комнаты, после чего раздался звук поворачиваемого в замке ключа.

— Невероятно! — скрипнула Энн зубами.

Потом она присела на краешек кровати и задумалась. Из сложившейся ситуации нужно было постараться извлечь максимум пользы.

Спустя несколько минут Энн встала и решительно направилась к камину. Кирпич поддался с привычной легкостью, дневники лежали на месте. Энн извлекла их из ниши и поместила в предусмотрительно захваченный из дому черный пластиковый пакет. К нему она привязала конец рыболовной лески. Затем выключила в спальне свет, открыла окно — из которого, к превеликому ее сожалению, невозможно было выпрыгнуть из-за решеток — и спустила мешочек в росшие вдоль стены кусты.

Справившись с задачей, Энн преспокойно улеглась на кровать с детективным романом, который обнаружила на тумбочке. Как оказалось, он принадлежал перу нового владельца виллы.

Примерно через час в замочной скважине вновь звякнул металл. Когда на пороге появился Грэнт, Энн даже не пошевелилась. Она лишь хмуро взглянула на него поверх книжки.

— Надеюсь, вам удобно? — саркастически поинтересовался тот, втайне подивившись крепости нервов заточенной гостьи.

— Нечего было меня запирать! — парировала она. Потом захлопнула книгу, спрыгнула с постели и протянула Грэнту руку. — Пора познакомиться. Энн Леммонс.

Джеймс приблизился и осторожно пожал тонкие пальцы.

— Что-то я не замечаю в вас раскаяния, — недовольно проворчал он.

— Потому что вы сами во всем виноваты. Вы и ваша несравненная мисс Клачер. Я звонила вам тысячу раз, но так и не смогла пробиться через возведенный ею барьер.

— И потому решили ограбить меня?

— Ничего подобного. Я собиралась взять вещи, принадлежащие мне по праву.

— Да объясните же наконец, что вам здесь понадобилось, Энн Леммонс! Кстати, ваше имя вроде бы мне знакомо.

— Еще бы. Я называла себя вашей секретарше. Это во-первых, а во-вторых, вы приобрели виллу у моего отца, Роя Леммонса. Между прочим, ваша спальня некогда была моей.

Джеймс удивленно заморгал. А Энн тем временем шагнула к камину.

— Здесь, в нише за кирпичом, хранились кое-какие мои вещи. Этот тайник я обнаружила лет в тринадцать.

Грэнт внимательно обследовал пустую выемку в стене.

— Понятно…

— Вот и отлично. Отец продал дом в мое отсутствие, и у меня не было возможности своевременно заглянуть в камин.

— Не знал, что у Роя Леммонса есть дочь. Но почему вы просто не рассказали мне обо всем?

— Не хотела, чтобы кто-то сунул сюда нос прежде меня.

— Да что за ценности тут хранились? Пакет героина или шкатулка с брильянтами?

— Очень смешно, мистер Грэнт, — презрительно заметила Энн. — Наверное, вам трудно понять, но эти вещи действительно дороги мне. Поэтому, обнаружив у себя ключ от здешней прачечной, я и решилась на авантюру.

— Так вы проникли в дом не через парадный ход?

— Я же объясняю. Путь через заднюю дверь знаком мне с юности. Им удобно было пользоваться, когда запаздываешь домой и не желаешь, чтобы отец узнал о времени возвращения.

Грэнт на минуту задумался.

— Вы знали, что в доме никого не будет?

Энн прикусила язык. Сейчас самое главное не выдать ни в чем не повинную Глисси.

— То есть как? Ведь вы же находились на вилле! Признаться, я надеялась, что у вас более крепкий сон.

— Я поднялся с постели, чтобы принять таблетку.

Энн вдруг улыбнулась.

— Да, не повезло мне…

Джеймс потер лоб.

— И все же я не понимаю, что здесь такое хранилось, о чем нельзя рассказать?

— Тут лежали мои дневники.

— Дневники?

Энн пожала плечами.

— Ну да. Тетрадки, в которые я записывала свои мысли, секреты и тому подобное. Мне не хотелось, чтобы кто-то посторонний прочел это.

— Позвольте, но куда же ваши дневники подевались?

