— Не подать ли аперитив?..

Джул взглянула на официанта, только что усадившего ее за столик. Это был вышколенный седой человек, лицо которого выражало любопытство и некоторое беспокойство: без сопровождения мужчин женщины, очевидно, приходили сюда не часто.

— Нет, спасибо, — торопливо ответила она. — Я подожду доктора Ардана.

— Очень хорошо. — Официант положил перед ней меню. — Может, вы пока ознакомитесь?

Он тут же удалился, чему Джул несказанно обрадовалась, поскольку нервничала. Клифф позвонил час назад, предупредив, что непредвиденный случай вынуждает его задержаться, но столик заказан и лучше им не терять время, а встретиться прямо в ресторане.

Как назло он выбрал самое дорогое заведение в городе. Когда Джул оглядела зал, ей на ум пришли такие слова, как «изысканный, роскошный, элегантный». Стены покрыты золотистой росписью, мебель красного дерева, на столах свечи, огоньки которых мерцают в серебряной посуде и хрустальных бокалах.

Джул почувствовала сухость во рту — она уже давно умирала от жажды. Однако, если Клифф по какой-либо причине вообще не появится, ей, наверное, не по карману будет даже стакан воды в таком дорогом «раю».

У столика снова появился седовласый официант. Словно угадав ее желание, он налил из запотевшего кувшина воду в высокий бокал.

— Доктор Ардан задерживается? — Вопрос официанта прозвучал вежливо и бесстрастно, но в глазах промелькнуло сочувствие: на своем веку, видно, достаточно повидал клиенток, которых «прокатили» кавалеры.

— Он должен прийти с минуты на минуту, — сказала Джул с уверенностью, хотя в душе и сомневалась.

Она решительно взяла в руки меню, тем самым ставя в разговоре точку. Официант понял намек и удалился. Пробежав глазами список, Джул опять приуныла. Против названий блюд не были проставлены цены, это означало только одно — здешние завсегдатаи могут оплатить любой ужин, не интересуясь, во что им сие обойдется…

Ардан опаздывал уже на час. Похоже, он вообще не придет… Она закрыла меню, соображая, как ей поступить в такой ситуации, и решила, что лучше уж уйти с достоинством, чем терпеть двусмысленные взгляды обслуживающего персонала или — того хуже — делать заказ, который не сможет оплатить. Правда, можно оставить какой-нибудь залог, но это тоже унизительно, значит, выход один — встать и уйти. Джул взяла сумочку, отодвинула стул и в тот же момент почувствовала у себя на плече руку. Ее сердце забилось; даже не оборачиваясь, она поняла — Клифф наконец приехал.

— Прости за опоздание, — сказал он, усаживаясь напротив. — Пришлось повозиться…

— Трудный случай? — Джул старалась не показать свою радость. Впрочем, задача была не из легких: краска возбуждения залила ей шею, щеки, пульс стучал в бешеном темпе.

— Да нет, в общем, рядовой, — ответил Клифф, взглядом пробегая меню. — Укус собаки. Промыл рану, наложил швы, успокоил.

— Бедный малыш.

— Да, он вел себя молодцом, а вот папаша!.. Так перепугался, что мне пришлось долго приводить его в чувство. — Клифф усмехнулся. — Мужчины часто падают в обморок. Женщины куда сильнее их. — Он весело подмигнул. Скрытый намек, добродушная улыбка на ее счет заставили Джул покраснеть еще больше. — Надеюсь, тебя порадовало здешнее меню?

— Я не Бог весть какая гурманка, разве ты не знаешь?

— Вообще-то догадываюсь… Наша домашняя кухня рассчитана на стоиков — если бы не Фанни…

— Она балует тебя, — рассмеялась Джул.

— Ну, а я побалую нас обоих. Можно, выберу сам?

— Попробуй. — Ей стало легко от озорной пикировки, вмиг вернувшей хорошее настроение.

Несмотря на долгий рабочий день, Клифф выглядел безукоризненно — волосок к волоску, белоснежная рубашка, ни одной складки на дорогом костюме. От него веяло свежестью. Вероятно, заскочил домой и переоделся, подумала Джул, отметив про себя, что это ей приятно, ведь ради нее старался. Хотел предстать во всем блеске, хотя он всегда великолепен, даже когда дома не вылезает из обыкновенной ковбойки.

