Поттер попытался освободиться.

Тогда Роджер на какую-то долю секунды отступил назад и изо всех сил нанес Поттеру удар в челюсть. Адвокат не удержался на ногах. По лестнице кто-то торопливо бежал.

— Все в порядке! — крикнул Роджер. — Включите-ка свет!

— Не могу, — ответил человек, — на окнах нет штор затемнения.

— Сейчас все устроим, — послышался второй голос.

Когда свет загорелся, они увидели, что Поттер сидит у стены, ощупывая пальцами подбородок. Выглядел он глубоким стариком, на лице его не было ни злости, ни негодования, одно удивление.

— Это — тот тип, которого вы искали? — спросил дружинник.

— Тот самый, — ответил Роджер. Он достал из кармана наручники. Поттер медленно вытянул вперед руки. Наручники защелкнулись в тот момент, когда Марк влетел в комнату.

— Ты поймал его! Просто не верится!

— Можешь поверить… Ну, Поттер, теперь вы поедете со мной.

Поттер сказал с видимым усилием:

— Я ничего не скажу. Ничего!

Роджер сидел в кабинете Лэмпарда в Гилдфорде. Последствия удара Хотебая не прошли полностью, потому что Лэмпард выглядел ужасно бледным, губы даже отливали синевой. Но он несколько раз улыбался, слушая рассказ Роджера.

Перед ним лежали документы.

— Итак, дело закончено, Вест. Настало время для взаимных поздравлений.

— Да, похоже на то…

Но в голосе Роджера звучало сомнение.

— Только похоже? Неужели вы ожидали большего?

— Не знаю, что и думать. Наверное, это запоздалая реакция. Понимаете, я терпеть не могу всякие неясности. А в этой истории мне многое непонятно. Скажем, Поттер мог бы без особого труда составить себе состояние на «Мечте». Нет, вместо этого — убийства, преступления, риск. И все это становится бессмыслицей. Я не верю, что он добровольно обрек себя на такую собачью жизнь. Нет, нет, на него давили. Кто-то шантажировал Поттера точно так же, как он шантажировал Клея и прочих негодяев.

В этот момент раздался продолжительный телефонный звонок. Это был Чартворд.

Роджер глубоко вздохнул.

— Мы взяли Поттера, — сообщил он, — предъявив ему обвинение в убийстве и преступной деятельности, приведшей к убийствам.

Услышанный Роджером в ответ звук было очень трудно определить: нечто среднее между гоготанием и воркованием.

— Счастлив слышать об этом. По-настоящему счастлив. Можно ли надеяться, что он заговорит?

— Пока он молчит.

— Ладно, жмите на него. Конечно, это замечательно, но ведь были же и другие? Проверили ли вы все возможности? Прошлый раз вы высказывали идею о том, что на Поттера кто-то может оказывать давление…

— Я в этом глубоко убежден, сэр, но у нас нет доказательств. Хотебай, Мейзи и Петри — все они не сомневаются, что Поттер работал только для себя. Мне думается, они бы назвали человека, если бы знали его или хотя бы подозревали о существовании такового.

— Да, да, вполне возможно… Мне не хочется портить вам праздник, Роджер, но постарайтесь сделать все, что в ваших силах. Позвоните мне позднее. А пока примите мои сердечные поздравления.

Разговор закончился. Марк проворчал:

— Этот кровопийца не может требовать от тебя большего!

— Он хочет того же самого, чего хочу и я: ясности… Чартворд тоже считает, что за спиной Поттера стоит другое лицо.

— Не хотите ли вы проехать ко мне домой позавтракать? — спросил Лэмпард. — Вы нуждаетесь в отдыхе.

Лэмпард жил возле станции У него оказалась молоденькая жена, почти такая же привлекательная, как Джанет. Муж предупредил ее о приезде гостей. Стол был накрыт заранее. Лэмпард сразу превратился в радушного хозяина, однако, когда он впервые назвал жену «дорогой», Марк чуть не подавился.

