Особняк герцога и герцогини Борсингок, как и поместье мага, находился за городом. Так что я видела лишь стены Орингура, когда повозка ехала на прием. Меня одолевали странные и волнительные чувства. Ощущение, словно я своими руками наматываю-наматываю все больший клубок, который невозможно уже будет распутать. Сама попадаю в вереницу событий, делаю поступки, которые не исправить.

Неловко от того, на что пришлось пойти магу. Теперь лгать придется не только мне, а и ему. Но, благодаря демону, я уже привыкла, и от этого становилось гадко на душе.

Кафраз долго сердился на меня за мою беспечность. Ему пришлось придумывать, кто же я. То что, буду его леди, определилось сразу, но вот как приблизить меня к этому статусу? Он потратил много сил, чтобы я стала действительно похожа на «леди». Я старалась изо всех сил. Училась держать в руках всевозможные столовые приборы, выучила названия самых популярных блюд, о которых раньше не слышала. И главное, меня научили как вести в себя в обществе. Нельзя было говорить о политике и здоровье. Леди не должна интересоваться подобными вещами, и уж тем более не должна жаловаться на свое состояние. Разве что в компании женщин, где-то отдельно, но на людях достаточно просто быть приветливой. Из-за своего сильного волнения я и так вряд ли бы смогла выдавить что-то большее улыбки, из-за своего сильного волнения.

Отогнав беспокойные мысли, я выглянула в окошко. Открылись ворота, и карета въехала на территорию родового дворца Борсингок. Меня переполняло волнение. Я пыталась сдерживать его, но попытки были тщетны.

Мы ехали по прекрасной аллее. Неужели этот особняк будет похож на те дома богачей, что я когда-то представляла? Дворец Борсингоков оправдал мои надежды. Абсолютная противоположность поместью мага. Все было в ярких садах. Я никогда не думала, что деревья и кусты могут быть столь идеальных прямоугольных и круглых форм. Их садовник настоящий мастер!

Сам дворец был из светлого камня, красивый и ухоженный. Его не обдували ветры, наоборот, нежило солнышко. Украшали красивые плетеные растения и цветы. Здесь чувствовалась рука женщины.

Лакей помог выбраться мне из кареты, после чего передал мою руку магу.

— Смотри, не сделай какую-нибудь глупость, — шепнул на ухо Кафраз, заставляя смутиться.

Мы направились к входу, перед нами шла чета пожилых супругов, в сопровождении молодой особы, по-видимому, их дочери. Я видела со спины их прекрасные наряды, зная, что и на мне ничуть не худший. Еще никогда я не чувствовала себя красивее, чем сейчас. И очень дорого. Маг сделал все, чтобы ученица выглядела его леди. Мы снова были у того самого знакомого портного, где Кафраз распорядился пошить лучшее платье для приема.

Это было очень светлое, почти белое, лишь с легкой розовинкой, платье. Самым необычным оказалось то, что его украшало множество черных рюш: полоски в локте, по краю рукава, низ платья и корсета, круглый вырез. Спереди, словно продолжение выреза, шел черный треугольный узор. Юбка очень широкая — верхний слой состоял из легкой прозрачной ткани с листовым, еле заметным узором. Поначалу мне доставляло много труда, чтобы не запутаться в ней. Но вскоре я привыкла.

Кафраз позаботился также и об украшениях. Длинные серьги, кольца и диадема в моих каштановых волосах, которые сейчас были аккуратно уложены. Все было настолько дорогим, что я боялась дышать. Думала, если сделаю какое-то неловкое движение, то потеряю эти сокровища.

Внутри здания оказалось все ухожено и красиво, как и снаружи. Вокруг много света и огней. Нас встречали десятки лакеев, что стояли под стенами и провожали в зал.

И вот перед нами медленно открылись двери. Кафраз чуть сильнее сжал мою руку, словно пытаясь подбодрить. Это помогло. Я на самом деле почувствовала себя защищенной.

Тут же все устремили на нас взгляды. Такое буйство знати смутило. Я растерялась, с трудом пытаясь определить, где мы стоим, рассмотреть убранства, отвлечься от столь пристальных взглядов.

