Чейз пожалел, что не поцеловал ее на прощание.

Это мучило его весь следующий день. Даже когда он был еще мальчишкой, ему удавалось контролировать себя. Чейзу приходилось бывать в разных ситуациях, но сейчас он чувствовал себя неловко. И что делать дальше, он пока не знал. Чейз был уверен только в том, что это было самое большое поражение в его жизни, касающееся женщины, ведь до этого ни одной из них не удавалось лишить его самообладания.

Так как воскресенье было единственным днем, когда он мог позволить себе заняться своими делами, Чейз отправился в книжный магазин. Он мог бродить по нему там часами. Взгляд Чейза остановился на тех книгах, которые раньше его вряд ли бы заинтересовали. Он пролистал некоторые, но покупать ничего не стал, книги были слишком далеки от тех, что он обычно читал.

«Как только молодым нравится это?» — подумал он, наморщив лоб. Кто бы мог подумать, что в свои тридцать два он начнет интересоваться особами противоположного пола? Не то, чтобы он не интересовался ими раньше, но сейчас этот интерес резко усилился.

Отдаваясь порыву, который тянул его назад, к секции «Здоровье и психология», Чейз все-таки выбрал книгу. Он направился к кассиру и столкнулся лицом к лицу с Тэссой, выходящей из детской секции. Она чуть не уронила высокую стопку книг, которую несла.

После того, как они почти одновременно произнесли имена друг друга, наступила неловкая пауза. Наконец она улыбнулась. Это не была дежурная улыбка — все ее лицо озарилось теплым светом. Длинное цветастое платье добавляло ей женственности.

Он накрыл ее теплую мягкую руку своей. Казалось, он совсем потерял контроль над своими действиями, так как наклонился над стопкой книг и поцеловал Тэссу. Этот поцелуй был больше чем приветствие, но меньше чем соблазн. Он услышал тихий стон и даже почувствовал, как дрожат ее губы. Люди проходили мимо них, ничего не говоря.

«В этом весь Сан-Франциско», — подумал Чейз.

Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— Ну, — сказала она, и на ее щеках появился легкий румянец. — И вам тоже добрый день.

— Мы провели прекрасный вечер, а сейчас, кажется, у нас прекрасный полдень.

Он притянул ее к себе настолько близко, насколько позволял барьер из книг, и поцеловал по-настоящему, не заботясь о том, что на них смотрят. Ее пальцы сжали ткань его рубашки. Поцелуй длился несколько секунд. Чейз хотел бы продолжать, но знал, что это невозможно. Не здесь, во всяком случае. Не сейчас.

— Гмм, вы быстро наверстываете упущенное.

— Я мысленно ругаю себя за то, что оставил вас вчера вечером. — Слова Чейза прозвучали, так, как будто кто-то открыл ржавый водопроводный кран.

— Неужели?.. — Тэсса запнулась.

Чейз пробежал кончиками пальцев по ее виску и щеке, прикоснулся к губам, еще влажным от поцелуя.

— Я едва могу идти, — сказал он, проводя рукой по шее и плечу Тэссы.

— Я тоже.

Чейз был просто околдован этими детскими голубыми глазами. Они заставляли его жалеть о своей полукочевой жизни. Чейз посмотрел на книги Тэссы, но его взгляд остановился на высокой груди, плотно обтянутой тканью платья.

— Все происходит слишком быстро, Тэсса.

— Я потрясена так же, как и вы. — Она посмотрела в сторону стойки бара, где продавали кофе. — Хотите что-нибудь выпить? Или, может быть, хотите вернуться в Центр?

— У меня есть время. — Чтобы немного прийти в себя, Чейз снова взглянул на стопку книг в ее руках. — Я вижу, вы основательно прошлись по полкам. Что у вас тут?

— Обсудим это за кофе. А что купили вы?

— Гришем и еще кое-что. — Он показал ей обложку.

— А что еще? У вас есть и третья книга.

Он заметил любопытство в ее глазах.