За завтраком о деле даже не вспоминали. Но стоило им сесть в машину, чтобы вернуться назад, как Лэмпард заговорил:

— Сообщения о Харрингтоне вполне удовлетворительные, так что миссис Харрингтон вернулась в Ю-Хаус. Петри сделал полное признание. Данные документов все проверяются и подтверждаются. Миссис Прендергаст останется жива, ей не миновать виселицы. А вот старик Петри не доживет до суда. Да оно и к лучшему. Его жалко, беднягу. Так что мы все выяснили и разложили по полочкам. Кроме одного момента… Алло, вот и доктор Тенби.

Доктор приближался к вокзалу с другой стороны. При виде трио он довольно грустно улыбнулся.

— Я все проверил, Лэмпард, — сказал он.

— Что проверили? — спросил Роджер.

— Ага, я так и чувствовал, что Лэмпард готовит нам сюрприз! — воскликнул Марк.

Им сразу почему-то стало очень весело, они поспешили в кабинет Лэмпарда.

Тенби вытащил из кармана небольшой пузырек и протянул Лэмпарду:

— Таблетки барбитона, — сказал он.

— Барбитона? — переспросил Роджер.

— Один из гипнотических наркотиков, — пояснил врач.

— Я знаком с его действием, — нетерпеливо сказал Роджер, — трех таблеток достаточно, чтобы человек потерял сознание, и если не знать про наркотик, можно подумать, что он умирает… Барбитон мог бы вызвать у Клода Прендергаста его болезнь…

— Совершенно верно, — сказал Тенби, — вы рассуждаете правильно. Эти таблетки обнаружил в его багаже Лэмпард. Этикетки — нет. Но это барбитон.

— Как он к нему попал?

— Прекрасно знаю. Видите красное «X» на бутылочке? Наркотик взят из аптечки, на фабрике Харрингтона. Это — фабричное клеймо. Оно имеется повсюду. А отсюда вывод: человек, которого мы ищем, — Харрингтон. Он подходит по всем статьям: возможность, мотив получить контроль над «Мечтой», личная ненависть к директорам компании и доступ к Поттеру. Вы не согласны?

— Харрингтон? — выдохнул Марк.

Но Роджер уже смотрел на доктора Тенби:

— Скажите, доктор, раз таблетки находились в вещах Клода Прендергаста, значит, он мог их сам принимать?

— Да, но…

— Марк, мог ли Клод принять пилюли, когда ты впервые поехал с ним в Делавар, за часик до того, как у него начался приступ?

— Конечно, пару раз я оставлял его одного.

— Клод! — прошептал Роджер.

— У меня такое ощущение, — сказал Лэмпард, — что вы собираетесь похитить у меня мое открытие. Если мы потолкуем с Харрингтоном…

— Доктор Тенби прекрасно знает Клода Прендергаста, — заговорил Роджер. — Когда он потерял сознание, доктор прежде всего начал искать наркотик. Теперь нам точно известно, что это было. Разве мы все не считали, что он был последней жертвой в ряду Прендергастов? Но если он сам одурманивал себя наркотиком, чтобы выглядеть жертвой, тогда большая часть вопросов становится ясной. Меня всегда удивляло, почему это Клод стал проявлять такой внезапный интерес к «Мечте»? И почему он так резко переменился к своей супруге?

Лэмпард задумчиво протянул:

— А ведь это возможно…

— Я много раз задавал себе вопрос, что бы я сделал, если бы выяснил, что задумали Мейзи и Поттер? Очевидно, он гораздо легче руководил бы всеми операциями, если бы его не подозревали. Так? Часто ли мы подозреваем «бедную жертву»? Мне никогда не верилось, что Поттер действовал добровольно. Но Клод Прендергаст, полностью зная о положении вещей, давал ему исчерпывающие инструкции. Поттер был вынужден действовать по его указке, потому что Клоду ничего не стоило вывести его на чистую воду…

Лэмпард покачал головой:

— Да, Клод Прендергаст подходит больше, чем Харрингтон, но откуда он достал яд?

— Если бы Андерсон был жив, мы бы спросили его, — сухо ответил Роджер. — Похоже, что Клод выяснил про заговор против Харрингтона и использовал это знание для того, чтобы заставить Поттера разделаться с Прендергастами. Подумайте о его положении, если он уже тогда замыслил избавиться от других директоров и единолично контролировать «Мечту».