— Улыбайся, — скомандовал маг, заводя меня в самую гущу народа.

— Ох-ох, лорд Лайзел! — к нам сразу подскочила та тучная дама, которую я встретила в магазине сладостей.

— Мадам Мэриэт, — маг взял руку женщины в две свои ладони, мягко коснулся губами.

— Ох, лорд Лайзел! Я вам ищу по всему Орингуру невесту, а вы и сами справились. Проказник! — она игриво ударила веером по его плечу.

Я заметила, с каким трудом Кафразу удавалось сдержать на лице улыбку. Но зачем? Зачем играть и делать вид, что все прекрасно? Мне сложно было это понять.

Теперь мадам пытливо посмотрела на меня. Точно! Нужно что-то сказать.

— Миледи, — присела, как учил маг, но вышло несколько неуклюже.

— Ой, какая милая девушка! — к нам присоединилась еще одна дама в ярком оранжевом наряде.

— Сама непосредственность! — поддакнула третья, очень пожилая женщина в пышном голубом платье с лентами и бантами.

— Да-да, правда? — самодовольно осведомилась мадам Борсингок. — Как я и рассказывала.

— А откуда сие сокровище, лорд Лайзел?

— Леди Динара из королевства Брегион. Третья дочь виконта Генигенского, — легко соврал маг, улыбаясь как ни в чем не бывало.

Мадам Босингок лукаво посмотрела на Кафраза и подмигнула. А вот дама в оранжевом не скрыла своего разочарования и тут же спешно прикрылась веером, пряча проскользнувшую эмоцию.

Я знала, что значили слова мага: маленькое неприметное государство на карте, мой так званый отец не сильно высокого статуса и вряд ли часто бывает в других королевствах. Кафразом специально была придумана такая история, чтобы никто не удивлялся, почему про виконта Генигенского здесь ничего не слышали. А быть третьей дочерью — вовсе клеймо незавидной невесты. Ведь лучшее наследство достается старшим. Леди же такого "статуса", как у меня, часто идут фрейлинами королев или в любовницы состоятельным лордом. Так, с королевской подачи даже можно обзавестись женихом. А в любовницах ты не будешь на попечении родителей и сможешь сама себя обеспечивать. Вернее, обеспечивать тебя будет твой мужчина. Что же, теперь я стала такой вот леди-содержанкой. Но я сама виновата, что выдала себя. Кафраз и так делает все, что может.

Я наконец смогла рассмотреть зал: он был огромен и красив, светлые стены, как и везде, много золотой отделки. Мебели тут почти не было, ведь это помещение специально для танцев. Разве что у окон находились диванчики для тех, у кого во время плясок устанут ноги. И стол с напитками, чтобы утолить жажду.

— Ой, леди Динара, а вам очень повезло! Знаете, какой лорд Кафраз прекрасный мужчина! — обратилась ко мне все та же дама в оранжевом, кокетливо стреляя глазками.

Кивнула и улыбнулась, прекрасно понимая, к чему клонит женщина. Если бы не присутствие Кафраза, она не упустила бы возможности, чтобы не поддеть меня моим статусом. Я видела это ее в глазах. Да и у других женщин наблюдала косые взгляды, несмотря на приветливо-сладкие речи.

— Да, невозможно не знать про величие герцога Кафраза и про историю его знаменитой доблестной семьи, — спокойно отозвалась я, теперь замечая в глазах дам легкое недовольство.

Что уже не так? Не понимаю. Или, может, я что-то не то сказала? Но маг наоборот тепло мне улыбнулся, всем своим видом показывая, что все правильно.

Я не стала на этом акцентировать внимание, так как вскоре всех нас пригласили к столу в просторную трапезною.

Для себя отметила, что миледи Борсингок любила в стенах светлые тона и золото. Как и в зале, здесь тоже оказалось множество украшений под сей благородный металл. Стены помещения были разделены на две части: нижнюю из светлого дерева и верхнюю — из бело-золотых обоев с крупным листовым узором. Выглядело очень красиво и элегантно.

Огромные массивные столы, застеленные белой скатертью, стояли в форме прямоугольника и были украшены букетами из лилий и желтых роз.

