Корги по имени Генри

Кроули Джорджи

День десятый

Понедельник, 23 декабря

 

 

Генри

Ни Сары, ни Оливера я не видел до конца дня. А на следующее утро во дворце поднялась такая суматоха – я даже не пытался отвести их в тихое место, где они могли обо всем поговорить.

– Что это такое сегодня творится? – спросил я Уиллоу, пока мы смотрели, как слуги мечутся повсюду, носят мебель, серебро и непонятно что.

Как обычно, выйдя из Комнаты корги утром исследовать дворец, я увидел, что в парадных залах царит хаос. Мужчины и женщины в форменной одежде суетливо прибирались или расставляли столы и стулья. Один даже измерял расстояние между салфетками под тарелки и краем стола. Другой полировал стеклянную посуду, прежде чем расставить на столе.

Определенно необычный денек во дворце.

– Сегодня нельзя путаться под ногами, – сказала Уиллоу, осторожно отодвигаясь, чтобы сесть, опершись спиной о стену позади нас.

– Я думал, ты говорила, что, по правилам дворца, это прислуга должна не путаться под ногами у нас, – напомнил я.

– Обычно да, – согласилась Уиллоу. – Но завтра в Букингемском дворце проводится рождественский обед. Поэтому сейчас все прямо-таки сами не свои из-за приготовлений. По опыту безопаснее держаться в стороне.

Словно доказывая ее правоту, мимо пронеслась горничная с гигантским серебряным блюдом – очень похожим на одно из тех, которые я уронил со стола в свой первый день во дворце, – и чуть не наступила на меня. Я звонко гавкнул и поспешил убраться с дороги.

Мы с Уиллоу отступили в тихое местечко под изогнутой гигантской лестницей, откуда могли по-прежнему следить за всеми перемещениями, но без риска для жизни и лап. Я проводил глазами двух лакеев, которые перевозили гору чемоданов. За ними с пустыми руками шла элегантно одетая пара.

– А что особенного в рождественском обеде? – спросил я. – Кэнди вроде говорила, что королева уезжает на Рождество к какой-то Сандре?

– В Сандрингем, – поправила Уиллоу. – И да. Уезжает во дворец вместе с нами и несколькими близкими родственниками. Обед – что-то вроде предрождественской церемонии для всей королевской семьи, после которой Она покидает дворец.

Конечно. Разве Кэнди не говорила, что семейный обед обычно проводится здесь? Наверное, он и будет завтра.

– По-моему, его всегда проводят раньше, – продолжила Уиллоу. – Вероятно, сейчас его отложили из-за Ее поездки.

Королева…

– Так Она вернется во дворец к этому обеду? От этой мысли у меня свело живот.

– О да, определенно, – Уиллоу многозначительно посмотрела на меня. – Она никогда его не пропускала. А только Она вернется…

– Помню.

По возвращении королевы определится моя судьба. Останусь ли я королевской собакой, или меня выпроводят отсюда? Если так, то куда? На улицу? В приют для собак?

Страшно даже представить, что будет.

Потому я решил и не представлять. Хотя бы пока не прижмет.

– А нам дадут вкусные объедки после этого обеда? – спросил я.

Уиллоу закатила глаза.

– Ты знаешь правила. Никаких объедков со стола.

Я вздохнул. Конечно, знаю. Но ведь сейчас Рождество! Эми всегда давала мне лакомые кусочки на праздник. Немного индейки, фарша, подливки – не такой, как у королевы, но очень даже вкусной. Я знал, что во дворце все иначе, но должны же быть исключения!

Кроме того, хотя Уиллоу и настаивала на том, что подбирать объедки запрещается, Кэнди уже проговорилась мне, что королева иногда дает им печенье за вечерним чаем. Я не мог не надеяться, что попробую его, прежде чем покину дворец…

– А кто приедет завтра? – спросил я, позволяя Уиллоу переключиться на ее любимую тему – перечисление Очень Важных Персон из королевской семьи, которых я никогда не встречал и с которыми никогда не сравнюсь по важности. Я перестал слушать уже через несколько имен. Они вообще-то не много для меня значили.