Почтительно приняв у Ардана заказ, официант удалился.

Какое-то время Джул и Клифф сидели молча. Чувствуя на себе его пристальный взгляд, она поймала себя на том, что тоже постаралась выглядеть поэффектней.

Сегодня ее волосы были распущены и лежали на плечах крупными локонами, белое платье без рукавов с глубоким вырезом на груди оттеняло золотистость кожи и подчеркивало синий цвет глаз. Она даже прибегла к помощи косметики, которой редко пользовалась.

— Ты прекрасно выглядишь.

Тихий, проникновенный голос Клиффа привел ее в приятное возбуждение. Сейчас Джул была рада, что потратила много времени, готовясь к этому свиданию, однако тут же одернула себя: не распускайся, держись тверже… разве не понимаешь, что между нами не может быть ничего серьезного?..

Совет, который она давала себе — слушать голос разума, — был, конечно, дельным, вот только сердце отказывалось подчиняться, поэтому Джул всячески искала повод выбраться на нейтральную полосу хотя бы в разговоре, чтобы отогнать от себя непрошеные мысли.

— У тебя часто возникают проблемы со взрослыми? Например, как сегодня?

— Родители всегда реагируют с повышенной эмоциональностью, когда дети получают травмы. Это естественно, ведь они их обожают и готовы пожертвовать всем, только бы видеть их улыбающимися и счастливыми.

О своих родителях, к сожалению, Джул этого сказать не могла. В детстве они заваливали ее к праздникам нарядами, компенсируя таким образом отсутствие повседневной заботы. Она готова была отказаться от всех этих платьев, лишь бы родители постоянно, а не от случая к случаю уделяли ей внимание. Иногда она до слез обижалась, так как ей казалось, что они по-настоящему не любят ее. Вспомнив об этом, Джул погрустнела.

— Твоему маленькому пациенту повезло, — промолвила она. — Я имею в виду не собачий укус, конечно. Повезло с родителями.

— Да, мальчику действительно повезло в этом смысле.

Джул услышала горечь в словах Ардана. Она подумала, как, в сущности, мало о нем знает. Когда-то Мериел вскользь упомянула о бабушке, воспитавшей Клиффа, а где же были родители?.. Понимая, что ему может не понравиться ее откровенное любопытство, Джул все-таки отважилась и осторожно сказала:

— Ты никогда не говорил о своих родителях. Почему?

— Очень просто, — ответил тот ровным голосом. — Они уже давно умерли.

— Прости, я не знала.

— Можешь не извиняться. — Клифф взял нож с вилкой и стал методично ими орудовать в тарелке. — Они не играли никакой роли в моей жизни, даже когда были живы.

— Да, так бывает, — задумчиво покусывая губу, сказала она. — Представляю, как нелегко тебе пришлось…

Он не дал ей договорить, перебил:

— Почему вдруг такой интерес к моему прошлому?

— Мне просто интересно знать, как ты жил раньше, — защищаясь, ответила Джул. — Ты же сам говорил — нам нужно узнать друг друга получше.

Ардан не спеша положил нож и вилку и нарочито терпеливым тоном спросил:

— Что именно ты хочешь знать?

— Все, — простодушно выпалила та. Увидев же, что Клифф колеблется с ответом, быстро добавила — как бы ты ни относился к этому, но наше прошлое формирует наше будущее. Ты такой, каким тебя сделала жизнь. Потому мне все и интересно…

Ардан сидел с непроницаемым лицом.

— Послушай, Клифф, — не выдержала она, — мои родители тоже не подарок. Они были обеспеченными, по отношению ко мне щедрыми, но какими-то равнодушными… Верь — не верь, мне в детстве больше всего не хватало ласки. Подозреваю, они до сих пор не ведают, что такое родительское чувство. — Джул с горечью покачала головой. — Представляешь, я написала им, как нежданно-негаданно стала матерью Бетти, а от них ни ответа, ни привета…

Взгляд Клиффа потеплел, он осторожно погладил ее по плечу.

