Дом Лонсдейлов в поместье Форд-Сьера был завален продуктами, чемоданами и перевязанными разноцветными ленточками подарками, присланными ко дню рождения Сэма — ему исполнялось восемь лет. Здесь же валялись три куклы, с которыми не могла разлучиться Нина, и ящик розового Каберне-Совиньон 1985 года, который заказал Ян по случаю дня рождения сына.

Мать Пэтси любила повторять, что, если у вас есть загородный дом, нужно иметь двойной набор всех необходимых вещей — зубных щеток, косметики, одежды. Только так можно избавить себя от необходимости два раза в неделю паковать чемоданы.

Но Пэтси, в отличие от миссис Фосетт, была ужасно несобранной. Сколько раз составляла она список вещей, необходимых в загородном доме, но все равно не удавалось обойтись без чемоданов. Спасибо еще Греве, их горничной из Норвегии. Она всегда упаковывала детские вещи. Правда, Пэтси иногда уставала от необходимости общаться с Гревой.

— Но зато какая от нее польза в хозяйстве, — говорила дочери миссис Фосетт, когда та начинала передразнивать акцент Гревы. Миссис Фосетт придерживалась теории, согласно которой приятные и малоприятные вещи должны быть в некотором балансе. Она считала, что это помогает сделать сложную жизнь по возможности приятной.

Сэм и Нина ходили в частную дневную школу, большинство учеников которой проводили выходные за городом, поэтому занятия по пятницам заканчивались в два тридцать.

Час пик по пятницам начинался часа в три, поэтому Пэтси обычно успевала забрать детей вовремя. Кто-нибудь из них забирался на переднее сиденье машины, уже забитой вещами, другой садился сзади с Гревой. Если им везло, они добирались до поместья, которое Лонсдейлы в шутку называли «Свиная ферма», в начале пятого. Но так обычно получалось, если министерству транспорта не приходило очередной раз в голову перекопать шоссе М40 как раз перед уикэндом.

«Свиная ферма» находилась в пригороде Шустона, на границе Уорвикшира, где находился избирательный округ Яна, и Оксфордшира. Дом был сложен из костволдского камня и в лучах солнца отливал золотом. К дому примыкало четыре акра земли, с нестриженой травой, яблонями, малиной и следами попыток Пэтси посадить огород. Ферма была окружена забором. С одной стороны она упиралась в подножие высокого холма. Пэтси нравилось смотреть, как восход или закат окрашивает небо над вершиной холма в малиновый цвет. В такие минуты она чувствовала себя безмятежно счастливой.

Хотя Пэтси очень нравилось отдыхать на ферме, иногда она позволяла себе поворчать по поводу тех обязанностей, которые были связаны с проживанием в избирательном округе. Не то, что бы избиратели часто хотели видеть Яна, в конце концов, ему платили за то, что он представлял их в парламенте. Кое-что иногда требовалось от самой Пэтси. Когда она была в хорошем настроении, ее это нисколько не угнетало. Но иногда Пэтси очень не хотелось отправляться в субботу на открытие какого-нибудь сельского праздника или на обед со сбором пожертвований для какого-нибудь фонда. Тогда она с негодованием заявляла Яну, что чувствует себя женой какого-нибудь зануды-викария. Мать утешала Пэтси, рассказывая дочери, что во времена ее молодости предполагаемый кандидат от партии консерваторов должен был привести свою жену на заседание избирательной комиссии. Однажды кто-то из членов комиссии попросил жену кандидата пройтись и повернуться так, чтобы ее было видно со спины. Но Пэтси в такие моменты не могло рассмешить что-либо, имеющее хоть какое-то отношение к избирателям.

В эту пятницу Ян приехал в Шустон раньше Пэтси.

Машина полагалась министру только в тех случаях, когда он совершал поездки по делам министерства или палаты. Но, поскольку Ян почти всегда брал с собой один-два портфеля с министерскими бумагами, шофер обычно отвозил его в Шустон. (Некоторые члены правительства, например министр спорта, тоже частенько прихватывали с собой министерские чемоданчики, чтобы воспользоваться лишний раз машиной, хотя в чемоданчиках чаще всего не было ничего, кроме свежих газет.) Сегодня Ян читал план встречи с североирландскими владельцами текстильных фабрик, намеченной на понедельник. Крис не отрывал глаз от дороги. Ему еще предстояло гнать машину обратно в Лондон.

Ян оставил портфели в небольшом кабинете, затем прошел в их с Пэтси спальню. Он уже в который раз подумал о том, как ему нравится эта непритязательная домашняя обстановка и вид на Эдж-хилл, открывающийся из окна их спальни.

