Когда мы с Рейчел еще встречались, то записали клип с ее версией «Возвращения кота». Созданию клипа помогали «Creative Commons». В нем кот выживал среди всевозможных стихийных бедствий, начиная от соседских собак и заканчивая компьютерным апокалипсисом. Клип получился громким, ярким, остроумным и набрал что-то вроде семисот просмотров.

Не мечите бисер перед свиньями!

Сразу после разрыва с Рейчел я снова и снова пересматривал этот клип. Отчасти чтобы услышать ее голос, отчасти потому что восхищался героем песни. И гадал, смогу ли пережить ядерную зиму расставания с любимой девушкой так, как кот пережил все свалившиеся на него неприятности.

Что теперь? Хотел бы я посмотреть, как этот кот разобрался бы с Майкелом Вальдесом… или Аной Кабрерой, если на то пошло.

– Даже не верится, что завтра мы вернемся к прежней жизни, – заметила Ана на полпути в Канкун.

– А мы вернемся? – спросил я.

Ана долго смотрела на плотные облака в иллюминаторе.

– Отец так и не съехал, – наконец призналась она. – Мама по телефону много не говорила, но он наверняка по-прежнему пьет. – Я попытался придумать что-то ободряющее, но Ана уже собралась с духом и продолжила: – Я ведь не могу исправить их жизни. Ты любишь кого-то… но что они делают с этой любовью, от тебя уже не зависит.

Я понял, что поездка на Кубу тоже не прошла для Аны бесследно.

Тот котяра? Он ничего не смог бы нам противопоставить.

* * *

По пути домой мы с Аной говорили часами. В самолете, в аэропорте Канкуна, во время вечернего рейса в Нью-Йорк. Сперва по-испански, потом где-то над Мексиканским заливом перешли на английский. Болтали, поглощая соленые орешки, что-то выясняли, трясясь в турбулентности, пришли к пониманию, стоя в очереди в туалет. Ана и Рик, двое друзей, ни больше ни меньше.

Это не мыльная опера, так что пропускаем все эти беседы. Но давайте остановимся на последнем вопросе, что мне задала Ана.

Мы поздно ночью заходили на посадку. За окном сияли огни Нью-Йорка. Капитан по интеркому попросил всех пристегнуться. Ана поправила подушку, украдкой взглянула на меня, а потом повернулась и посмотрела прямо в глаза.

– Скажи, – попросила она, – ты жалеешь, что вообще меня встретил?

Я посмотрел на сидящую передо мной девушку. Глубоко посаженные глаза никогда не смотрели на меня со страстью. Губы никогда не произносили слов, которые я надеялся услышать. Я вспомнил бессонные ночи, когда ворочался в кровати, думая об Ане. Как днем кусок не лез в горло… как я впервые застукал их с Йосвани…

– Без тебя год прошел бы легче, – признался я.

Ана поморщилась.

– Но «легче» не всегда значит «хорошо», – уточнил я.

Ана посмотрела на меня, словно ожидала большего.

Я улыбнулся:

– Хочешь, чтобы я сказал: «Спасибо, что разбила мне сердце»? Что ж, спасибо, Ана. Это было убойно.

Она рассмеялась. Мы оба рассмеялась.

Но поблагодарил я вполне искренне.

Без Аны я никогда не танцевал бы касино, стоя так близко к Мэнди Кантеро и «Лос Ван Ван», что мог их коснуться. Никогда не встретил бы Рикардо Эухенио и не узнал бы правду о последних днях мамы на Кубе. Лишь несколько лет спустя прошелся бы по Обиспо, где на каждом углу звучит музыка, прогулялся по Малекону свежим утром и не скоро встретил Хуаниту, Йоланду и Йосвани, свою семью.

Поэтому, пока самолет спускался вниз, к огням Лонг-Айленда, я сказал Ане:

– Когда мы встретились, у меня вся жизнь шла наперекосяк. Я ничего не понимал. Мне пришлось бы тяжко, независимо от того, что бы случилось.

– Тогда хорошо, что я случилась.

– Я тоже так думаю, – совершенно честно ответил я.