— Книга по психологии, — ответил он и направился к кассиру, пропуская ее вперед. — Только после вас.

— Идите первым, я кое-что забыла. — И она отошла.

Чейз видел ее отражение в витрине. Он решил избавиться от книги с названием «Невысказанные желания: чего от нас хотела бы каждая женщина» так, чтобы она этого не заметила. Он увидел, как она подошла к секции «Здоровье и психология», наклонилась к какой-то книге, задержавшись на секунду, и пошла к детской секции. Вместо того, чтобы поставить книгу на полку, он вернулся к секции «Здоровье и психология», где с любопытством оглядел полку, у которой только что останавливалась Тэсса. Чейз сразу определил, какая книга привлекла ее внимание — «Что вам никогда не расскажет мужчина: как распознавать и удовлетворять мужские желания».

Чейз поискал ее глазами. Тэсса выглядела глубоко сосредоточенной, разглядывая книжную полку, но падающие на лицо волосы не давали рассмотреть ее лучше.

Что-то теплое разлилось в его душе. Он ни секунды не сомневался, что она выбрала эту книгу именно из-за него. Решив, что ни одно записанное слово не могло бы дать ему большей уверенности, он поставил свою книгу на место, а потом подошел к Тэссе, взял стопку ее книг и присоединил к своим.

— Я рад, что мы с вами встретились, — сказал он.

— Я тоже.

Когда они подошли к кассиру, Тэсса подумала о том, что он ей очень нравится. Нравится, что он высок, что у него узкие бедра и широкие плечи, стройная фигура. Ей нравились его темные волосы и хмурый взгляд. Его лицо не было классически красивым, но чем-то очень привлекательным, она даже сама не могла определить, чем.

Тэссе нравилось, что Чейз, общаясь с ней, делал такое, чему и сам потом удивлялся. Особенно ей понравилось, что он поцеловал ее на людях. Такого Тэсса от него даже не ожидала.

Они засиделись за кофе так долго, что она чуть не опоздала на ужин к своим родителям. Тэсса не хотела оставлять Чейза. Ей очень нравилось с ним разговаривать. Они говорили друг о друге, о своей работе, о философии… Кроме того, она поймала себя на мысли, что ей хочется, чтобы Чейз пригласил ее к себе домой просто для продолжения разговора. А может быть, для чего-то еще.

Но Чейз этого не сделал, и теперь нужно было уходить.

Он проводил Тэссу до автобусной остановки, поцеловал ее на прощание и смотрел вслед автобусу до тех пор, пока тот не скрылся из вида.

Их влечение друг к другу было настолько сильным, что становилось даже немного страшно. Но ведь Чейз не таил в себе никакой опасности. Значит, это просто страстное желание узнать его тайну. Ту тайну, о которой знает только Сержант и которая могла бы разрушить то, что появилось между ними. Время. Ей просто нужно время.

Тэссу переполняло счастье. Далеко ли зайдут их отношения? Все говорило о том, что так и будет. Она хотела быть готовой к этому. Книги могли бы ответить на многие вопросы. Кроме того, личный опыт…

Автобус подъехал к остановке, и Тэсса вышла. Она увидела своего брата в окне гостиной. Улыбнувшись и помахав ему рукой, Тэсса пошла к дому. Брат тоже поднял руку в знак приветствия, что очень ее порадовало. Может быть, нет никаких причин волноваться, по крайней мере, сегодня вечером, и ужин пройдет хорошо.

Тэсса переехала для того, чтобы избавиться от обязанности играть роль сторожа, и теперь никто не смог бы заставить ее изменить свое решение. Так лучше для всех. Она просто хотела, чтобы они это поняли.

Тэсса решила продолжать свои отношения с Чейзом. Нет смысла сжигать еще не построенные мосты.

Чейз удобно устроился в горячей ванне и наслаждался теплом, наполнявшим его уставшее тело. В воскресенье вечером он играл в баскетбол и ужасно устал. Гейб привел на игру свою новую пассию. Он никогда не упускал возможности похвастаться перед женщинами своей спортивной сноровкой.