— Не пойти ли к нему? — предложил Лэмпард. — Признаюсь, я бы хотел, чтобы вы оказались правы.

Когда они вылезали из машины, Лэмпард спросил:

— Вы считаете, что добиться контроля над «Мечтой» и у Харрингтона было его основным мотивом?

Роджер громко хлопнул дверцей.

— Сомнительно. Лично я считаю, что первопричиной всего была ненависть Клода к своей семье, не одобрявшей ни его поведения, ни его взглядов и привычек. Он получил смехотворно маленькое пособие и превратился в изгоя. С момента смерти Септимуса Прендергаста Клод был под подозрением, но до той минуты, пока я не сообразил, что он мог сам себя опоить…

Он не закончил.

Клод находился в своей комнате, на нем был яркий халат и вышитые домашние туфли. Его белесые глаза были широко раскрыты, но оставались усталыми. Сильно напомаженные волосы были разложены по всей шишковатой голове. В манерах чувствовалась нервозность.

— Алло, алло, — заговорил он с неискренним радушием. — Надеюсь, джентльмены, все кончено? Великий Боже, даже сейчас я не чувствую себя в полной безопасности!

Наступил долгожданный момент для Лэмпарда. Роджер наблюдал за ним. Марк встал за спинкой стула, Тенби — возле двери.

— Да, все кончено, — сказал Лэмпард. — Мистер Прендергаст, как вы знаете, ваша жена арестована, в настоящий момент она находится в больнице.

— Мне никак не поверить, что Мейзи была способна на такие жестокие вещи, — сказал Клод. — Конечно, я знал, что она немного вспыльчивая, под горячую руку может наговорить Бог знает чего, но… как вы считаете, она пыталась покончить и со мной?

— Нет, — твердо заявил Лэмпард, — но она рассказала примечательную историю, мистер Прендергаст. Припоминаете, как вы сообщили мистеру Весту, что она часто разговаривает во сне?

Клод вздрогнул:

— Ну и что?

Лэмпард улыбнулся:

— Значит, помните.

Через несколько минут, когда до Клода дошло все грозное значение этих слов, он не выдержал. Его начало колотить. Всякие сомнения исчезли из головы Роджера, когда он увидел, какое яростное выражение появилось на физиономии Клода.

— Сука! — заорал он, потрясая кулаками. — Она вам налгала! Что она наговорила?

— Среди всего прочего мы хотим знать, с какой целью вы одурманивали себя вот этим? — спросил Лэмпард.

Доктор Тенби вытащил пузырек с барбитоном из кармана, как фокусник в цирке достает кролика из шляпы на глазах у изумленных зрителей.

— Зачем вы это делали?

— Это отвратительное вранье! Моя жена сама хотела отравить меня. Она…

— Попрошу вас не высказывать вслух свое мнение о вашей супруге, — холодно сказал Лэмпард. — Мистер Лессинг, вы помните, как мистер Прендергаст при вас принимал эти таблетки? Из этого самого пузырька?

Он указал рукой на бутылочку в руках доктора Тенби и сразу же встал между Клодом и Марком, чтобы Клод не заметил временного замешательства Марка.

Впрочем длилось оно недолго.

— Помню.

— Если человек хочет принять лекарство, чтобы спокойно спать ночью… — начал Клод, но тут же замолчал, сообразив, что любое признание для него опасно. Он отступил назад, губы у него дрожали.

— Клод Прендергаст, я обвиняю вас в соучастии в убийстве вашего деда, отца и брата, — сказал Лэмпард. — Все, что вы заявите, может быть использовано в качестве свидетельства против вас.

Он достал из кармана наручники и шагнул к Прендергасту.

— Нет! — истошным голосом завопил тот. — Вы не можете этого утверждать? Вы не имеете права это делать! Они умерли от несчастных случаев. Во всем виноват Поттер! Он все устроил, ему и отвечать!

— У вас будет возможность доказать это на суде!