Однако полтора часа спустя, пока я стоял в очереди на паспортный контроль и слушал, как Ана беседует со служащей, на плечи мне вдруг легла тяжесть. До боли знакомая, словно детская игрушка, которую годы спустя находишь в шкафу. Это была тяжесть одиночества.

Я провел два месяца в небольшой гаванской квартирке вместе с Аной и Йосвани, Хуанитой и Йоландой. Если не считать трех дней в Тринидаде, я почти не оставался один, даже если того хотел. Теперь родные остались на Кубе, а мы с Аной каждый пойдем своим путем. Да, мы по-прежнему будем танцевать, может, даже выступать, но это не то же самое.

С сегодняшнего дня я снова буду жить с отцом. Нет, я очень рад его видеть. Но жить с ним – все равно что жить одному. Двое под одной крышей, но каждый заперт в своем собственном мирке.

Неважно, заверил я себя. Мне и одному всегда было хорошо.

Но почему-то я больше не мог в это поверить.

Мы с Аной забрали багаж, миновали таможню и зал досмотра. В зале прибытия люди встречали своих друзей и родных. Нас никто не ждал. Я изогнул шею, высматривая знак поезда AirTrain, но Ана вдруг похлопала меня по плечу:

– Рик? Кажется, этому парню от тебя что-то надо.

Она указала на одного из одетых в черные костюмы водителей лимузинов, плотного мужчину в темных очках и с белой табличкой «Тот самый парень-кот».

Я замер. Снова присмотрелся к водителю.

Латук! Неудивительно, что я сразу его не признал: он похудел и отпустил небольшую бороду.

Друг неспешно и торжественно подошел ко мне:

– Ваша машина ожидает, сэр.

– О, отлично, держите мои вещи. – Я сунул ему свой чемодан и кивнул в сторону Аны: – И ее багаж тоже возьмите. Да поживее, если хотите получить чаевые.

Ана уставилась на меня широко распахнутыми, полными ужаса глазами.

– Чаевые? – переспросил Латук. – А ногой под зад на чай не хочешь?

Я рассмеялся и похлопал его по плечу. Латук ухмыльнулся и сгреб меня в объятия.

– Полегче с ребрами, – улыбнулся я, когда Латук отстранился. – А ты неплохо прокачался, мужик!

– Ты хочешь сказать, я из жирдяя превратился в пухляка, – проворчал довольный Латук. – Джо готовит нас к туру. Он поборник здорового образа жизни. Такая гадость!

– А я тебя помню, – сказала Ана. – Ты играешь в группе. Тот парень с орехами.

– С синими орехами, – уточнил Латук. – Это, кстати, получше, чем парень-кот.

– Только на Третьем общеамериканском ореховом симпозиуме, – парировал я.

Снаружи под ночным небом августовская нью-йоркская жара обдала нас смрадом, похожим на влажное вонючее дыхание огромного лабрадора. Я всегда ненавидел это ощущение, но теперь оно напомнило мне о Гаване.

По пути к парковке мы заговорили о Миранде Гальвес.

– Сработало, – сообщил я Латуку. – Благодаря твоей помощи она на свободе.

– Интернет об этом не знает, – ответил мой друг. – Сегодня вышла еще одна статья, в «Le Monde». Слышал про такую парижскую газету? На чертовом французском. – Он покачал головой.

– И мы еще не закончили, – сказал я. – По крайней мере, я – нет.

И рассказал ребятам про «Веселых котов революции». Я еще никому не говорил о своей задумке, даже Ане. Было слишком рискованно обсуждать подобное в самолете. Я сам удивился, как уверенно изложил друзьям план. С каждым словом проект казался все реальнее. Я уже почти видел новый сайт. Наверху большой баннер: пушистый персидский кот примостился на голове Фиделя, словно парик.

Эх, вот бы еще послать ссылку Тане. Она бы повеселилась. – Сайт ничего особенно не изменит, – предупредил я, – но все же.

– Я в деле, – заявила Ана. – Как только смонтирую отснятое, мы сможем рассказать историю – не только о танце, но и о Гаване в целом. Ничего сенсационного, но и не рождественскую сказку. Опубликуем фильм на сайте. – Девушка осеклась. – Конечно, если ты не против.

– Смеешься? Это же здорово!