Меня посадили справа от мага и слева от той неприятной женщины в оранжевом. Рядом с ней я чувствовала себя некомфортно, но близкое присутствие Кафраза успокаивало. Вот только он быстро обо мне позабыл, став вести беседы с худощавым мужчиной, лордом Госринским, тоже довольно известным магом. Более того, как я помнила, он являлся другом Кафраза. Хотя и был намного моложе его. Морщинки еще не озарили гладкое лицо, глаза ярко светятся жизнью, а уголки губы приподняты в открытой улыбке.

Впрочем, совсем скоро сама отвлеклась, полностью уделяя внимание еде и столовым приборам. Как и предупреждал маг, первым подали рыбное блюдо, а к нему белое вино. Пока все господа общались между собой на какие-то не важные темы, я пыталась вспомнить какой именно прибор из лежащих одиннадцати сейчас нужен. Слава Богу, мне это удалось.

Никогда не ела такого! В доме мага не ценили рыбу. И сейчас Кафраз не сильно уделял внимание блюду, разговаривая с лордом Госринским.

— Как вам красная рыба под бернаудским соусом? — полюбопытствовала дама в оранжевом, которая, кстати, представилась мне как леди Илон. Понятное дело, что разговор о еде был только предлогом, чтобы узнать обо мне больше.

Отвечала я по большей мере короткими фразами, стараясь лишь вежливо улыбаться и отнекиваться. Очень быстро все мадам стали звать меня не иначе, как милая скромница. За такой дружелюбностью и милыми улыбками женщины пытались скрыть свое разочарование тем, что я столь необщительна.

Когда подали второе блюдо из мраморной говядины, Кафраз наконец обратил на меня внимание и то, что женщины вокруг все одержимы моей персоной.

— Дамы, прошу вас! Леди Динара очень скромная девушка и еще не свыклась с быстрым течением нашей столицы. Дайте ей время освоиться, — Кафраз отвечал шуточно и был сама любезность. Совсем не похож на того хмурого человека, коим я его встретила в первый раз.

— Но, лорд Лайзел, как здесь не уделять внимание столь милой крошке! — в тон ему отозвалась миледи Борсингок, кидая озорные взгляды в мою сторону.

Я, вся красная, не знала, куда и взгляд деть, а в тарелку постоянно смотреть некрасиво — это я тоже хорошо запомнила.

— Уверяю вас, когда леди Динара освоится, вы найдете в ней хорошего друга, — в этот раз ответ прозвучал более жестко, чем обычно.

Однако миледи сделали вид, что не расслышали изменившейся тон, все также весело хихикая, но тему разговора перевели, оставив меня в покое.

Закончилось все десертом. Я думала, что мне не хватит места на этот кулинарный шедевр, но ошиблась. Как только попробовала ложку клубничного пудинга со свежими ягодами, перестала существовать для этого мира. Никогда не ела ничего вкуснее в жизни!

Вскоре все покинули стол и перешли в другую комнатку, поменьше, где гостям предлагали чай или кофе. Последний напиток я уже пробовала у мага, но все равно осталась верна чаю.

Здесь дамы, будучи не отделены со мной столом, подходили и приветствовали. Каждая хотела познакомиться с женщиной первого мага королевства. Даже Кафраз не мог ничего с ними поделать — этикет! Ему оставалось надеяться лишь на то, что я ничего не напутаю при разговоре.

Когда напитки были выпиты, всех пригласили танцевать. Будучи впервые на приеме, я получала истинное наслаждение. Приятная музыка, танцы, благородное общество. Все, как когда-то очень давно рассказывала бабушка в своих сказках. Единственное, что меня смущало и тревожило весь вечер — как бы не забыться. За столом мне удавалось правильно выполнять все то, чему научил меня Кафраз: аккуратно держать ложку и вилку, использовать каждый прибор по назначению, брать кубок лишь двумя пальцами, а не всей ладошкой, молчать, когда говорят мужчины и тихо сплетничать с женщинами. Даже как-то пережила чаепитие! Но сейчас…

Мне предстояло танцевать. Это пугало больше всего. Я боялась случайно оступиться. Конечно, Кафраз научил меня медленному вальсу аристократов, однако все равно было очень боязно. Впрочем, к позднему вечеру мне стало нравиться. Легкость в движениях, близость партнеров, развороты и разнообразные па, сильно отличались от обычных танцев в деревне. И сейчас, кружась какой раз с магом среди других танцующих пар, я открыто улыбалась и искренне радовалась. Одна рука мужчины лежала у меня на талии, другой он легонько сжимал мою правую ладонь. Присест, разворот и вновь наклон. Как же здорово!