— Возможно, их забрал мой отец. Подозреваю, что ему было известно о существовании тайника. Наверняка он даже заглядывал сюда время от времени, чтобы проверить, не увлеклась ли дочка наркотиками или чем-нибудь еще в этом роде, — усмехнулась Энн. — После продажи дома папа отправился в кругосветное плавание. Я не догадалась расспросить его о дневниках.

— Ясно, мисс Леммонс. Интересно, каков ваш род занятий, если не секрет?

Энн рассказала, чем зарабатывает на жизнь, и добавила, что Грэнт всегда может услышать ее голос по местному радио.

— А как вы попали на мою вечеринку?

— Пришла вместе с Тимом Корном. Надеюсь, его вы знаете? Это директор моей программы.

— Ах, с Тимом! Да, он мой давний приятель, — пробормотал Джеймс, все еще продолжая задумчиво рассматривать Энн.

Та снова занервничала.

— Теперь вы успокоились на мой счет, мистер Грэнт? Послушайте, я прошу прощения. Все вышло очень глупо, но, поверьте, ваша секретарша не оставила мне ни малейшего шанса.

Джеймс пожал плечами.

— Ладно. Что же вы собираетесь делать сейчас? Вернетесь вниз веселиться?

Энн взглянула на него с удивлением.

— И это все, что вы хотите мне сказать?

— А чего еще вы ждете?

— Ну, хотя бы извинений за то, что поставили меня в неловкое положение!

— Интересно получается… — усмехнулся Грэнт. — Вы, часом, не забыли, что сами не так давно проникли ночью в мой дом, набросились на меня, нанесли весьма болезненный удар ниже пояса, не говоря уже о том, что в глазах окружающих я оказался выставленным полным дураком?

— Я не набрасывалась на вас! — возмущенно воскликнула Энн. — И перестаньте разглагольствовать о том, что находится у вас ниже пояса! Зачем вы акцентируете на этом внимание? Я не нарочно задела самый драгоценный участок вашего тела!

Склонив голову набок, Грэнт с интересом наблюдал за распалившейся Энн, и та вскоре поняла, что он намеренно дразнит ее. К тому же его бесстыдный взгляд как будто раздевал ее, беспрепятственно ощупывая изгибы стройного тела, выпуклости груди и плоский живот.

Почувствовав усилившееся сердцебиение, Энн нахмурилась.

— Думаю, наиболее благоразумным для меня будет отправиться домой, — прерывисто произнесла она.

— Почему вы не хотите остаться? Мы могли бы еще потанцевать. У нас это так хорошо получается!

— Не стоит. Я вызову такси и…

— Напрасно вы торопитесь. Признаюсь, ваши духи вскружили мне голову. А наш недавний поцелуй…

— Все! — Энн схватила сумочку. — Считайте, что меня здесь нет!

Хозяин виллы вздохнул.

— Позвольте хотя бы вызвать для вас такси. — Он подошел к стоявшему в изголовье кровати телефону и сделал заказ. Потом снова с интересом взглянул на Энн. — И все же вы необычная девушка. Я бы даже сказал, со странностями. — Он подошел к двери и распахнул ее. — Прошу!

Энн прошла мимо него, гордо вскинув голову. Щеки ее пылали: последнее замечание Грэнта она сочла чрезвычайно оскорбительным.

А тот еще добавил, идя следом:

— На вашем месте я бы больше доверял людям. Тогда жизнь казалась бы вам менее опасной. Или вы пускаетесь в авантюры специально, чтобы прибавить остроты своему существованию?

Всю недолгую дорогу домой, сидя в такси, Энн обдумывала случившееся. Потом минут пятнадцать мерила шагами гостиную и даже спросила совета у двух аквариумных черепах, но все равно не смогла найти более подходящего времени для возвращения за дневниками, чем прямо сейчас, пока вечеринка в разгаре. Кроме того, Энн не могла допустить, чтобы Джеймс Грэнт взял над ней верх. В результате примерно через полчаса после прибытия в свое жилище она, облачившись в тот же самый темный костюм, в котором недавно забиралась в бунгало, отправилась в обратный путь.

Голоса веселящихся гостей были слышны даже на улице. Энн не стала подъезжать близко и оставила автомобиль за две виллы до бунгало писателя. Бесшумной тенью скользнув по саду, она подобралась под окна спальни никем не замеченная и не потревоженная. Единственная проблема заключалась в том, что дневников в кустах и след простыл.