Даниэла сидела на том же месте, за своим столом, в своем кабинете… Все было точно так же, как несколько мгновений назад. И все было иначе. Вертикаль ее жизни вдруг надломилась, и она чувствовала, что еще немного, и все, что до сих пор составляло ее счастье, составляло ее саму - Даниэлу Лорентэ - лишится всякой опоры и рухнет вниз, в пропасть. Она бессознательно сопротивлялась этому чувству, мозг ее словно онемел, отказываясь воспринимать реальность, отказываясь верить услышанному, но все эти ухищрения разбивались о тихий, почти лишенный выражения голос посетительницы и круглые, невероятно живые, любопытные глаза малыша, которого та держала за руку.
- Вчера соседка принесла мне газету. Представляете, что я почувствовала, когда увидела там фотографию Альберто… рядом с вами…
- Господи, но это же невозможно, - пробормотала Даниэла. - Он не мог так поступить… Смотрите! - она показала женщине фотографию, которую держала в ящике стола. - Мы венчались в церкви… Все было так… прекрасно…
- Мы с ним тоже венчались в церкви… - сказала женщина. Она взглянула на малыша. - У нас с ним двое детей… Знаете… я всегда надеялась, что он ко мне вернется. Особенно, когда носила Рубена.
- А мы с ним в это время уже были женаты… Господи! Господи, что же это?!
- Альберто всегда был бабником… К тому же, он любит красиво пожить, а для этого нужны деньги. Поэтому он и бросил меня. Он всегда злился, что я не могу его содержать… А потом я вообще осталась без работы…
- Ради Бога, не продолжайте. Вы не представляете, как мне больно это слышать.
- Я подумала, вам лучше знать правду.
- Знаете что… - Даниэла решительно встала из-за стола. Нужно было что-то делать, каким-то образом разрубить этот узел, вдруг возникший в ее судьбе, и невыносимо, до боли стянувший ей сердце. - Давайте сейчас поедем ко мне домой!
- Зачем?! - в голосе женщины послышался испуг.
- Я хочу, чтобы Альберто… увидел вас.
- Ради Бога, не надо… Он может рассердиться, и тогда…
- Обещаю вам, ничего не будет. Нужно прояснить это дело раз и навсегда.
- Прямо сейчас? - женщина еще колебалась.
- Да, сейчас, - решительно сказала Даниэла. - Только подождите меня одну минуту. Я сейчас вернусь.
Оставив женщину с малышом в кабинете, Даниэла бросилась к Джине.
- Ты, конечно, надеешься, что ее брачное свидетельство - фальшивка… - заключила Джина, выслушав подругу.
- Но ведь она могла все это выдумать?…
- Не пытайся оправдать Альберто. Я тебя предупреждала, но ты же ничего не желала знать.
- Я люблю его, Джина!
- Любовь слепа… - Джина покачала головой. - Как зовут эту… другую жену Альберто?
- Кажется, в брачном свидетельстве написано «Каролина Моралес».
Джина задумалась.
- Значит, Альберто не только вор, но еще и двоеженец… Не смотри на меня так. Я тебе тысячу раз говорила, что он тебя обкрадывает. И не реви! Черт бы побрал этого Альберто… Будь он сейчас тут, кажется, глаза бы ему выцарапала!
- Ты понимаешь?! - слезы хлынули рекой из глаз Даниэлы. - Три года… Три года жизни! И все оказалось обманом…
- Идем за этой женщиной, - решительно сказала Джина. - Идем, пока она не передумала.
- Где Альберто, Дора? - спросила Даниэла у служанки, едва они поднялись в квартиру.
- Сеньор сказал, что вернется к обеду, - ответила Дора, с любопытством разглядывая малыша, которого Каролина вела за руку. - Принести вам прохладительного?
Даниэла вопросительно взглянула на Каролину.
- Нет, нет, спасибо, не надо, - засмущалась та.
- Не надо, Дора. Спасибо. - Даниэла отпустила служанку. - Садитесь. Придется его подождать.
- Может, лучше… в другой раз? - нерешительно предложила Каролина.
- Вы лучше меня понимаете, что тянуть тут нельзя. Иначе зачем вы ко мне пришли?
- Вы правы, - вздохнула Каролина. - Я… не могла молчать, зная, что Альберто поступает с кем-то так же ужасно, как со мной…
- Значит, нам остается только ждать! - заключила Джина. - У меня нервы на пределе…
Даниэла поднялась и тут увидела, как открывается входная дверь.
- Ты дома? - Альберто искренне обрадовался Даниэле. Подойдя к ней, он попытался обнять ее, но она отстранилась. - Да что с тобой?!
- У нас гости, Альберто.
Альберто повернул голову и оглядел гостиную.
- Поздоровайся!