Бен, как всегда, выглядел разозленным демоном, когда вел мяч, сильно стуча им по площадке и не заботясь о том, что может с кем-то столкнуться. Он всегда думает только о том, чтобы забросить мяч в корзину. Чейз давно потерял счет своим столкновениям с Беном, когда тот одним движением плеча сбивал его с ног.

Не было только Себастьяна. Он был единственным, кто открыто подшучивал над поведением Гейба перед своей подругой и кто напоминал Бену о том, что он не на поле боя, а всего лишь играет с друзьями в баскетбол.

Чейз, Гейб и Бен играли каждый сам за себя, придумав свои собственные правила: «Играть, чтобы победить», «Играть, чтобы показать себя» и «Играть, чтобы сбить с ног противника».

Правила зависели от того, в чьих руках был мяч.

Чейз закрыл глаза. Эти парни, и еще Лесли, были его друзьями с четырнадцати лет, и все они прошли через такое, о чем никому никогда не рассказывали.

Он вылез из ванны, когда вода остыла до комнатной температуры. Чейз обмотался полотенцем, лег на кровать и взял лежавшую на тумбочке книгу.

Чейз представил, что Тэсса лежит обнаженная на кровати, как и он. В ее открытых окнах виден вечерний Сан-Франциско. Океанский бриз наполняет прохладой ее комнату. Отложив в сторону книгу, он лег на спину и стал смотреть в потолок, вспоминая глаза, губы, грудь Тэссы.

Чейз сел на край кровати и несколько минут смотрел в раздумье на телефон. Десять часов. Не слишком ли поздно? Но ведь Тэсса говорила, что она сова.

Он поставил телефон на кровать, набрал номер и ждал. Один звонок, второй…

— Алло?

— Привет.

— Привет. Я надеялась, что вы позвоните.

— Как прошел вечер?

— Нормально. Никто ни с кем не ругался. Даже мой брат был в хорошем настроении. А как прошла игра?

— Так себе.

Он рассказал ей о хвастовстве Гейба и о поведении Бена.

— Бен — это тот, кто был женат на детективе Лесли? — спросила Тэсса.

— Да. Идиот. Ума не приложу, как он мог развестись с ней. Надо быть дураком, чтобы оставить ее.

— Никто знает, что происходит в семье, кроме мужа и жены. Вы могли бы знать их вечность, но так и не узнали бы правду, ведь вы не жили с ними вместе.

— Это говорит ваш опыт?

Ему еще не приходило в голову, что она могла быть замужем. Чейз почувствовал укол ревности.

— Нет, это не личный опыт. Я не была замужем, если вы это имеете в виду. А как у вас на семейном фронте?

— У меня нет семьи. Все мое время уходит на работу в Центре.

— Тем не менее, каждому нужно рано или поздно обзавестись семьей. Думаю, вы когда-нибудь попадете в мои руки, — сказала Тэсса и вдруг спохватилась: — Э-э… я имею в виду… — У нее перехватило дыхание. — Пожалуйста, скажите что-нибудь. Чейз?

— Да, я слушаю.

— Наверное, я сказала что-то не то. К тому же вы — мой начальник, но…

— Ничего особенного. Не берите в голову.

— Ладно. — Она сделала паузу. — Кажется, теперь стоит пожелать друг другу спокойной ночи.

Чейз невозмутимым голосом попрощался с Тэссой.

Он никогда не давал женщине обещаний. Чейз все еще искупал свою вину. И остановить это было невозможно. Самопожертвование — это та цена, которую он добровольно платит за то, что сделал. Те денежные отчисления, которые он делал каждый месяц, тоже помогали ему, но лишь самопожертвование может, в конечном счете привести к прощению самого себя.

Он выключил свет, закрыл глаза и заснул. В конце концов, можно подумать об этом завтра, на свежую голову.