Затем Ян направился в пристроенный к дому деревянный сарай, приспособленный им под гараж, вывел оттуда свой «лендровер» и поехал в Шустон, где у него был небольшой офис в помещении избирательной комиссии. Он добрался туда ровно в три часа.

Как и положено члену парламента, Ян умел организовывать свое время. Например, сегодня он успел принять семерых избирателей, посчитавших нужным обсудить с ним свои проблемы, заехал к трем членам своей партии и успел побывать в местном трактирчике и продемонстрировать свою демократичность и доступность для всех желающих с ним пообщаться.

Ян вернулся домой около половины девятого. Заслышав звук подъезжающей машины, Нина выбежала ему навстречу в ночной рубашке. Подхватив дочь на руки, Ян прошел с ней на кухню. Пэтси стояла у плиты и дула на ложку с соусом.

— Передник тебе очень идет, — сказал Ян.

Пэтси шутливо поморщилась. Это должно было означать, что она не собирается провести в переднике всю свою жизнь, хотя и оценила комплимент.

Пэтси не любила готовить и старалась как можно чаще перекладывать эту обязанность на Греву. Однако за городом ей нравилось возиться у плиты, и Греве оставалось только мытье посуды. Иногда Ян тоже делал что-нибудь по дому, но на него никто особенно не надеялся: он всегда привозил с собой эти несносные рыжие чемоданы, к тому же у него была куча обязанностей по избирательному округу.

Поцеловав детей на ночь, Ян и Пэтси спустились в гостиную. По вечерам в доме было довольно-таки прохладно, и в гостиной разжигали камин. Супруги уселись в кресла, стоящие по обе стороны камина.

— Ты не можешь себе представить, как приятно оказаться дома, — сказал Ян. — Когда приезжают твои родители?

— Они собирались выехать из дома в двенадцать тридцать. Сэм хочет, чтобы великое празднество началось во время ленча.

— Нельзя ли немножко отодвинуть ленч? Очень неприятно, но Боб Бриндл уговорил меня принять с утра Джеймса Ардена. Он привезет с собой двоих американцев. Они хотят обсудить со мной что-то, касающееся КПТЭ.

— У-у-у, — на лице Пэтси появилась гримаса отвращения. — Не выношу Джеймса Ардена. Как раз из-за таких напыщенных идиотов люди плохо думают обо всех членах парламента.

Ян засмеялся.

— Ты же знаешь, как наседает на меня Боб из-за того, что я провожу мало времени в обществе рядовых членов партии. А Джеймс Арден, что ты там ни говори, член двух комитетов, очень тесно связанных с КПТЭ. Боб с Джеймсом сидят в одном кабинете.

— Так почему бы Бобу не пригласить Ардена с этими американцами к себе?

Вопрос был риторическим.

— Я сказал Бобу, что у нас семейный праздник, и сорок пять минут — это максимум, на что они могут рассчитывать. Достаточно будет, если ты выйдешь с ними поздороваться. Все остальное я беру на себя.

Пэтси не хотелось портить вечер, и она отодвинула мысли о Джеймсе Ардене на задний план. С обворожительной улыбкой она подошла к креслу мужа.

— Это Эдж-хилл, — сказал Арден, сбавляя скорость. — Во время битвы роялистов с пуританами здесь был убит выстрелом из мушкета один из моих родственников. Хорошо хоть пуля попала в приличное место. Ха-ха.

Машина остановилась перед белыми воротами, давно уже требовавшими покраски.

— Я открою, — предложил Майкл.

Ян встречал их на пороге дома. Лиза была несколько разочарована его видом. Перед ней стоял человек средних лет в поношенных твидовых брюках, полосатой рубашке с расстегнутой верхней пуговицей и мятом льняном пиджаке голубого цвета. Лиза иначе представляла себе главу могущественного КПТЭ.

— Это Лиза Табор и Майкл О'Донован, — представил гостей Джеймс Арден.

Пожимая руки, Ян внимательно разглядывал девушку, отмечая про себя, что у нее сиреневые глаза, стройные загорелые ноги и красивые белокурые волосы. Когда Ян повел гостей в дом, Лизе стала заметна его хромота, и она удивилась про себя тому, что этот недостаток делает его, казалось, более привлекательным.

— Что хотите выпить? — поинтересовался Ян. — Мы можем пройти в сад. Джеймс, наверное, сказал вам, что сегодня день рождения моего сына. Поэтому прошу простить, что я не могу уделить вам много времени.