Раз Уиллоу отвлеклась, я мог лучше приглядеться к суматохе вокруг. Смотрел, как горничные и лакеи носятся мимо, занимаясь подготовкой к грандиозному, должно быть, обеду с кучей гостей. Дома на праздник обычно собирались только четверо Уокеров, бабушка, Соки и я. Здесь же планировалось принять, наверное, сотню гостей!

– Конечно, их в этом году не пригласят, – строго сказала Уиллоу. – После последнего раза – ни за что.

Я понятия не имел, о чем она. Но у меня был куда более важный повод для беспокойства: я увидел, как на другой стороне зала по своим делам бежит Сара. Глаза у нее покраснели, и даже нос стал розовым. Как у Клэр, когда она плакала из-за гадостей, которые о ней говорили вредные девчонки из школы. (Эми никогда не разрешала их кусать, как бы мне ни хотелось, но запретить лаять и рычать на них не могла.)

– Извини, – сказал я Уиллоу, оборвав ее на полуслове. – Мне нужно кое-что сделать.

Я прошел за Сарой несколько комнат – и, кажется, миновал сотню пар ног, – прежде чем смог ее догнать.

– Ох! Генри! – она удивленно посмотрела вниз, когда я потерся о ее ноги. – Прости, что не успела погулять с тобой утром. Столько разных дел и…

– Сара! – крикнул кто-то. Услышав свое имя, она замолчала и обернулась. – Ты что, тратишь время на разговоры с собакой? А лучше день выбрать не могла?

– Конечно, не трачу, – соврала Сара. – Увидимся позже, Генри, – шепнула она и умчалась прочь.

Я вздохнул и снова прижался к стене, чтобы не путаться под ногами.

Видно, корги сегодня не на первом месте. Для всех.

Только после вечернего чая Саре удалось добраться до Комнаты корги. Моя подруга все еще казалась тихой и грустной, и я знал, что это из-за Оливера, а не из-за тяжелого дня во дворце.

Сара опустилась на пол, я подошел к ней и ткнулся головой в ногу, чтобы подбодрить.

– Ох, Генри. Когда же все пошло кувырком? Я положил голову ей на колени и посмотрел вверх большими глазами. Это был мой лучший взгляд, означавший: «Расскажи мне все». Он всегда действовал на родных. Даже на Джека. Разговорить Сару – плевое дело по сравнению с ним.

– Он послал мне открытку, понимаешь? Оливер. Написал, как рад нашему с Дэвидом воссоединению и счастлив, мол, что был моим другом во дворце. Другом!

Она изумленно покачала головой.

– И, что самое худшее, никакого воссоединения не было. Нет, погоди, это хорошо. Это самое лучшее. Я приняла верное решение и ничего в своей жизни не поменяла – только вот она разрушилась. Я по-прежнему здесь, совсем одна, и Оливер избегает меня.

Сара вздохнула и почесала меня между ушами, но я даже не мог насладиться этим, потому что слишком переживал за них с Оливером.

– Я всерьез думала, что между нами что-то есть, Генри. Честно. Но должна была догадаться. Не стоило надеяться. Такие, как Оливер Кинчен-Уильямс, всегда будут слишком хороши для меня. Друг – это большее, на что я могла рассчитывать.

Конечно, она была не права. Я знал, что не права. Но как объяснить это ей самой?

– Может, мне вообще не стоило приезжать во дворец.

Сара разрыдалась, и вдруг у нее на коленях оказался не я один. Рванувшись из корзины, Кэнди прижалась к Саре с другой стороны. Неожиданно для меня Уиллоу тоже спрыгнула на пол, куда степеннее подошла к Саре и сунула голову под ее ладонь.

Я поднял взгляд на единственную все еще не пустую корзину. Закатив глаза, Вулкан вылез и подошел к нам. Я почувствовал, как сердце наполняется гордостью за этих собак, моих друзей.

– О, вы… – начала Сара полным слез голосом. – Вы четверо – мои лучшие друзья во дворце.

– Похоже, она действительно в отчаянии, – пробормотала Уиллоу.

– Но мы поможем, – ответила Кэнди. – Мы всегда помогаем людям чувствовать себя лучше.

– Да мы в жизни не заставляли хоть кого-то чувствовать себя лучше, – более честно сказал Вулкан.

– Ладно, Генри поможет, – Кэнди ткнулась носом мне в бок. – Генри всегда утешает других. Это его талант.