На следующее утро Тэсса, придя на работу, не застала Чейза в офисе. Она была раздосадована и по дороге в группу продленного дня старалась расслабиться и не думать об этом. Тэсса даже представить себе не могла, что человек может выдержать такое напряжение хотя бы несколько дней, не испытывая при этом страданий. Сны, которые видела Тэсса, были такими яркими, волнующими — почти реальными. В них Чейз улыбался — его прошлое стерлось. Больше не было мешающих ему оков. Казалось, они могут начать жизнь с чистого листа.

Но это всего лишь мечты. Тэсса иногда забывала об этом. И все-таки ей казалось, что у них могли бы быть серьезные отношения.

Несомненно, Чейз уехал куда-то по делам. Единственным человеком, которого Тэсса встретила, был Доджер. Весело поздоровавшись, он повез нагруженную продуктами тележку прямо на кухню. Тэсса лишь кивнула ему в ответ. Она занималась с детьми рисованием. Это требовало от нее большого внимания, иначе все кресла, стены и пол были бы в красках.

— Вы закончили?

Вздрогнув от неожиданности, она обернулась и увидела Чейза. Он стоял у двери, но смотрел не на Тэссу, а на Доджера, прислонившегося к стене.

— Пройдем ко мне в кабинет, — сказал Чейз, проходя мимо Доджера.

— Иду, — ответил он. — Пока, мисс Роуз. Увидимся в среду.

— Всего хорошего, — произнесла Тэсса и перевела взгляд на Чейза.

— Во время перерыва зайдите, пожалуйста, ко мне, — попросил он.

В Чейзе была какая-то напряженность. А Тэссе так хотелось обнять его…

— Хорошо.

И Тэсса с нетерпением ждала перерыва. Наконец занятия были закончены, и она направилась в кабинет Чейза. Он не сидел за столом, как обычно, просматривая документы, а стоял, глядя в окно.

Тэсса не стала целовать его, посчитав, что здесь это будет выглядеть неуместно. А взглянув на Чейза, поняла, что и он думает точно так же.

— Что случилось? — спросила наконец Тэсса, решив нарушить затянувшееся молчание.

— Я был сегодня утром в полицейском участке. В основном наше сотрудничество касается решения судьбы тех детей и подростков, которые попадают туда в первый раз. Благодаря этому, а также благодаря дружбе с Лесли и Сержантом я знаю многих полицейских. Они мне доверяют, и я никогда их не подводил.

— Что же все-таки случилось? — Нетерпение Тэссы все нарастало.

— Я просил Лесли последить за Доджером и Кремнем.

— И вас насторожило то, что вы узнали?

— Не могу рассказать вам все подробности. Кремня, его настоящее имя Бобби Моран, несколько раз приводили в участок, но так и не смогли ничего добиться. Мне бы хотелось, чтобы он попал к нам. Может, мы смогли бы его перевоспитать. Ему только четырнадцать лет. Но, несмотря на это, он уже успел покорить своей отчаянностью местных мальчишек.

— Значит, у нас есть надежда.

— Небольшая, но есть. Я собираюсь разыскать его. Мне бы хотелось, чтобы вы знали о моих намерениях.

Тэсса поняла, что он вспоминал себя в четырнадцатилетнем возрасте, когда кто-то дал ему шанс начать другую жизнь.

— Угощайтесь, — сказала Тэсса, протягивая Чейзу половину своего сэндвича.

— Я перекушу у себя в комнате после того, как мы закончим.

— Ешьте, или я уйду.

Подумав, Чейз отломил кусок сэндвича и начал есть. Он даже не представлял себе, что был так голоден. Когда Чейз съел бутерброд, Тэсса положила перед ним печенье с ореховым маслом.

— Ну вот, теперь вы можете говорить, — сказала она.

Чейз разломил пополам печенье и съел половинку, заставив Тэссу еще немного подождать. Но она не возражала, напротив, ей было даже приятно, что он подчиняется.

— А теперь — о Доджере, — сказал наконец Чейз. — Если бы у меня был выбор, он никогда бы не появился здесь, но, к сожалению, это от меня не зависит. С этого дня Доджер сначала будет заходить ко мне в кабинет, а затем я буду сопровождать его на кухню. И если он покажется здесь один, обязательно сообщайте мне.