— Я говорю все это не для того, чтобы вызвать у тебя сочувствие, — запальчиво продолжила она. — Я принимаю своих родителей такими, какие они есть, и не боюсь, как видишь, признаться тебе, что в моей семье далеко не все обстоит благополучно. Почему же ты не хочешь поделиться со мной? Это даже как-то нечестно.

Ардан прикрыл глаза, пробурчав что-то нечленораздельное. Ей показалось — он промолчит хотя бы из упрямства, но Клифф вдруг заговорил:

— Моей матери было шестнадцать, когда она забеременела. Мой отец учился тогда в выпускном классе и ему не нужна была ни жена, ни семья, ни ребенок. После окончания школы он сразу записался в армию и уехал из города. Больше о нем никто ничего не слышал, пока ни пришло сообщение о его случайной гибели на военных маневрах…

Он отпил глоток воды, словно его мучила горечь во рту, и тем же монотонным, ровным голосом продолжил:

— Моя мать сама в сущности была ребенком, куда ей было справиться с новорожденным, поэтому она перекинула меня на руки бабушке.

— И ты больше никогда не видел ее?

Клифф горько усмехнулся.

— О, она порой появлялась и так же внезапно исчезала. Каждый раз, навещая нас, мать клялась, что в следующий приезд останется с нами насовсем. Этого так и не произошло. Она часто садилась за руль нетрезвая и однажды все кончилось для нее навсегда…

— А твоя бабушка? — тихо спросила Джул, переполненная печальными подробностями жизни Ардана, о которых не подозревала.

— Бабушка была послана мне Богом! Она приняла меня под свое крыло и научила всему… Знаешь, я до сих пор помню ее колыбельную, — улыбка озарила лицо Клиффа. — В нашем доме никогда не водилось много денег, но всегда ощущались тепло и любовь… Она умерла, когда я кончил последний курс университета… Могла бы еще пожить, ведь ей не исполнилось и шестидесяти…

— Жаль, — искренне, взволнованно произнесла Джул.

— Мне тоже. — Клифф поднял на нее глаза. — знаешь, о чем я сейчас подумал? Ты наверняка понравилась бы ей. У вас много общего — те же решительность, требовательность, упорство, если не сказать, упрямство… Но она была помягче. Не мягкотелой, а именно мягкой со всеми…

Если бы Ардан мог сейчас заглянуть в душу Джул, переполненную сочувствием, состраданием, ласковой нежностью! Ей хотелось приголубить этого взрослого мужчину с глазами много страдавшего мальчика. Словно рухнул какой-то барьер, ее тянуло к нему, причем это было не голое физическое влечение. Она сознавала, что очень близка к тому, чтобы без памяти влюбиться, более того, это открытие отнюдь ее не пугало. Впервые в жизни Джул Фостер готова была рискнуть своим сердцем.

Одержимая каким-то безумным порывом, она протянула руку, чтобы погладить Клиффа по щеке, но тут чей-то знакомый голос заставил ее замереть.

— Джул? Клифф?!

Удивленные восклицания моментально разрушили интимную атмосферу, установившуюся между ними.

Улыбка сползла с лица Джул. Медленно повернув голову, она увидела бывшую невесту Ардана и свою подругу — Мериел Сэвидж.

Пальцы Клиффа автоматически сжали руку Джул. Казалось, сейчас, как никогда прежде, он нуждался в ее поддержке.

— Мериел, какая неожиданность! — Джул с трудом удалось скрыть свою растерянность, если не панику.

Мериел была поражена не меньше:

— Неужели это ты… здесь… с Клиффом? Вот чудеса!

По дрожанию ее пальцев Ардан понял, как Джул напряжена. Его тоже захлестнуло смятение.

Шарлотт — город небольшой, рано или поздно дорожки доктора и его бывшей невесты, если уж она вернулась сюда, обязательно пересеклись бы где-нибудь, но почему именно тут и именно в тот момент, когда между ним и Джул возникло ощутимое, почти осязаемое поле притяжения? Вот над чем размышлял Клифф, вглядываясь в красивое, как журнальная картинка, лицо Мериел Сэвидж.

Позади нее маячила фигура Деза Лифорса, его соперника по жизни и любви. Тот, так же как и Клифф, ощущал неловкость.