С застывшей каменной улыбкой Альберто смотрел на Каролину. Потом перевел взгляд на сидевшего рядом с ней малыша.
- Папа… - удивленно сказал тот.
- Ты не хочешь поцеловать свою жену? - ледяным тоном спросила Даниэла.
- Свою жену и своего младшего сына, - добавила Каролина глядя мужу прямо в глаза.
- Подлец! - Джина не выдержала, и ее крик вывел Альберто из оцепенения.
- Я не понимаю, о чем вы, - медленно сказал он. - Я никогда раньше не видел этой женщины…
- Она показала мне брачное свидетельство, - сказала Даниэла.
- Вот это! - Каролина вынула из сумочки документ.
Альберто с ненавистью взглянул на нее.
- Будь ты проклята! Это ты все испортила! - сжав кулаки, он шагнул к ней, но Джина встала между ними.
- Не трогай ее, подонок!
- Это ты во всем виновата, - сверля Джину глазами, процедил Альберто. - Ты всегда меня ненавидела!
- И, как видишь, была права!
- Джина не имеет никакого отношения к тому, что ты сделал! - вмешалась Даниэла.
- Дорогая, любимая, - Альберто повернулся к ней. Взгляд его был умоляющим. - Прошу тебя, успокойся. Я сейчас все объясню. Я все объясню…
- Все и так ясно! Ты как последнюю дуру обманывал меня больше трех лет. Но я не стану сидеть сложа руки. Ты ответишь за все, что сделал, клянусь тебе!
- Я люблю только тебя, только тебя одну! - Альберто бросился к ней.
- Не прикасайся ко мне! Ты немедленно уберешься из этого дома!
- Но пойми меня…
- Убирайся!
- Даниэла, ради Бога!
- Вон из моего дома! Вон!
- Ладно, - Альберто опустил голову. - Я только схожу за своими вещами.
- Вон! Убирайся отсюда!
Альберто взбежал по лестнице, ведущей в их с Даниэлой комнату.
- Я этого так не оставлю… - процедил он прежде, чем скрыться за дверью.
Даниэла чувствовала себя совершенно опустошенной.
- Господи, за что? За что?
- Успокойся… - Джина подошла к ней и погладила ее по голове. - Что ни делается, все к лучшему.
- А что теперь будет со мной, сеньора Даниэла?!
Только тут Джина и Даниэла вспомнили о Каролине. Она стояла и испуганно прижимала к себе ребенка.
- Не волнуйтесь, - успокоила ее Даниэла. - Я помогу вам. Вы в этой истории - тоже жертва.
- Пожалуй, я пойду, - сказала Каролина. - Поверьте, мне очень жаль, что так вышло. Я по себе знаю, каково вам сейчас…
- Скажите, где вас можно будет найти? На всякий случай, - попросила Даниэла.
Каролина отпустила ребенка и записала адрес в записной книжке, которую вместе с ручкой протянула ей Джина.
- Я так боюсь. Альберто способен на ужасные вещи…
- Не волнуйтесь, - еще раз сказала Даниэла. - Он ничего вам не сделает. Ни вам, ни вашим детям.
Каролина недоверчиво кивнула им и вместе с малышом медленно вышла из квартиры.
- Что же теперь делать, Джина?
- Жить, дорогая. Что же еще? - Джина присела на диван возле Даниэлы. - Только сначала пусть он выметается отсюда. А я поговорю с Фелипе…
- Зачем?
- Он адвокат и лучше знает, что нужно делать. А еще я позабочусь о ревизии. Голову даю на отсечение, Альберто украл у тебя кучу денег.
- Нет, Джина, спасибо, - Даниэла благодарно взглянула на подругу. - С этим я сама должна разобраться.
- Мне бы хотелось подождать, пока он не уберется отсюда, - сказала Джина.
- Не нужно.
- Не дай ему опять заморочить тебе голову.
- Ты думаешь, я могу теперь поверить ему? Все кончено, Джина. Кончено навсегда.
- Мы, женщины, часто принимаем черное за белое, когда влюблены.
- Я больше не люблю Альберто, Джина. - Даниэла закрыла лицо руками. - Мне очень плохо. Ты понимаешь, у меня внутри все будто выжжено. Черная, страшная пустота…
- Ничего, - голос Джины обрел прежние твердые нотки. - Свято место пусто не бывает, подруга.
- Вряд ли я теперь когда-нибудь смогу поверить мужчине.
- Лучше всего забыть и отвлечься. Я тебе в этом помогу.
- Спасибо, Джина, но теперь тебе лучше уйти.