— Но если Доджер так вас беспокоит, нельзя ли его кем-нибудь заменить?

— До тех пор, пока он не нарушит закон, я ничего не могу сделать.

Чейз очень жалел, что не мог рассказать Тэссе все подробности. Он только предупредил, чтобы она вела себя с Доджером поосторожнее. Чейз видел, как тот посматривал на нее.

— Никогда не оставайтесь с Доджером наедине, Тэсса. И если вы увидите его с одной из наших воспитанниц, обязательно вмешайтесь, — продолжил Чейз.

— Других учителей тоже надо предупредить? — Она вызывающе взглянула на него.

Ее взгляд можно было даже назвать колючим. Чейзу это понравилось. Тэссе не хотелось, чтобы из-за их отношений сотрудники Центра хуже к ней относились.

— Это будет сказано всем.

Тэсса поднялась и обошла вокруг стола. Ее волосы, ее грудь…

У Чейза перехватило дыхание. Ее грудь была как раз у его лица. Чейз мог бы протянуть руку и прикоснуться к ней. Она склонилась над ним. Чейза как будто пронзила молния, когда Тэсса положила руки на подлокотники его кресла. Ее распущенные волосы коснулись его плеча.

Чейз обнял ее, и они слились в страстном поцелуе. Он уже не обращал внимания на то, что все это происходит в его кабинете, на то, что дверь не заперта… Здесь была Тэсса. Такая нежная, пахнущая духами, такая доступная. Она так волновала его.

Руки Чейза скользнули по ее спине, талии… Через ткань ее блузки он чувствовал тепло ее тела. Потом Чейз прикоснулся к ее груди, и его пальцы почувствовали ткань бюстгальтера под блузкой. Дыхание Тэссы участилось. Издав легкий стон, она закрыла глаза. Губы ее разомкнулись. Чейз еще сильнее прижал ладони к ее груди…

Он хотел прикоснуться к ее коже, хотел узнать, такая ли она мягкая, как он представлял себе. Тэсса прошептала его имя, когда он прикоснулся к ее бюстгальтеру. Чейзу хотелось сорвать его, хотелось узнать, что она почувствует, когда он прикоснется языком к ее груди. Тэсса изогнулась в объятиях Чейза. Он поднял голову и, пристально глядя ей в глаза, провел рукой по ее бедрам. Веки Тэссы слегка опустились, но глаза она не закрыла. Рука Чейза медленно поднималась выше, пока кончики его пальцев не прикоснулись к ткани. Мягкой, шелковой, влажной ткани. Она застонала, когда почувствовала это прикосновение. От этого непроизвольного звука он почти потерял контроль над собой. Палец Чейза скользнул под эластичный край…

Раздался стук в дверь. Тэсса вырвалась из его объятий. Ее юбка была так перекручена, что она не могла сделать ни одного шага, пока не поправила ее.

Стук повторился. Тэсса наспех стянула блузку поясом.

— Чейз?

— Это Бен, — сказал Чейз, осознавая, что встречи не избежать.

Дверь открылась.

— Чейз?

Лицо Тэссы горело, жар постепенно разлился по всему телу. Она даже не отважилась взглянуть на Чейза, но напряженность в его голосе говорила о том, что он чувствует то же самое.

— Заходи, Бен.

— Почему ты не отвечал? О, — его взгляд остановился на Тэссе. Казалось, он быстро и точно оценил ситуацию. Губы Бена растянулись в улыбке, когда он подходил к Тэссе, протягивая руку для приветствия. — Бен О'Киф.

— Тэсса Роуз, — ответила она, улыбаясь в ответ.

Он был выше Чейза, но у него не было тех мужественных черт, которые придавали лицу Чейза такое очарование.

— Наша новая воспитательница, — добавил Райан.

— Очень рад. — Бен сделал паузу. — Если я не вовремя…

— Все в порядке, — сказала Тэсса, убирая остатки ланча. — Я как раз ухожу. Приятно было познакомиться.