– Я совсем не знаю, как утешить Сару, – признался я.

Эх, если бы узнать. Вот бы найти способ поговорить с ней, убедить, что ничего не потеряно. Убедить и Оливера.

Уиллоу коротко фыркнула.

– На мой взгляд, ответ очевиден.

– Да? – спросил я. – И какой он?

– Исправить то, что пошло не так, – Уиллоу пристально посмотрела на меня. – Проще простого.

Если б возможно было…

Стоп.

Есть шанс, что возможно.

Всего лишь шанс…

Я выпрямился и завладел вниманием других собак.

– Слушайте мой план.

 

Эми

– Клэр, не поможешь мне с продуктами?

Эми пыталась войти в дом, но из-за пакетов с трудом помещалась в дверном проеме. И куда Клэр вечно исчезает? Только что сидела рядом, а стоило Эми открыть багажник, чтобы достать продукты для праздника, – уже скрылась в доме. Как это дети научились оказываться за миллион миль от тебя именно в тот момент, когда их помощь действительно нужна?

– Подожди! – откликнулась Клэр из недр дома.

– Сложновато, – крикнула Эми в ответ. – Пакеты страшно тяжелые!

И где Джек, когда он нужен? Мальчики-подростки не самые полезные существа, но они весьма хороши в том, чтобы носить пакеты, – надо только этих подростков сперва найти. Сын обычно умудряется показаться ровно в тот момент, когда она заканчивает выкладывать покупки, и остаться ровно настолько, чтобы успеть стянуть какое-нибудь лакомство и испортить себе аппетит перед ужином.

Эми бросила эти пакеты на кухонный стол и повернулась, чтобы отправиться за остальными, как вдруг ее остановил радостный визг Клэр.

– Ответ пришел! – крикнула она через коридор.

Эми поспешила в гостиную, где дочь сидела на диване с ноутбуком на коленях.

– От кого?

И на что? В случае Клэр написать мог кто угодно: новый друг из школы, мальчик, который нравится какой-нибудь ее подруге, или учитель по поводу домашнего задания. В этот раз…

– От королевской семьи! Ну или от того, кто управляет их аккаунтами в социальных сетях, – Клэр повернула к Эми экран, чтобы показать уведомление. – Это же не может быть сама королева?

– Скорее всего, – согласилась Эми. – Она, наверное, слишком занята для твиттера. Так, а что там говорится? «@TheRoyalFamily ответил(а) на ваш твит». Очень содержательно.

– Подожди минутку, – сказала Клэр. – Это просто уведомление. Само сообщение должно быть… здесь.

Эми чувствовала тревогу где-то в районе живота, ожидая, когда Клэр откроет нужную вкладку в браузере и прочитает твит. Насколько ей хотелось надеяться, что эта затея обернется возвращением Генри домой, настолько же не верилось в такой исход. Даже рождественские чудеса теперь – крайняя редкость. И вряд ли оно достанется именно семейству Уокер.

Как Эми и боялась, Клэр пробежалась глазами по сообщению, и ее лицо расстроенно вытянулось.

– Ответили, что я, мол, ошиблась, но они надеются на мое скорое воссоединение с питомцем.

Клэр говорила вообще безо всяких эмоций, но Эми знала, что она испытывает разочарование. Во многом потому, что и сама чувствовала его.

О Генри. Где же ты?

Эми крепко обняла дочь, забыв о покупках в машине.

– Попробовать стоило. Шансов почти не было, милая. Но ты хорошо постаралась. Мы больше ничего не можем сделать.

– Но, мам! Они ошиблись!

В голосе Клэр сквозило отчаяние, встревожившее Эми. Все надежды дочери основывались на нелепой идее, что Генри в Виндзорском замке, но, как бы чудесно это ни было, Эми понимала: их собаки там нет. И сейчас надо убедить Клэр в том же: только так девочке не станет больнее потом, когда не останется надежды, что Генри вернется домой.

Эми вздохнула. Как сильно ей хотелось, чтобы кто-то мог разделить ее бремя.

– Клэр, рассуждай логически, милая, – сказала она так деликатно, как могла. – Букингемский дворец – одно из самых строго охраняемых мест в мире. И даже умудрись Генри как-то попасть туда, кто-нибудь должен был заметить, что он не дворцовый. Королева же знает своих собак. И дворцовый персонал знает. Чтобы чужой собаке разрешили остаться во дворце… шансы просто микроскопичны.