- Хорошо, я поеду к Фелипе. Думаю, с этим подонком ты сама разберешься. Потом найдешь меня в конторе. - Джина обняла Даниэлу и поцеловала ее в щеку. - Пока! И не реви тут…
Даниэла улыбнулась ей, и дверь за Джиной закрылась. Альберто все не спускался. Даниэла вытерла слезы, решительно встала и направилась наверх, в спальню. Между тем Альберто и не думал собираться. Сунув руки в карманы, он задумчиво стоял у окна спальни и глядел на улицу. Услышав шаги Даниэлы, он обернулся:
- Любить значит прощать, Даниэла… Если, конечно, ты меня любила когда-нибудь.
- Самое ужасное в жизни - это предательство. А то, что ты сделал, еще хуже… Это подлость. И по отношению ко мне, и по отношению к Каролине.
- Ты же знаешь, какими бывают женщины, дорогая. Она ни за что не соглашалась на развод, преследовала меня…
- И поэтому ты сделал ей второго ребенка уже после того, как женился на мне? Чего ты ждешь? Видеть тебя не хочу!
- Ну хватит, хватит! Что ты… как капризная девчонка? - неожиданно для Даниэлы Альберто обнял ее за плечи.
- Пусти! - вырываясь, она толкнула его в грудь, но Альберто устоял на ногах и, крепко схватив ее, швырнул на кровать.
- Пусти меня! Не прикасайся ко мне! Пусти! Даниэла вскочила на ноги, но вновь оказалась в объятиях Альберто. Он пытался поцеловать ее. Она сопротивлялась, отворачивая лицо и упираясь руками ему в грудь. На мгновение лица их оказались друг напротив друга, и он заметил гримасу отвращения на ее лице.
- Так ты ничего не добьешься! - бросила ему Даниэла.
Альберто отпустил ее и сел на кровать.
- И предупреждаю тебя, - уже спокойней сказала Даниэла, - что Джина сегодня же поговорит с Фелипе.
- Ну и что? - Альберто усмехнулся. - Что сделает этот несчастный адвокатишко?
- Он поможет мне. Я уже сказала тебе, что не собираюсь сидеть, сложа руки.
- Ты не сможешь жить без меня! - Альберто резко поднялся и снова схватил ее.
- Посмотрим! А еще, знай, я назначу ревизию. Джина утверждает, что ты меня обкрадывал!
- Глупости!
- После того, что я сегодня узнала, меня уже ничем не удивить.
- Даниэла, Даниэла! Ты видишь все в черном цвете…
- Ложь!
- Были же у нас и счастливые моменты…
- Ты все время… все время лгал мне!
- Ну, хорошо, хорошо, признаю… Я плохо поступил, когда женился на тебе, не разведясь с Каролиной. Но это мое единственное преступление! - Альберто опустился перед ней на колени. - Я люблю тебя. Верь мне!
- Ты любишь только себя! Только себя!
- Даниэла… - руки его обхватили Даниэлу за талию. - Давай забудем о ревизии… Забудем о Каролине… Обещаю тебе, я добьюсь у нее развода, и мы с тобой снова сможем пожениться.
- Ну нет! - она оттолкнула его. - Когда я говорю «все», это значит «все». И ревизия будет! Клянусь тебе, если ты украл у меня хоть один сентаво, хотя бы один, я добьюсь, чтобы тебя сгноили за решеткой, чего бы мне это не стоило.
- Ты сама не знаешь, что говоришь! - крикнул, поднимаясь с колен, Альберто. - Я не только не обкрадывал тебя, но, наоборот, помог тебе заработать кучу денег!!!
- Это я раньше так думала. А теперь сомневаюсь во всем, что имеет к тебе хоть какое-то отношение. И хватит болтать! Немедленно убирайся отсюда!
- Ты думаешь только о себе, Даниэла!
- Что?! Ну это уж слишком! - Даниэла подскочила к шкафу и, открыв его, выбросила из него чемодан.
- Что ты делаешь?
- Не видишь? Вышвыриваю твое барахло! И больше мне на глаза не показывайся!
- Ты пожалеешь, Даниэла, - Альберто нагнулся и стал собирать выпавшие из чемодана вещи.
- Нет, это ты пожалеешь!
- Ты останешься одна! По ночам ты будешь тосковать! Ты пожалеешь о том, что меня нет рядом!
- Я думаю, нам не о чем больше разговаривать. Мой адвокат тебя разыщет.
- Твой адвокат! Твой адвокат… Ты с таким удовольствием говоришь об этом кретине Фелипе!
- Здесь только один кретин. Это ты.
- Или, может, ты имеешь в виду Херардо?
- Я имею в виду, что здесь только один кретин - ты сам.
- Так слушай! - Альберто схватил чемодан и сорвал со спинки стула пиджак. - У меня нет оснований скрываться от кого бы то ни было. Тем более от тебя! Прощай, Даниэла.