Мериел выглядела довольной собой, мужем, словом, по всем статьям счастливой. Она смотрела на Клиффа и Джул со смешанным чувством удивления и любопытства. Особенно же привлекало внимание то, как знакомая ей мужская рука крепко сжимает пальцы ее закадычной подруги. Клифф заметил этот взгляд, и, будто загипнотизированный им, убрал руку.

— Европа пошла тебе на пользу, — произнесла Джул, обретя наконец дар речи. — Ты просто красотка!

— Ты тоже, — засмеялась Мериел. — В тебе что-то изменилось. Даже не знаю, как сказать… Ты как будто светишься изнутри, появилась женственность, мягкость…

— Я думаю, это из-за ребенка. Материнство вещь загадочная…

— Материнство?.. — В шоке промолвила Мериел и метнула взгляд на Клиффа. — Ты что — беременна?.. От него?..

Мериел и Дез многозначительно переглянулись. Вывод, который сделала эта парочка, был очевиден. Ну вот, усмехнулся про себя Клифф — с Джул не соскучишься.

— Не говори глупостей, Мериел. При чем тут беременность? Просто мы с Клиффом живем вместе, вот и все.

— Живете вместе?! — новость, казалось, еще больше ошеломила Мериел. Она наклонилась и по-дружески шепнула: — Дорогая моя, ты в своем рассудке? Я тебя не узнаю.

Джул открыла было рот, чтобы ответить, но Клифф решительно положил ладонь ей на плечо, ему хотелось немедленно прекратить этот разговор, поскольку Джул явно нервничала. Ощущалось это по тому, как вся она напряглась, и защитить ее он мог только одним, выложив правду.

— Джул хочет сказать, — тихо, но четко произнес он, — что она удочерила чудесную, маленькую девочку по имени Бетти. По определенным причинам, которые мне не хотелось бы здесь обсуждать, они обе живут сейчас в моем доме. Можешь не сомневаться, Мериел, мы с Джул… просто друзья, которые помогают друг другу в трудную минуту.

— Друзья так друзья, — пожала плечами Мериел весьма красноречиво.

Клифф решил, что не позволит вывести себя из равновесия. Он вежливо улыбнулся.

— Присаживайтесь, мы будем рады ответить на все ваши вопросы.

Мериел, казалось, не возражала против такого предложения. Но Дез, очевидно, думал иначе. Он твердо взял жену под локоть и сказал:

— Как-нибудь в другой раз, Ардан. Мы с Мериел собирались тихо посидеть вдвоем. Правда, дорогая?

Обычно своевольная Мериел безропотно подчинилась.

— Да, конечно. Не будем друг другу мешать… Позвони мне завтра, подружка, встретимся, поболтаем, договорились?

Джул пробормотала что-то в ответ. Мериел и Дез направились к столику в дальнем конце ресторана.

Между Джул и Клиффом, когда они остались одни, повисло тягостное молчание. Каждый думал о своем.

Ее задела фраза: «Мы с Джул просто друзья…» Он будто бы извинялся и оправдывался перед Мериел, ставя ту в известность, что Джул в его жизни занимает не столь уж важное место.

Клифф же, напротив, анализируя свое внутреннее состояние, вдруг понял: сердце его даже не встрепенулось при встрече с бывшей невестой. Или он бесповоротно и окончательно от нее освободился… или никогда по-настоящему не любил! Скорее последнее, думал Клифф.

Мериел соответствовала некой мечте об идеальной жене — красивая, воспитанная, из хорошей, благополучной семьи, олицетворявшей то, чего ему самому не хватало… Ничего удивительного, если именно такая девушка привлекала его когда-то.

Ардан украдкой посмотрел на столик, за которым сидели Мериел и Дез. Мысль о том, что Мериел могла стать для него женой, показалась абсурдной — она и раньше, по сути, не затрагивала в нем физических или эмоциональных струн — того, чем сама того не подозревая, захватила и пленила его Джул Фостер.

Не успел Клифф поразмыслить над этим поразительным открытием, как ощутил на себе гневный взгляд Джул. Как нашкодивший ученик, которого учитель застал на месте преступления, он отвернулся от столика, где поодаль сидела Мериел.

— Мучаешься? Тогда пойди и скажи ей еще раз, что мы только друзья!