— Мне тоже.

Чейз проводил Тэссу взглядом до двери, а когда дверь закрылась, подмигнул Бену:

— Та самая учительница.

— Знаю. Уже все говорят об этом, — сказал Бен, усаживаясь напротив.

Чейз сел в кресло и расслабился. Он слишком долго знал Бена, чтобы его стесняться. Чейз мог доверить ему любой секрет.

— Я пришел, чтобы извиниться за вчерашний вечер, — заговорил Бен. — Я был груб с тобой и с Гейбом. Это иногда со мной случается. Извини, что все выплеснулось на вас.

Чейз кивнул.

Бен встал, подошел к книжному шкафу и стал разглядывать книги.

— Не сомневаюсь, что эти книги от Лесли.

— Я видел ее сегодня утром. Она не сказала мне ни слова, — ответил Чейз.

— Это хуже всего. — Бен повернулся спиной к шкафу и засунул руки в карманы. — Я видел ее в субботу вечером. Она была с мужчиной. Черт побери… — Он замолчал. — Извини.

— У нас здесь ругаться не принято.

— Да, я понимаю. — Бен снова сел в кресло. — Я никогда себе не представлял, что она станет с кем-то встречаться. Ты меня понимаешь? Теперь у меня нет никаких прав на нее.

— Это верно.

— Прошло уже больше двух лет, а я все не могу к этому привыкнуть.

— Ты знаешь ее с четырнадцати лет, и конечно, такое быстро не забывается.

— Все не так просто. Я знаю, что наши отношения не продлились бы долго. Брак убивал меня день за днем. Но теперь у меня своя жизнь, так почему бы и ей не иметь свою?

У Чейза было мнение по этому поводу, но он не думал, что Бен с ним согласится. Один вопрос, однако, все время мучил его: если уж Бен и Лесли не сохранили свой брак, то кто же тогда его сохранит?

— Ладно, не бери в голову, — сказал Бен, глубоко вздохнув. — Я пришел только для того, чтобы извиниться.

— Я принимаю твои извинения, но с условием, что ты разрешишь мне воспользоваться твоим гидромассажером. Во время игры я растянул себе связки.

— Назначь время, и я даже пришлю к тебе массажиста.

— Никогда не откажусь от такого предложения. Спасибо.

— Извини, что я прервал ваш ланч или… или не ланч… — сказал, усмехнувшись, Бен.

Чейз проводил его до двери, думая о том, как ему повезло, что их прервал именно Бен, а не кто-нибудь из Центра.

— Нет проблем.

— Спасибо, что меня выслушал, — сказал Бен, взявшись за дверную ручку.

— Ты знаешь, что я всегда готов тебя выслушать.

— И всегда воздержаться от комментариев. Знаешь, если бы я разговаривал об этом с Себастьяном, он бы сказал, что я просто ревную, и предложил представить себя на месте Лесли.

— А если бы это был Гейб, он заставил бы тебя выслушать пятиминутную лекцию о том, как глупо ты поступил, разведясь с Лесли. Ты правильно сделал, что пришел именно ко мне.

Проводив Бена, Чейз оставил дверь открытой, надеясь, что придет кто-то еще и отвлечет его от мыслей о Тэссе. Как легко было с ней разговаривать! Какой она была мягкой, нежной… и как приятно пахла! Как много ему хотелось бы сделать для нее.

Когда эти мысли начали одолевать его, он решил пройтись по улицам в надежде встретить Бобби Морана, пресловутого Кремня.

Спустя час он нашел мальчишку на одной из улиц стоящим у рекламного щита. Его мешковатые брюки и рубашка явно нуждались в стирке, зато туфли выглядели новыми и дорогими.

Чейз вспомнил себя в таком же возрасте, только у него не было дорогих туфель. У него внутри что-то шевельнулось, то, что он хотел бы забыть, но не мог

— Бобби Моран? — спросил он, приблизившись к мальчишке.

— Кому это я понадобился?