Сония собиралась поставить букет роз в воду, но так и застыла с цветами в руках. Бренда снова вывела ее из себя.
- Не понимаю, чего ты добиваешься, Бренда? Зачем ты унижаешь меня? Поговорив с тобой, я чуствую себя старой, уродливой и нелепой, - Сония в отчаянии швырнула цветы на пол.
Бренда вздохнула:
- Я вовсе не хотела этого.
По щекам Сонии текли слезы:
- Я все бы отдала, чтобы вернуть юность! - Она в бессилии опустилась в кресло. - Чтобы увидеть свою мать и сказать ей: «Я не выйду за Энрике, как бы ты ни настаивала!»
- Это невозможно…
- Господи, ну почему мы стареем? И уж если старость неизбежна, то зачем у нас сохраняются те же чувства, что в пятнадцать лет?
Когда секретарша сообщила, что его хочет видеть сеньор Энрике, Хуан Антонио был поражен. Кого-кого, а непутевого мужа своей сестры он меньше всего ожидал увидеть у себя. Тем не менее он велел впустить Энрике. Тот сразу взял быка за рога:
- Я ждал твоего возвращения, чтобы объясниться с тобой. Надеюсь, ты поймешь меня.
- Ты знаешь, я уже давно отдалился от Сонии и от тебя. Так что вряд ли я могу судить вас.
Энрике сделал глубокий вдох и решительно сказал:
- Я буду честен. Мне не очень стыдно, что у меня есть дети от другой женщины. Я люблю их. Но за Сонию мне больно, она хорошая женщина и ни в чем не виновата передо мной.
- Как знать, может, и хорошо, что все сложилось так. Гораздо больше меня сейчас беспокоят ее отношения с этим юнцом.
- Я этого просто не понимаю.
Хуан Антонио провел рукой по лбу:
- Чем дольше я думаю, тем больше убеждаюсь, что для Сонии это проявление бунта. В один прекрасный день ей станет скучно, и она забудет своего Рамона.
- Ладно, они сами разберутся, - Энрике махнул рукой, - я хотел бы сказать вот что: на этой неделе я собираюсь поговорить с Сонией и начать хлопоты по разводу.
- Правильно, чего тянуть, если это вопрос решенный?
Энрике поднялся со стула:
- Что ж, не буду отнимать у тебя время. Спасибо, что принял меня.
Хуан Антонио тоже встал и пожал ему руку:
- Это я благодарен тебе за то, что ты решил обо всем поговорить со мной.
Он проводил Энрике к выходу. Уже в дверях тот спросил:
- А когда ваша свадьба с Иренэ?
- С ней все кончено. Я женюсь, но на другой замечательной женщине, с которой познакомился во время круиза.
- Да, Хуан Антонио, - рассмеялся Энрике. - Ты неисправим.
Машина остановилась около университетского городка. Сония вышла вместе с Рамоном и, то и дело поглядывая на него, направилась с ним к учебному корпусу. Она неловко чувствовала себя среди этой пестрой и сумасшедшей молодежи, но все чувства отступали перед радостным волнением: она была счастлива тем, что благодаря ей Рамон начинает учиться. Однако Рамон заметно нервничал и старался ускорить шаг.
- Все, здесь, - сказал он, подойдя к дверям какой-то аудитории. Многие места были уже заняты.
- Ни пуха, пи пера, Рамон. Буду ждать тебя дома.
- К черту. Ну, я пошел, надо успеть познакомиться с кем-нибудь из ребят.
- Поосторожней с девочками!
- Хорошо. До вечера, - сказал Рамон, порываясь сразу же войти в аудиторию.
- Рамон, разве так прощаются? Ты даже не поцелуешь меня?
Он бросил быстрый взгляд вокруг и чмокнул Сонию:
- Ну все, до свидания.
Сония покачала головой и пошла но коридору.
Джина просматривала эскизы новых моделей в своем кабинете. Она была так погружена в работу, что мужской голос застал ее врасплох:
- Вы, оказывается, не только прекрасны, но и талантливы!
Джина вздрогнула и подняла голову. Изумлению ее не было предела:
- Ханс?! Глазам своим не верю! Неужели это ты?
- Да, это я. Влюбленный мужчина, который прилетел издалека к своей возлюбленной.
Джина вскочила из-за стола и обхватила руками его шею. Ханс наклонился и поцеловал ее.
- Ханс, милый, как я рада! Но откуда ты взялся? - Девушка смеялась от счастья и осыпала поцелуями лицо немца.