За соседними столиками с любопытством повернули головы — слишком громко и яростно прозвучали слова Джул.

Клифф неловко заерзал. Не мог же он вдаваться сейчас в подробности своего психологического открытия, растолковывая Джул истинное свое состояние, а та как с цепи сорвалась:

— Трусишь? Кисель ты, а не мужчина!

Дело принимало скандальный оборот.

Со стороны Джул выглядела не лучшим образом, и помочь ей хоть немного сгладить это впечатление мог только Клифф.

— Джул, позволь мне объяснить…

— Я думаю, для одного вечера ты уже достаточно наобъяснялся! — жестко произнесла она, бросая салфетку на стол. — Хорошо еще, что Мериел и Дез пришли вовремя, а то мы наделали бы кучу ошибок.

— Каких?

— К примеру, пришли бы к тому, что между нами якобы есть нечто большее, чем дружба!

Джул сделала ударение на последнем слове, оно жгло ей язык, потом резко отодвинула стул и поднялась, в глазах стояли слезы. Но прежде чем Ардан успел остановить ее, она стремительно ринулась к выходу, чем снова привлекла к себе общее внимание.

На лицах людей, в том числе Мериел и Дез, явно читалась насмешка: известного в городе доктора у всех на виду женщина послала ко всем чертям!

Ему, как минимум, следовало бы обидеться, но единственное, что ощущал сейчас Клифф, это — радость. Словно неожиданно получил драгоценный подарок.

Джул устроила в фешенебельном ресторане публичный скандал из ревности, которую не сумела ни скрыть, ни сдержать, вот в чем дело! Клифф просиял, чем озадачил любопытствующих. Где им было знать, как возликовал он, поняв, что ревности на пустом месте не бывает, она возникает и проявляет себя, если ее питают чувства, за которыми таится не просто симпатия, а нечто куда более глубинное. В противном случае невозможна столь мощная реакция. Ардан торопливым жестом подозвал официанта.

— Да, сэр. Чего изволите?

— Дайте, пожалуйста, счет, — сказал он сухо и радостно подумал: ужин закончен, но вечер только начинается! Джул сбежала, но от себя ведь не убежишь! В конце концов она должна будет вернуться домой.

К нему домой!

Ардан ждал ее на веранде и сразу услышал, как подъехала машина.

В течение часа Джул бесцельно ездила по улицам Шарлотта, пытаясь успокоиться. В голове постоянно возникала безобразная сцена в ресторане, где она сделала себя всеобщим посмешищем. Девушка не представляла, как теперь будет жить после такого ужасного приступа ревности.

Глупо выдала себя, еще глупее — дала прорасти в душе чувству, в котором Клифф совершенно не нуждается! Джул кляла себя за слепоту — не увидела, что Клифф равнодушен к ней. Он до сих пор любил и любит только Мериел, о чем можно судить хотя бы по его поведению в ресторане. Возможно, никогда и не сможет полюбить никакую другую женщину…

Ардан спустился с веранды и попал в лучи автомобильных фар. Лицо словно каменное, сразу отметила Джул. Первым ее желанием было врубить заднюю скорость и умчаться, чтобы больше вовеки его не видеть, но она понимала, что это невозможно: в доме — Бетти, за которую она несет полную ответственность, значит, как бы больно не было на сердце, ей придется унять гордость — встречи с ним все равно не избежать…

Заглушив двигатель, Джул распахнула дверцу, вылезла из машины. Ее сразу окутал теплый, душистый воздух. На усыпанном звездами небе сияла яркая полная луна — спутница романтиков и влюбленных. Она грустно усмехнулась — романтические мечты обычно разбиваются в прах. Сей горькой чаши не миновать и ей, коли то предназначено судьбой…

Не торопясь Джул направилась к дому, перед которым зловещим препятствием стоял Ардан. Рукава его сорочки были закатаны, узел галстука расслаблен. Он напоминал человека, готового к бою, в глазах светилась стальная решимость.

Джул понимала его состояние. За последний год Клиффа не раз ставили в дурацкое положение на виду у всего города. Сначала Мериел, а сегодня в ресторане — она сама. Не удивительно, если терпению его пришел конец. Не исключено, что он немедленно выгонит ее из дома, не посчитавшись с тем, что у нее на руках Бетти.