Удобно устроившись в плетеных креслах вокруг деревянного стола, они смогли наконец приступить к беседе. Ян смотрел на Майкла и пытался угадать, какие отношения связывают девушку с этим сдержанным и явно замкнутым мужчиной.

— Майкл — правая рука Джока Лиддона, — сказал Арден таким тоном, как будто один из министров британского кабинета просто не мог не знать Джока Лиддона.

— «Дж. М. Лиддон» консультирует чуть ли не все отрасли промышленности, заинтересованные вкладывать средства в промышленность по эту сторону океана, — добавил Джеймс. — Лиза — одна из сотрудниц фирмы.

— Что вы делаете в Англии? — спросил Ян, адресуя свой вопрос в основном к Лизе.

— Я изо всех сил стараюсь поспевать за Майклом. Подробности лучше выяснить у него.

Ян вопросительно взглянул на Майкла.

— Один из вопросов, который я приехал проконтролировать, — это строительство в Ольстере нефтеочистительного завода совместно с «Бритиш Рефайнери», сэр.

Яна всегда удивляло, когда люди его возраста называли его «сэр».

— Само собой разумеется, — продолжал Майкл, — что «Стар Ойл» начнет строительство, только если получит лицензию на освоение нефтяных участков на Гебридах.

— Почему нефтеочистку хотят строить именно в Северной Ирландии? — спросил Ян.

— Это близко к Гебридам, к тому же там благоприятные условия для инвестиций. А поскольку правительство Британии озабочено проблемой безработицы в Ольстере, мы рассчитываем получить от вашего комитета кредит на развитие, тем более что нефтеочистка — совместное предприятие.

— Понимаю, — без особого выражения сказал Ян.

Майкл продолжал:

— И, конечно, мы готовы предложить вам в качестве компенсации вложить средства в американское предприятие, если хотите, в какой-нибудь другой отрасли.

Яну импонировала прямота Майкла О'Донована. Он попытался прикинуть в уме, сколько рабочих мест можно будет создать, если «Стар Ойл» и «Бритиш Рефайнери» построят завод в Ольстере. Видит бог, правительству Британии давно уже пора было всерьез заняться проблемой безработицы в Ольстере, и разве не замечательно, что американцы хотят помочь им в этом деле, с риском вкладывая деньги в промышленность Северной Ирландии.

Ян неожиданно вспомнил Морин — как она сидела на диване, раздвинув ноги и позевывая.

— Хотите обсудить проблему работы для трех сотен трудолюбивых ирландских парней, господин министр? Или поговорим о Пэтси?

К черту Морин. К черту эту дурацкую фабрику мотоциклов. Он заставил память отключиться.

Затем Ян задумался о другом предложении Майкла — организовать возможность вклада в американскую промышленность. Интересно, какие отрасли промышленности представляет Лиддон. Это можно будет выяснить у Ардена через Боба Бриндла. Джеймс Арден был жутким занудой, но на сей раз, похоже, мог оказаться полезен.

Ян и Майкл обменивались вопросами и ответами еще минут десять. Джеймс Арден иногда вставлял реплики, и не настолько глупые, как от него можно было бы ожидать. Несколько раз Ян обращался к Лизе, спрашивая ее мнение по тому или иному поводу. Ответы ее были умными, но предельно краткими. Она предоставляла Майклу вести беседу.

Потом в сад вышла Пэтси. Оба гостя с первого взгляда поняли, что она не была английской уютной маленькой женушкой. Арден говорил, что Пэтси писала детские книжки, и Лиза представляла себе некое эфирное создание в платьице в цветочек. На деле же перед ней стояла мягкая чувственная женщина в шелковой футболке и легких брюках. Волосы Пэтси были завязаны в два хвостика. Еще Лиза обратила внимание на ярко-красные ногти на ногах. Походка Пэтси свидетельствовала о спокойной уверенности в себе.

— Здравствуйте, — сказала Пэтси.

Ян представил ей гостей.

— Джеймса Ардена ты знаешь, — сказал он.

Пэтси вежливо, но довольно холодно приветствовала Ардена. Но на Майкла она посмотрела с интересом. Ее заинтересовала спокойная сдержанность этого человека. Она подумала о том, что хорошо было бы сделать набросок с этого лица с двумя складками у рта.

Лизу Пэтси рассматривала еще более тщательно. Каждый раз, как ей представляли хорошенькую девушку, она рассматривала ее не только со своей точки зрения, но и глазами мужа. Сейчас она прикидывала про себя, захочет ли Ян придерживаться намеченного графика, или же придется отложить ленч еще на полчаса.