- Вы не ждали меня так скоро?
- Честно говоря, нет. Но как хорошо, что ты прилетел! А где твои вещи?
- Я остановился в отеле. Оставил вещи и сразу к тебе.
- А что же ты не позвонил?
- Хотел сделать тебе сюрприз.
- Да, ничего не скажешь, это тебе удалось. Ты надолго в Мексику?
- Пробуду здесь столько, сколько понадобится, чтобы увезти вас с собой.
Джина нервно улыбнулась, но справилась с собой:
- Даниэла тебе страшно обрадуется. Пойдем к ней.
- Пойдем, - согласился Ханс.
В приемной были Каролина и Роса. Они с удивлением глядели на высокого блондина, вошедшего с Джиной.
- Девочки, это мой Ханс. Он только что прилетел из Германии. Правда, красавчик?
- Здравствуйте, Ханс! - засмеялась Роса. - Джина очень много рассказывала о вас.
Джина усадила Ханса в кресло:
- Подожди меня здесь. Я хочу сделать сюрприз для Даниэлы. - И она направилась к двери, но Каролина остановила ее:
- Джина! У Даниэлы сейчас сеньор Фелипе.
- Ага! Это, пожалуй, кстати. Кажется, он впервые объявился вовремя. - И она вошла в кабинет Даниэлы. - Добрый день, Фелипе!
- Добрый день! - отозвался Фелипе, делая несколько шагов ей навстречу.
- Даниэла, ты не представляешь себе, как я счастлива! - сказала Джина.
- Наверное, получила письмо от своего немца? - усмехнулся Фелипе.
- Фелипе, прошу тебя! - укоризненно произнесла Даниэла.
Фелипе расхохотался.
- Оставь его! - спокойно сказала Джина. - Когда он увидит Ханса, сразу прикусит язык.
- Это возможно только во сне, - махнул рукой Фелипе.
- Некоторые сны становятся явью, - возразила Джина. - Даниэла, приготовься к самому невероятному!
- Что случилось? - спросила Даниэла.
Джина молча вышла из кабинета. Фелипе пожал плечами. Через мгновение Джина вернулась, ведя за руку немца.
- Ханс! - воскликнула Даниэла. Фелипе открыл рот, но ничего не сказал. - Ханс, откуда ты взялся?
- Я спешил к Джине. А вы, как всегда, ослепительны.
Джина с усмешкой посмотрела на Фелипе:
- Так вот, я хочу представить тебе Ханса. Он сегодня прилетел из Германии.
- Очень приятно. Ханс Лутман, - сказал немец, пожимая руку остолбеневшему Фелипе.
- Очень приятно, - машинально произнес тот.
- Ну, разве он не прелесть? Перелететь океан, чтобы увидеть меня! Ханс хочет, чтобы мы скорее поженились, - щебетала Джина, глядя то на Даниэлу, то на Фелипе.
- Я, пожалуй, пойду, - вымолвил, наконец, Фелипе.
- Куда же ты? - изобразила удивление Джина.
- Поздравляю. Желаю хорошо провести время в Мексике, - сказал Фелипе.
- Спасибо, - лицо Ханса осветила широкая улыбка.
- Фелипе, постой, - Даниэла подошла к адвокату и поцеловала его в щеку. - Так мы договорились, сегодня вечером?
- Да, хорошо, сегодня вечером.
Джина молча обняла Ханса. Фелипе мрачно посмотрел на нее и, не произнеся больше ни слова, вышел. Даниэла проводила его озабоченным взглядом.
Проводив Ханса, Джина вернулась в кабинет Даниэлы. Та сидела за своим столом, задумавшись.
- Ты что, не рада, что Ханс приехал?
- Да нет, что ты, конечно, рада. Он мне очень нравится. Но дело в том, что Фелипе мне тоже нравится, а я вижу, что он страдает.
- Ну и пусть страдает, пусть видит, что он потерял.
- Как далеко ты собираешься зайти?
- Не знаю. Как получится.
- Ханс приехал, чтобы увезти тебя в Германию. Ты поедешь с ним?
- А что? Говорят, Германия - красивая страна.
- Он звал тебя туда не как туристку, а как жену.
- Не ругай меня. Я же не виновата, что свожу мужчин с ума.
Даниэла внимательно посмотрела ей в глаза.
- Подумай хорошенько, что ты делаешь. Я не думаю, что ты любишь Ханса.
- Ну ладно, перестань, а то я сейчас разревусь. Я не могу чувствовать, как ты, я другая.