– Я знаю, что это Генри, – упрямо сказала Клэр. – И я докажу.

Столько слов, а все впустую.

Оттолкнув Эми, Клэр снова согнулась над ноутбуком.

Эми посмотрела на нее долгим взглядом, поднялась на ноги и пошла заносить остальные покупки. В одиночку, раз у остальных сегодня другие приоритеты. Сейчас она сделала все, что могла. Клэр – девочка разумная. В конце концов она поймет, насколько нелепа ее идея. И Эми придется утешать дочь и утирать ей слезы.

Раскладывая последние продукты, Эми услышала, как вошел Джек. Закончив, пошла обратно в гостиную, чтобы проверить Клэр, – и остановилась на пороге.

На диване сидели ее дети: Клэр, поджав ноги, рядом с Джеком, к которому, видимо, перешли бразды правления над ноутбуком. Они что-то тихо обсуждали, показывали на экран, переговаривались.

Эми нежно улыбнулась. Ей, конечно, хотелось, чтобы это произошло не таким образом, но если иначе нельзя, то хорошо, что Джека и Клэр объединили тревоги последних месяцев.

Она просто надеялась, что дети пустят и ее в свою компанию.

– Чем это вы двое занимаетесь? – Эми прошла в комнату и села на край дивана рядом с ними.

– Собираем доказательства, – решительно сказала Клэр.

Этот тон всегда сулил неприятности.

– Доказательства чего?

– Того, что королева украла нашу собаку, – ответил Джек.

Эми поморщилась.

– По-моему, это не…

– Смотри!

Клэр развернула ноутбук к Эми экраном, и та увидела, над чем они трудились.

Фотографии двух корги рядом: первый снимок – собака в короне из воскресной газеты, второй – Генри на прошлое Рождество в бумажной короне и ошейнике, который купила Клэр. В таком же, что и на королевском псе.

– Как они могут это отрицать? – спросила Клэр. – Это же явно один и тот же пес!

– И другие пользователи теперь тоже это видят, – сказал Джек. – Я выложил эти фотографии рядом, и все начали репостить и комментировать страницу «По следам Генри».

Ох, как нехорошо. Эми готова на все, чтобы Генри вернулся домой целым и невредимым, но ей не хотелось, чтобы в сочельник к ней под дверь пришла полиция – спросить, почему она обвинила королеву в похищении собаки. Это считается изменой? Эми не знала, но так рисковать ей точно не хотелось.

– Может, не стоит привлекать слишком много внимания? – начала Эми, но Джек перебил ее нетипичным для себя радостным возгласом.

– И фото только что одобрили на новостном сайте, куда я отправил! – победно воскликнул он. – Генри точно станет вирусным постом.

– Отлично, – сказала Эми слабым голосом и пожалела, что не купила больше глинтвейна.

Ничем хорошим это точно не кончится.

 

Генри

Нужно было немножко подождать, прежде чем приводить план в действие, но я решил, что это к лучшему. Больше времени, чтобы разъяснить его остальным.

Уиллоу план нравился меньше всех.

– По-моему, это немного унизительно, – сказала она.

– И я не понимаю, зачем нам вмешиваться, – добавил Вулкан. – Разве люди не могут сами решать свои проблемы?

– Сара была добра к нам, – вставила Кэнди. – Мы тоже должны быть к ней добры.

– Но она – прислуга, – заныл Вулкан.

Видимо, он никогда не сможет преодолеть этот барьер.

– Она – мой друг, – твердо сказал я. – Мы поможем ей. И вот каким образом.

Мы решили воплотить план в жизнь попозже, после ужина, руководствуясь теорией, что все дела идут легче на сытый желудок. Плюс кормить нас – обычно обязанность Сары, и я практически уверен, что Оливер тоже закончит работу к этому времени. Все сложится идеально.

Но внезапно возникло препятствие, грозившее срывом плана.

– Хорошие новости! После еды вас всех хорошенько вымоют и причешут к завтрашнему возвращению Ее Величества. – Сара пыталась говорить радостно, но я видел, что выходит у нее не очень.