— Очень жаль, что не могу присесть с вами, — обратилась она к гостям. — Ян, наверное, сказал вам, что сегодня день рождения нашего сына. В восемь лет это большое событие, — сказала Пэтси, как бы передразнивая саму себя, чтобы шуткой смягчить напоминание о том, что гостям не стоит засиживаться. — Вот-вот приедут мои родители, чтобы принять участие в празднестве. Надеюсь, вам нравится в Англии.

Она улыбнулась гостям и побежала в дом. Где-то внутри детский голос радостно кричал:

— Бабушка с дедушкой едут!

Через несколько минут Сэм и Нина показались в саду в сопровождении симпатичной пары. Не касаясь друг друга и даже не глядя друг на друга, им удавалось производить впечатление единого целого даже на тех, кто видел их впервые. Майкл удивился, что они выглядят так моложаво. Но, прикинув, понял, что Пэтси, должно быть, слегка перевалило за тридцать, так что ничего удивительного, что ее родителям было чуть больше пятидесяти.

Миссис Фосетт помахала рукой зятю.

— Мы прогуляемся и вернемся.

Судья сделал приветственный жест и улыбнулся. Вся компания направилась к неухоженной части парка.

— Нам пора идти, — сказал Майкл, вставая. — Спасибо, что уделили нам время. Могу я прислать вам несколько предложений, которые, возможно, заинтересуют ваш комитет?

— Конечно.

— В комитет? Или в Палату общин?

Ян заколебался.

— Наверное, проще написать в комитет. С пометкой «лично».

Проводив гостей к машине, Ян вернулся домой, недоумевая про себя, с чего это у него вдруг мелькнула мысль сказать Майклу О'Доновану, чтобы тот адресовал свое письмо в палату. Дело, в котором была заинтересована «Дж. Д. Лиддон Интернейшнл», явно касалось комитета. Его секретарь в палате занимался общими вопросами, не касающимися КПТЭ, включая личные дела Яна. (Тут ему опять пришлось прогнать образ Морин.) «Дж. Д. Лиддон Интернейшнл» никогда не будет иметь никакого отношения к его личной жизни. Или будет? И тут ему почему-то вспомнилась Лиза Табор.

— Письма с пометкой «лично» доходят до министра? — спросила Лиза, когда Эдж-хилл скрылся за поворотом. Она сидела на заднем сиденье.

— Сначала их вскрывает один из личных секретарей, так что, если вы хотите написать о чем-нибудь интимном, имейте это в виду. Но потом они обязаны передать письма с пометкой «лично» министру, если, конечно, в письме, ха-ха, нет бомбы.

Арден был в хорошем настроении. Организовав этот визит, он с лихвой окупил гонорар, получаемый от «Дж. Д. Лиддон». Теперь можно будет намекнуть на повышение суммы.

— Сегодняшний визит наверняка пойдет на пользу делу, — сказал Арден. — Кстати, Ян Лонсдейл скоро отправляется с официальным визитом в Вашингтон.

Боб Бриндл, будучи парламентским секретарем Яна, всегда был в курсе его планов, и Арден как бы невзначай спросил своего соседа по кабинету, когда его босс отправляется в очередную поездку.

Майкл достал из кармана свой черный кожаный блокнот.

— Вам известны сроки?

— С шестого по тринадцатое июля. Думаю, жена поедет вместе с ним. В Вашингтоне они будут жить в посольстве Великобритании. Посол собирается дать обед в их честь. Не сомневаюсь, что обед будет шикарным. Промышленность, торговля и энергетика — самые актуальные вопросы для обеих стран. Председатель КПТЭ почти такая же важная шишка для американцев, как министр иностранных дел.

Арден был доволен собой. Все, что произошло сегодня, безусловно, должно было поднять его авторитет в глазах Майкла.

— Вам известно что-нибудь еще об их планах? — спросил Майкл.

— Конечно, дорогие мои.

Одной из замечательных способностей Ардена была хорошая память на числа.

— Первые три дня Лонсдейл пробудет в Вашингтоне, затем отправится изучать промышленные предприятия Питтсбурга и Кливленда. Потом они с женой проведут уик-энд с близкими друзьями Пэтси Лонсдейл. Вы знакомы с редактором «Уорлд»? Джорджи Чейз? Она жена Хьюго Кэррола. Того самого Кэррола из «Ньюс».

— Я знаком с ним, — сказал Майкл.

Лиза промолчала.