И Джина действительно заплакала. Даниэла обняла ее за плечи:
- Пожалуйста, Джина, не плачь. Я хочу тебе только добра.
- Я не знаю, что мне делать, - всхлипывая, произнесла Джина. - Ханс добрый, он меня уважает, соглашается со мной во всем. Но я не уверена что хочу этого!
- Джина, Джина! Все потому, что ты любишь Фелипе. Не надо себя обманывать.
- Вот еще! Если бы я так не хотела иметь семью, то лучше ушла бы в монастырь.
- Да! - рассмеялась Даниэла. - Только через пять минут тебя бы оттуда выставили.
- Вот и хорошо, - сказала Джина, плача и смеясь одновременно. - Послушай, у тебя нет пустого пузырька?
- Зачем?
- Чтобы собрать мои слезы. Потом их можно продавать, как жемчуг.
- Ах, Джина! - Даниэла снова засмеялась и обняла подругу.
Хуан Антонио просматривал почту у себя в кабинете. Мануэль был единственным, кто мог позволить себе зайти к нему в это время. И говорили они не только о работе.
- Если Ракель готова жить с тобой, то послушайся Долорес и согласись.
Мануэль в задумчивости прошелся по кабинету.
- Нет, мне это не по душе. Знаешь в этих вопросах я консерватор.
- Ну так женись на ней. Что тебе мешает?
- Не знаю, это очень серьезный шаг.
- Решайся, Мануэль, без риска жизнь не проживешь. Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
- Посмотрим, посмотрим.
Вошла Гуадалупе с подносом в руках.
- Спасибо, Лупита, поставьте на стол, пожалуйста, - сказал Хуан Антонио. - Будешь кофе? - обратился он к Мануэлю.
Тот кивнул, и Хуан Антонио начал разливать кофе в чашки.
Фелипе с трудом дождался Херардо. Когда тот вошел, адвокат метался по своему офису, как тигр в клетке.
- Ну, где тебя носило? - набросился он на приятеля.
- Да я ездил тут… А что случилось? На тебе лица нет!
- Я был у Даниэлы, и к ней заявилась Джина с каким-то немцем.
- Да что ты говоришь? Значит, это не выдумки?
- Не знаю. Во всяком случае, на душе у меня скверно.
- Слушай, какой он из себя? - спросил Херардо, садясь в кресло.
- Какой, какой! Типичный немец. Сосиска с пивом, вот и все. И эта нахалка стала его целовать прямо при мне. Какая наглость, какое бесстыдство, какой цинизм!
- А ты, оказывается, ревнив, - засмеялся Херардо, следя за перемещениями Фелипе.
- Над чем ты смеешься? - раздраженно спросил Фелипе. - Я думаю, Джина такая сумасшедшая, что запросто может нанять кого-нибудь и выдать его за Ханса.
- А Даниэла подыграла им? Нет, на нее это непохоже, - Херардо покачал головой, встал и подошел к другу. - Послушай, раскрой глаза. Джина выйдет замуж за немца, нарожает ему детей, а ты все будешь твердить, что это ее выдумки.
Фелипе в бешенстве стукнул кулаком по стене. Херардо положил ему руку на плечо:
- По моему, тебе надо позвонить Даниэле и сказать, что мы не можем прийти к ней на ужин. Тебе будет там очень неловко.
- Ну, нет! Мы пойдем. А не то Джина решит, что меня это и впрямь задело.
- Лолита, неужели вы серьезно? - спросила Ракель.
Долорес отложила в сторону книгу, которую читала, и внимательно посмотрела на девушку.
- Конечно, серьезно. Я сегодня сняла деньги в банке.
- Боже мой, Лолита, но как же вы будете на нем ездить?
- Дочка, в Европе все ездят на мотоциклах, на роликах, на чем угодно. И никого это не волнует, - Долорес хлопнула рукой по подлокотнику и встала. - Ну, собирайся, пойдем.
- Куда?
- Как куда? Покупать мотоцикл, - и Долорес пошла за сумочкой.
Ракель схватилась за голову.
В магазине все произошло очень быстро. Ракель не могла избавиться от ощущения, что происходящее нереально. Сверкавшие хромом мотоциклы слепили глаза. Улыбчивый продавец моментально оформил покупку.
- Когда я могу забрать мотоцикл? - деловито осведомилась Долорес.
- Завтра утром.
- Отлично. Только не забудьте прицепить коляску, а то я свалюсь с него.