Последнее официальное подтверждение, что королева точно вернется завтра во дворец, не улучшило моего настроения.

Мы с Кэнди переглянулись. Я тихонько покачал головой – мол, не сейчас. Придется подождать, пока остальные трое не станут безукоризненно чистыми и аккуратными. Тогда у меня появится отличный шанс исполнить план. (Возможность увильнуть от еще одного сеанса купания была дополнительным бонусом.)

Один за другим мы шли за Сарой куда-то, где нас купали, стригли, расчесывали и сушили. Учитывая, что всего несколько дней назад нас уже привели в полный порядок в салоне, я надеялся, что это не займет много времени. Но все равно каждый миг, каждую секунду напряженно ожидал, когда же приступлю к воплощению своего замысла. Исправлю положение Сары раз и навсегда.

Наконец наступила моя очередь. Сара подошла ко мне с поводком в руке, готовая вести туда, где ждал собачий парикмахер. Она приблизилась, и я кивнул остальным собакам.

– Вы знаете, что делать.

Сара наклонилась, чтобы пристегнуть его, а я ждал, ждал, ждал… Пора!

В тот момент, когда она уже почти защелкнула карабин на ошейнике, я воспользовался тем, что в таком положении она не может быстро выпрямиться, и, неожиданно вывернувшись у нее из-под рук, помчался прочь.

– Генри! Генри!

Я едва расслышал ее крики из-за того, что Уиллоу, Кэнди и Вулкан залаяли одновременно.

Они задержат Сару, я знал – ровно настолько, чтобы дать мне фору. Мне не хотелось слишком вырываться вперед, иначе как Сара узнает, куда за мной бежать. Но и лапы у меня слишком короткие, чтобы я мог оторваться без небольшой помощи.

Лай утих, и я понял – Сара у меня на хвосте. Теперь собакам надо просто отвлекать остальной персонал. Меньше всего мне охота, чтобы какой-нибудь лакей решил помочь ей и поймал меня, прежде чем я доберусь до нужного места.

Я помчался по залам, наклонив голову, даже не глядя на слуг, разбегавшихся у меня из-под ног. Времени беспокоиться из-за них у меня не было.

– Генри! – услышал я чье-то возмущенное восклицание.

– Этот проклятый корги, – пробормотал кто-то другой. – Зачем ей вообще сдался еще один?

В Синей гостиной я врезался прямо в двух лакеев, которые несли гигантское украшение из гирлянд – белые свечи и красные ягоды остролиста разлетелись во все стороны. Я виновато гавкнул и продолжил бежать, хотя слышал, как они выкрикивают мое имя.

Было приятно, что все во дворце меня знают. Видимо, за десять дней я произвел здесь некоторое впечатление. Хотя не думаю, что кто-либо из них теперь решит заступиться за меня перед королевой.

Затем я оказался в Парадной столовой, где нырял под столы и стулья и огибал ноги, отчаянно пытаясь не останавливаться. Теперь мне не важно, что подумает королева; сейчас важнее всего Сара.

Обернувшись через плечо, я увидел, как она бежит за мной, стремительно сокращая расстояние. Нужно торопиться.

Я промчался через дверной проем, затем еще один, еще и уже скоро оказался в жилой части дворца. Где-то здесь точно должна быть лестница, которую я искал…

Там!

В коридор прислуги я поднимался только дважды, но этого хватило. Найти комнату Оливера оказалось посложнее. Все равно – я по опыту знал, что, если лаять достаточно долго и громко, кто-нибудь выйдет посмотреть, что за шум. Одна за другой двери комнат открывались, лакеи и люди с кухни смотрели на меня – или кричали, в зависимости от характера.

– Генри? – Оливер стоял в открытых дверях своей спальни, недоуменно глядя на меня. – Что ты…

Пронесшись у него под ногами, я схватил одинокий ботинок, лежавший у гардероба. И побежал дальше, зная, что Оливер последует за мной. Он ведь, как я заметил, весьма щепетилен в вопросе внешнего вида – обувь у него всегда идеально начищена. Оливер не даст мне испортить ботинок, как Эми не позволила бы унести ее лучшую туфельку на каблуке!

Вниз по лестнице я слетел быстро, умудрившись промчаться мимо Сары и обогнать ее прежде, чем она вообще поняла, что произошло.