Клод повернулся и побежал к окну, но Роджер с Марком были там раньше его. Они схватили его за плечи, не обращая внимания на вопли, проклятия и совершенно непотребную ругань, которую можно услышать разве что в порту.

— Если бы защиту Клода поручили Поттеру, — через некоторое время сказал Роджер, — он бы сумел вытащить своего клиента, сославшись на его ненормальность. Мы бы вынуждены были отпустить Прендергаста, если бы ты, Марк, не уличил Поттера.

Лэмпард хохотнул:

— Примите мои искренние поздравления, мистер Лессинг!

— За мной самый дорогой ужин в ресторане, когда дело будет закончено! — серьезно ответил Марк. — А пока мне нужно дозвониться в свой проклятый отдел. Пора и на работу.

Огромный серый кот с пушистым хвостом и с зелеными глазами важно вошел в дом Вестов на Белл-стрит. Он поочередно посмотрел на Роджера, на Джанет, на Марка, потом уставился на огонь. Впрочем, огня-то как раз и не было, потому что стояла, на редкость жаркая погода. Пять дней, на протяжении которых слушалось дело Клода и Поттера в суде, явились пыткой для всех его участников, так душно было в битком набитом помещении.

Увидев, что в комнате нет ничего интересного, кот одним прыжком перемахнул через подоконник и исчез в саду. Они посмотрели, как он важно идет по дорожке, делая вид, что его нисколько не интересуют птицы и бабочки.

Роджер потер себе подбородок.

— Когда я первый раз споткнулся о Лэмпа и даже упал, я, естественно, обругал его последними словами. Дай бог ему счастья (если такое можно пожелать коту), он сам не подозревает, что он начал. Наконец-то все это позади. Были раздобыты все необходимые доказательства. Харрингтон выступил сегодня замечательно… Он мне сказал, что скупает акции «Мечты», как только они поступят в продажу. В будущем он станет одним из наших промышленных магнатов…

Роджер посмотрел на окно, потому что кот снова прыгнул в комнату, и засмеялся:

— Алло, Лэмп, на улице не менее жарко, чем в доме?

— Почему — Лэмп? В смысле «лампа»? — спросил Марк. — Какое странное имя для животного. В том смысле, что он осветил тебе путь, что ли?

— Ну нет. «Лэмп» — это сокращенно от «Лэмпард», который на поверку оказался куда симпатичнее, чем с первого взгляда.

Котище прыгнул Джанет на колени, пару раз боднул ее головой под подбородок и уютно свернулся пушистой муфтой, громко мурлыкая. Джанет погрузила пальцы в его шубку.

Марк кашлянул.

— Вижу, тут достигнуто полное взаимопонимание…

В эту минуту в садик вошли мужчина и женщина.

Джанет вскочила с места, позабыв про Лэмпа.

— Боже мой, Харрингтоны! А у меня на голове настоящее воронье гнездо!

Она принялась прямо руками приглаживать свои непокорные кудри.

Гариэлль и Харрингтон уже стояли на пороге.

— Мы просто завезли вот это Марку, — пояснил Харрингтон, протягивая Лессингу аккуратно завязанный пакет.

— Мы решили снова открыть Делавар, — сказала Гариэлль. — Миссис Вест, обещайте нам приехать в отпуск, как только Ярд отпустит вашего мужа немного отдохнуть.

— С превеликим удовольствием! — сказала совершенно искренне Джанет.

— Я тоже. Только нам придется захватить с собой и Лэмпа.

— А меня? — спросил Марк, развязывая шнурок, которым был перевязан пакет. Внутри оказалась картонная коробка, набитая специальной упаковочной соломкой. Его пальцы, со множеством предосторожностей, ощупывали содержимое коробки. Вот он что-то нашел — и вытащил одну из прелестных масок, некогда украшавших гостиную Харрингтонов.

За ней появились еще две.

— На тот случай, если вы надумаете снова заняться коллекционированием фарфора, — пояснил Харрингтон. — Кстати, не сообщите ли вы мне адрес Пепа Моргана? Это как раз тот человек, который меня устраивает во всех отношениях. Хочу поручить ему заботу о моих бумагах… Бежим, Гэрри, иначе мы опоздаем на поезд!