- Как? Вы сами собираетесь ездить на нем? - продавец от изумления вытаращил глаза.
- А кто же еще, молодой человек?
- Вот ваша квитанция. Спасибо за покупку, - продавец пришел в себя.
- Спасибо вам. Вы очень любезны.
Нет, сосредоточиться на делах в этот день ему положительно не суждено. Но если против беседы с Мануэлем он ничего не имел против, то визит Иренэ был и неожиданным, и неприятным. Гуадалупе, не сумевшая преградить ей дорогу, вбежала за ней и растерянно стояла в дверях. Впрочем, на сей раз, кажется, Иренэ была настроена мирно.
- Не бойся, я не буду ничего предпринимать, чтобы помешать вам с Даниэлой или вернуть тебя.
Хуан Антонио поднял брови:
- Ты говоришь серьезно?
- Конечно. Я признаю, что проиграла.
- Оставьте нас вдвоем, Лупита, прошу вас, - сказал Хуан Антонио.
Гуадалупе вышла, закрыв за собой дверь. Он встал.
- Может быть, присядешь?
Иренэ села.
- Рад, что ты сменила поведение. Силой все равно ничего не добьешься.
- Я становлюсь благовоспитанной дамой, - усмехнулась Иренэ.
- Ну что ж, я рад, и поверь мне, очень хочу, чтобы у тебя все было хорошо, - Хуан Антонио направился к двери.
- Не спеши. Я еще не все сказала.
- По-моему, нам больше не о чем говорить.
- Ты ошибаешься. Если я не собираюсь становиться между тобой и Даниэлой, это еще не значит, что я смирилась со своим положением.
- Я тебя не понимаю.
Иренэ вздохнула.
- Я отдала тебе лучшее, что у меня было. Я посвятила себя тебе и поэтому упустила множество других возможностей. Ты просто обязан возместить все это.
- Я ничего не обязан, - возмутился Хуан Антонио. - Я тебе и так слишком много давал. Если на то пошло, я сегодня же аннулирую твои кредитные карточки.
- Ты не посмеешь! - прошипела Иренэ.
- Пусть тебя содержат другие, я больше не собираюсь.
- А что же мне делать? На что я буду жить?
- Как все живут? Ищи себе работу.
- Не говори глупости. На той неделе мне нужно платить за квартиру. Подпиши мне чек. Я полагаю, ты захочешь видеть меня пореже.
- Продай драгоценности, которые я тебе подарил, продай мебель, смени квартиру на более дешевую.
Иренэ вскочила и, сжав кулаки, закричала:
- Нет! Ни за что! Я не собираюсь катиться вниз! Тем более из-за твоей Даниэлы!
- Другого выхода у тебя нет. Меня не волнует, что с тобой будет, - раздраженно сказал Хуан Антонио и сел за компьютер. Но тут случилось непредвиденное: Иренэ схватила со стола ножницы для писем и бросилась на владельца кабинета. Он успел схватить ее за руку и вырвал ножницы.
- Отпусти меня, - закричала Иренэ, совершенно потерявшая самообладание. - Отпусти! Ненавижу тебя! Кретин! Ублюдок! Отпусти!
- Прочь отсюда! Мое терпение лопнуло. Не смей совать сюда носа! - Хуан Антонио оттолкнул ее. - Проваливай!
Иренэ разрыдалась.
- Чего ты добиваешься? Ты хочешь, чтобы я унижалась?
- Я хочу, чтобы ты ушла и забыла о моем существовании.
- Умоляю тебя, не вышвыривай меня на улицу. - Она схватила его за руку. - Что со мной будет?
Хуан Антонио вырвал руку:
- Уходи!
- Я никогда тебе этого не забуду!
- А я постараюсь как можно скорее забыть тебя, как кошмарный сон.
- Ах так… - Иренэ взяла свою сумочку и направилась к двери, но вдруг остановилась и повернулась. - Ты, конечно, богат и владеешь большими заводами, но как бы тебе не пришлось раскаиваться. Маленьких врагов не бывает! - и она вышла, сильно хлопнув дверью.
Хуан Антонио позвал Гуадалупе:
- Лупита, эту женщину сюда больше не пускайте ни под каким предлогом. Вы меня поняли?
- Да, сеньор.
- Спасибо, - Гуадалупе хотела выйти, но Хуан Антонио остановил ее: - Ах да, Лупита!
- Слушаю вас.
- Немедленно, прямо сейчас аннулируйте все ее кредитные карточки.
- Хорошо, сеньор.
- Прямо сейчас!