Зря в Германии твердят о полном отсутствии в России сервиса. Он есть и даже чересчур навязчивый. А Фридрих никогда не любил гостиничных и ресторанных прилипал. В Европе за тобой ухаживают незаметно, а не подчеркнуто, словно делают особенное одолжение. От этого только аппетит портится. Радушие здешних богачей тоже настораживает: улыбаются так, словно зубы показывают. А один банкир, у которого на галстуке была нарисована пальма, произвел среди немецкой делегации настоящий фурор. С ним перефотографировались все кроме Корфа. Встречи с новыми русскими капиталистами Фридриху не понравились. Он бы предпочел иметь дело скорее с Мстителями, которые хоть и придерживались противоположных ему взглядов, но слово держали и сражались честно. Бизнес – это ведь тоже война, только крови поменьше. Знание языка, кстати, никаких тактических преимуществ не давало: русские употребляли слишком много сленговых выражений. Может, за эту непонятность их и прозвали «новыми русскими»?

Предложения обсудить возможность поставок его водки на русский рынок постоянно спотыкались об необходимость ехать на какие-то экскурсии и встречи. Только однажды вместо экскурсии Корф попал на переговоры в одну из префектур Москвы. В качестве «эксперта по русским» (под чем подразумевается знание трех и более русских слов) его затащил туда приятель Рудольф.

Руди был представителем одной крупной фирмы, производящей оборудование для спортзалов, и они предлагали бесплатно оборудовать один зал в районе по последнему слову спортивной науки. Расчет коллеги строился на том, что, оценив качество современной технологии, русские обязательно купят кучу оборудования и подарок себя окупит. Месяц назад Рудольф получил от заместителя префекта обещание выделить опытный спортзал, но вдруг что-то перестало стыковаться.

Они уже два часа сидели в кабинете, Руди горячо расписывал преимущества их оборудования, а заместитель тупо кивал в такт. Когда немец замолкал, чиновник вежливо улыбался и говорил о том, что есть некоторые сомнения и небеспочвенные замечания по поводу этого проекта. Бесплатно – хорошо, но ведь это не единственное соображение, главным для него является благо народа.

– Может, переводчик что-то путает? – наклонился к уху Корфа раскрасневшийся от досады Рудольф.

– Вроде нет, – прошептал Фридрих.

– Тогда о чем мы говорим?

Корф пожал плечами. Во взгляде Руди читалось непонимание и даже некоторое презрение к нему, как эксперту по русскому вопросу. Фридрих постарался забыть о собственных проблемах и целиком сосредоточиться на проблемах Рудольфа. Тот снова стал расхваливать свои тренажеры и спортивные снаряды, а Корф внимательно вгляделся в маску почти откровенной скуки, застывшей на лице заместителя. Он явно давно все понял, любой идиот бы уже сообразил, что к чему. Тогда чего он ждет?

Цикл повторился полностью. Руди сказал свою речь, а вице-префект вставил свои реплики.

– Фридрих, я в отчаянном положении, – сказал Рудольф. – Кем будет считать меня шеф, если я не смогу подписать бумаги, на которые получено предварительное согласие и до сих пор не приведено ни одного понятного довода против?

– Экспертом по русскому вопросу, – попытался отшутиться Корф.

В глазах приятеля мелькнуло отчаяние.

– Послушай, Руди, – неожиданно для себя сказал Фридрих, – раз он не прерывает переговоры, значит, чего-то ждет. Ему нужен какой-нибудь бонус. Интерес.

– Не могу же я предложить на официальных переговорах взятку! Может быть, ты потом поговоришь с его помощниками, намекнешь?..

– С ума сошел? Я на это не пойду… Предложи ему что-нибудь легальное, – сказал Фридрих.

– Что именно?

– То, что можно провести по статье представительских расходов.

Рудольф подумал несколько секунд.

– Господин вице-префект, я полностью исчерпал свои доводы в пользу проекта, но…

Чиновник встрепенулся и покосился на немца.

– Как говорят русские: лучше раз увидеть, чем сто раз услышать. Поэтому от лица фирмы приглашаю вас посетить Германию и лично убедиться в высоком качестве нашей продукции.

Губы вице-префекта тронула улыбка. С благодарностью, полной достоинства, он принял приглашение.

– Ваша решительность и открытость убедили меня в том, что ваше желание сотрудничать на взаимовыгодной основе является искренним и твердым.

Через каких-нибудь пятнадцать минут договор был подписан. Вице-префект вручил Руди папку с бумагами и проводил немцев до дверей кабинета, пообещав приехать в гости через месяц.

Корф, в свою очередь, получил от Рудольфа приглашение на ужин и признание его высочайшего авторитета в «русском бизнесе»…

На следующий день в префектуре был назначен прием в честь немецкой делегации. Вице-префект, увидев знакомое лицо, приобнял Фридриха и попытался расцеловать. Видимо, он оценил по достоинству вклад Корфа в проведенные переговоры. Фридрих даже подумал: а не забросить ли свой бизнес и заняться посредничеством между немецкими коммерсантами и их русскими партнерами?

Вице-префект представил Корфа своим коллегам как исключительно толкового бизнесмена и прекрасного человека, ищущего таких же партнеров. Затем пошли тосты, взаимные похвалы и прочая пустопорожняя болтовня. Фридрих отошел в уголок и тут кто-то подхватил его под локоть.

– Господин Корф?

– Да.

– Очень приятно. Вице-префект по здравоохранению Волков Антон Петрович, – плотный мужчина с одутловатым лицом и очень цепкими глазами протянул немцу визитку. – Я слышал, что вы говорите по-русски.

– Немного.

– Вы не из тех, кто уехал в Германию в 70-е годы?

– Из других.

– Прошу простить, я не собираюсь задавать больше личных вопросов, – в успокаивающем жесте Антон Петрович развернул открытые ладони. – Я деловой человек. Простите, господин Корф, я не уловил, каким бизнесом вы занимаетесь?

– Протифоположный фам, – холодно сказал Фридрих. – Я торгую фодкой – это есть продукт фредный.

– Не всегда, – Волков взял со столика две полные рюмки и одну подал немцу. – Иногда он полезен для налаживания контактов. В том числе – деловых.

– Нихт, конкурентоф не пью, – Корф взял себе бокал шампанского.

Антон Петрович пригубил из рюмки.

– Вы человек принципов… Что выпросил у вашего друга мой коллега?

– Поездку в Германия.

– Валера все мелочится, – улыбнулся Волков.

– А вы хотите сразу в кругосветный круиз? – набычился Фридрих.

– Нет, – открыто рассмеялся вице-префект, – я бы сам его туда послал, лишь бы не мешался под ногами!

Корф не выдержал и тоже улыбнулся.

– Кажется, мы начинаем друг друга понимать, – заметил Волков. – Позвольте в таком случае привести русскую поговорку: продавать в Россию водку – это то же, что ехать в Тулу со своим самоваром. Или вы до Тулы не дошли?

– Я был на Украина, – сказал Корф. – Но что такое самовар понимаю. Что же фы хотите?

– У меня есть к вам деловое предложение, но уже по моему профилю, по медицине. Условия будут взаимовыгодными, потому никакие взятки не нужны. Более того, моя поддержка исключает бюрократические проволочки, таможенные и прочие проблемы.

– Заманчифо…

– Если вы не против, давайте встретимся завтра у меня, в префектуре, часов в двенадцать.

– Хорошо, – Корф чокнулся с новым знакомым в знак согласия. Похоже, что есть все-таки в России деловые и порядочные люди.