– Генри! – крикнула она вслед. – Вернись сейчас же! Это всего лишь ванна, бога ради!

Тут я услышал грохот и звук удара.

Резко остановившись, повернулся, чтобы проверить, как она.

Оливер оказался быстрее, чем я предполагал. После, вероятно, весьма эффектного столкновения они с Сарой сидели практически на головах друг у друга, перепутав руки-ноги, у основания лестницы.

Я подождал и услышал, как Оливер спросил:

– Ты не ушиблась?

И Сара ответила:

– Нужно догнать Генри.

У них все нормально. А значит, пора улепетывать.

Я вновь помчался по коридорам, обратно в парадные залы, между столов, стульев и ног, наступив на несколько укатившихся ягод остролиста.

Добежав до парадной лестницы, шарахнулся в сторону, чтобы не врезаться в лакея, и случайно зацепился ошейником за край гирлянды, обернутой вокруг перил.

– Генри! – услышал я голос Сары за спиной. Времени распутываться не было, поэтому я дернулся вперед – и влетел прямо в высокого лысоватого незнакомца в сером костюме.

– Какого черта!

Тот обернулся посмотреть, что в него врезалось, но, увы, только сильнее запутался в гирлянде.

– Ваше Высочество! – воскликнул Оливер, останавливаясь, чтобы помочь освободиться члену королевской семьи, приехавшему на обед. Упс.

Избавившись от гирлянды, я погнал дальше, но чуть-чуть медленнее, чтобы убедиться, что Сара и Оливер не потеряют меня. Конечно же, через несколько мгновений они уже оказались прямо за мной.

Мой план почти исполнен. Я свел Оливера и Сару ради общей цели – поймать меня. Все, что нужно, – это доставить их именно туда, куда я хочу.

Добежав до Большого холла, я резко притормозил прямо у главного входа. Я уже тяжело дышал, напрягая все силы, но не сомневался, что гонки того стоили. Снег как раз начал падать, белые хлопья и снежинки сверкали при свете рождественских гирлянд. Это был идеальный зимний вечер – идеальный для романтики.

Подняв голову, я нашел то, что искал, – то, что увидел, еще когда исследовал дворец в первые свои дни здесь. Омела. Каждой собаке известно, что она означает.

Сара и Оливер подбежали ко мне, оба немного запыхавшись, и остановились рядом.

– Генри! О чем ты думал? – набросилась на меня Сара, но тут же присела проверить, все ли со мной в порядке.

Я сидел не двигаясь и пялился в потолок.

– На что он смотрит? – нахмурился Оливер. Они проследили за моим взглядом, и я поймал момент, когда им на глаза попалась омела. Сара покраснела. А Оливер заулыбался.

– По-моему, он пытается на что-то намекнуть, – сказала Сара, все еще не отрывая взгляда от большого венка над головой.

Оливер отошел на шаг назад.

– Кажется, это неуместно. Учитывая обстоятельства. Раз ты… ну, вернулась к своему бывшему…

– Но это неправда! – запротестовала Сара. – Не знаю, что ты слышал или видел, но между мной и Дэвидом все кончено. Совершенно. Так я ему и сказала, когда он пришел увидеться. Моя жизнь теперь здесь.

– Правда? – Оливер подвинулся ближе. – Ты уверена?

– Сильнее, чем когда-либо.

Сара улыбнулась Оливеру, и тот ответил ей улыбкой.

Я терпеливо ждал. Знал ведь, что сейчас будет. Так происходило во всех фильмах, которые мы смотрели с Эми и Клэр. Омела плюс снег плюс признание от чистого сердца равно…

Медленно, несмело Оливер наклонил голову. Взял Сару за подбородок, потянулся к ней и поцеловал.

Я улыбнулся.

Вот зачем я оказался в Букингемском дворце, хотя и сам об этом не догадывался.

Мое дело сделано. Можно больше не волноваться за Сару.

Оставив их целоваться под омелой в свете трех сверкающих елок, озарявших светом все вокруг, я направился в Комнату корги. Мне хотелось еще одну ночь провести в корзине рядом с собаками, которые стали моими друзьями – или, в случае Вулкана, перестали быть врагами.

Завтра приедет королева.

И кто знает, что случится тогда.