Она заставила себя заговорить первой:

— Клифф, я хочу объясниться… по поводу сцены в ресторане. — Тот стоял как каменное изваяние. — Послушай, мне очень жаль… — Джул водила носком туфли по земле, шурша мелкими камешками гравия. — Я не должна… не имела права так вести себя…

— Ты имела на это полное право, — спокойно возразил Клифф.

От неожиданности Джул резко вскинула голову и увидела, как тот ухмыляется.

— Что смешного?

Теперь Клифф улыбался во весь рот, чем окончательно сбил Джул с толку.

— Издеваешься, да? Я расшаркиваюсь тут перед тобой, можно сказать унижаюсь, а ты… ты… Где твое благородство, которым ты привык кичиться?

— Уймись, Джул, — безмятежно произнес он. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком много болтаешь?

Не дав опомниться, Клифф властно ее обнял и закрыл ей рот поцелуем. Она пыталась сопротивляться, сжимала губы, выворачивалась, но постепенно слабела, теряла над собой контроль. Решало тело, а не рассудок: жар желания оказался сильнее обид, злости и всего остального.

Когда Клифф наконец чуть отстранился, переводя дыхание, сердце Джул глухо стучало, голова кружилась, враз вспухшие губы плохо слушались.

— Клифф! — умоляюще выдавила она. Он опять не дал ей договорить. Как диктатор, силой утверждающий свои права, Клифф исступленно обрушивал на нее поцелуй за поцелуем, вызывавшие дрожь в коленях и томительное ощущение внизу живота.

Нежно держа Джул в объятиях, Клифф откинулся назад, заглянул ей в глаза.

— Я знаю, чем обидел и рассердил тебя… Искренне прошу, прости… В своих отношениях мы уже давно перешагнули границы дружбы. И я должен был прямо сказать об этом Мериел.

— Почему же не сказал?!

— Ее появление в ресторане было таким неожиданным… она застала меня врасплох. — Джул вспыхнула, попыталась оттолкнуть Клиффа, однако ей не удалось выскользнуть. — Послушай, ты зря опять кипятишься. Наша встреча подтвердила то, что я так упорно не хотел признавать — мои чувства к Мериел уже прошли… если они вообще когда-то были… настоящими… Поверь, ее уже нет в моем сердце… Его заняла ты. После твоего переезда в мой дом все во мне изменилось…

Потрясенная Джул пролепетала:

— Клифф, я не знаю…

— Зато я знаю. Ты нужна мне! И Бетти тоже! Я не хочу терять вас.

Глаза его светились нежностью и были чуть влажными.

— Ты понимаешь, что сейчас сказал?

— Я могу повторить все снова… В моей жизни присутствует только одна женщина, это ты…

На несколько мгновений Джул замерла, чем встревожила Клиффа, он умоляюще произнес:

— Почему ты молчишь? Скажи хоть слово…

Вместо ответа Джул кинулась к нему, обняла за шею, приникла к губам с таким пылом, что не осталось никаких сомнений — он любим горячо, страстно и безоглядно. Об этом говорили глаза, губы… Ее льнувшее к нему тело дрожало и пылало от сладостного возбуждения, готового захлестнуть их обоих.

— Как ты думаешь, Фанни и Бетти уже спят? — Сдавленным от нетерпения голосом спросил Клифф.

— Сейчас половина одиннадцатого, конечно.

— Что ты скажешь, если мы перенесем «нашу беседу» в спальню?

— Я уж боялась, ты никогда не попросишь об этом, — смущаясь собственной смелости, прошептала она.

— Дурочка, я бы умер, если бы мы промедлили еще хоть минуту.

— Значит, утром на садовой дорожке обнаружили бы сразу два трупа — твой и мой. Рядом.

Как сумасшедшие они рванулись в обнимку к дому. Нетерпение их было столь велико, что они уже в холле опять припали друг к другу. Губы к губам, грудь к груди…

Вдруг Джул уловила чье-то сдержанное покашливание и замерла в руках Клиффа, она почувствовала — он тоже насторожился. Как два подростка, застигнутые врасплох, они испуганно оглянулись…

И столкнулись лицом к лицу с матерью Джул.