– А я сочиню вам саундтрек, – вставил Латук. – На те моменты, где нет танцев.

– Отлично, – сказала Ана.

– Назовемся «Синими орехами Фиделя», – предложил Латук.

Мы улыбнулись.

– А вот и ваше авто, – минутой позже с широким жестом сказал друг.

Мы стояли на пятом этаже парковки. К тому моменту там осталась только одна машина. В углу примостился потрепанный белый минивэн с тонированными стеклами. На боку большим ярким пятном выделялось изображение двух синих кривых орехов арахиса. Стильная надпись ниже гласила: «Мировое турне “Синих орехов”».

– Эта крошка за лето отвезла нас до Поукипзи и обратно, – сообщил Латук.

– Так далеко? – удивилась Ана.

Латук кивнул, а потом трижды постучал по боку фургона. Дверь чуть приоткрылась, но было слишком темно, и мы различили внутри лишь магнитофон.

Что-то щелкнуло.

Загремели трубы. Загрохотали ударные. На парковке заиграла «Сальса» Юрия Буэнавентуры, энергичная, бесконечно веселая композиция.

Мы с Аной обменялись изумленными взглядами.

Дверь фургона распахнулась, и наружу посыпались люди. Ребята из группы Латука, Флавия Мартинес с выкрашенными в синий цвет волосами. И мой отец.

Он вышел последним. В синей форменной рубашке и черных слаксах папа выглядел немного неуместно среди толпы ребят. Он неуверенно улыбнулся мне, словно не знал, правда ли ему тут рады:

– Рик!

Я обнял его. Ладно, стиснул изо всех сил. На меня накатила волна облегчения. Как же я по нему скучал, даже сам не догадывался.

– А ты подкачался, – заметил папа, когда я отстранился. Кто-то потянул меня за руку. Флавия! Она кивала в такт музыке.

– Пошли, сальсерито, – улыбнулась она.

Я неуверенно взглянул на отца, но тот уже подошел к Ане и протянул ей руку:

– Можно тебя пригласить?

Я озадаченно на него уставился.

– Что? – переспросил папа. – Я кое-чему научился.

И мы стали танцевать. Я с Флавией, папа с Аной. Латук с ребятами хлопали и одобрительно кричали.

Поначалу я держался настороженно, нервно – ожидал, что Флавия станет надо мной смеяться. Но пару тактов спустя осознал одну простую вещь: Флавия хорошо двигалась, но не особенно разбиралась в сальсе. Я сделал пару поворотов, ведя ее из стороны в сторону, и это все, что Флавия могла повторить.

Я не стал на нее давить. Мы танцевали незатейливо. Краем глаза я следил за папой и Аной. Разумеется, отец путался, но попадал в такт и явно был доволен собой. Улыбался от всей души вместе с партнершей.

В самом конце я отпустил Флавию и немного поимпровизировал – потряс плечами, повращал торсом, повыделывал эффектные па ногами. Она захлопала, закричала «ого!» и засмеялась.

И в этом смехе не было ни капли издевательства.

Мне стало удивительно легко. Теперь я мог выдержать что угодно. Давайте сюда Роба Кенну, я с ним разберусь.

Заиграла новая песня – «Pasaporte», завораживающая, проникновенная вещь.

– Покажите нам, Рик! – крикнул Латук. – Ты и Ана.

Ана посмотрела мне в глаза.

– Давайте, давайте! – подбодрила нас Флавия.

Я подал Ане руку.

Кажется, мы улыбались. Точно не знаю.

– Посмотрим, чему вы научились, – улыбнулся Латук, но его слова прозвучали словно издалека.

Мы с Аной стали танцевать.

Далеко позади остались Вальдес с его угрозами, Пабло с его замечаниями. И то, что мучило нас, вся эта неловкость, надежда и отторжение… мы расстались с ними где-то над Мексиканским заливом.

На нас смотрели папа, Флавия, Латук с друзьями, но это было не важно. Мы слышали их ахи и охи и все равно танцевали так, словно остались одни на этой парковке.

Это все, что я расскажу вам о нашем танце. Может, я эгоист, но не всем надо делиться. Даже если ты кошачий король Гаваны.