— Смотрю, тебе здесь понравилось? — мягко улыбнулся Кафраз с озорными огоньками в серых глазах и тихо прошептал: — Ты молодец, нигде не ошиблась. И танцуешь прекрасно, словно бы всю жизнь этим занималась.

— Спасибо! — было очень приятно, что маг похвалил. — Надеюсь, я и в дальнейшем вас не подведу!

— Не подведешь. И знаешь, я не говорил тебе этого, но ты великолепна сегодня.

Я покраснела и смущенно отвела взгляд. Мне еще никогда никто такого не говорил. Даже мой муж. Митор вовсе не умел делать комплиментов.

Музыка затихла, и все пары остановились. В центр вышел сам герцог Борсингок со своей супругой. Всем доброжелательно улыбнувшись, он предложил маленькую танец-игру, чтобы завлечь тех, кто пришел сегодня один. О ней я услышала впервые. По крайней мере, Кафраз о таком не упоминал.

Как я поняла со слов герцога, участвовать в ней могли все желающие. Притом, как он выразился, любой без пары. Девушки становятся в плотный круг, а за ними в более широкий — мужчины. Начинает играть музыка. Дамы, пританцовывая, двигаются в одну сторону, соответственно лорды — в другую. Когда же музыка затихает, все делают разворот, и с кем оказываются в паре, с тем танцуют следующий танец. В обязательном порядке. Хотят они того или нет. И, конечно же, мне стало любопытно, я захотела поучаствовать. Вот только Кафраз не был столь положительно настроен.

— Если желаешь, попробуй, — не стал отговаривать меня маг. — Но я не буду играть в эти детские забавы. Да и они рассчитаны на более молодых гостей. Сама посмотри.

Действительно, в круг потихоньку собирались дочери и сыновья известных герцогов. Женатые дамы и вдовы вышли обратно в «чаевую», видимо, пообщаться, а мужчины нашли себе пристанище в другой комнате. Я же растерялась, понимая, что одна оставаться не хочу.

— Не бойся, иди танцуй. Устанешь, вернись в трапезную к женщинам, я позже туда подойду.

— А вы?

— Мне надо кое-что обсудить с лордом Госринским. Увы, я не успел закончить свою с ним беседу.

После этих слов маг одобряюще мне улыбнулся и скрылся в проеме. Ко мне же подошли две девушки и под ручки отвели в круг, пообещав, что я не пожалею. Они так искренне радовались предстоящему танцу, что я не смогла сдержать улыбки. У нас в деревне часто схожие веселья происходили. Тоже юноши и девушки собирались в круг и вели хороводы, меняя направление. Конечно, цели найти пару для вальса не было, но суть ведь действительно очень похожа. Так и оказалось. Сейчас музыка была очень озорной и на удивление ритмичной, что необычно для столь благодарных господ. Впрочем, молодым очень нравилось. И мне тоже. Вот только если я получала удовольствия от самого процесса, девушки явно жаждали конца. И когда музыка со временем затихла, каждый оказался в паре. Теперь предстоял медленный вальс.

Напротив меня стоял лорд Госринский. Но ведь Кафраз как раз к нему пошел! Я была удивлена, но не посмела что-либо сказать. Вежливо поклонилась, как того требуют правила танца, разрешила положить себе на талию руку и улыбнулась.

Заиграла музыка, мы плавным движением закружились с другими парами по залу. Мне хотелось поскорее закончить танец из-за неожиданно возникшего нехорошего предчувствия. Ведь я точно знала, что Кафраз пошел к лорду. Так почему он здесь? Среди молодежи? Да, Госринский был сам молод и холост, но почему-то мне казалось, что мужчина не так просто пошел участвовать в танце-игре. Мои мысли подтвердились, только стоило ему заговорить:

— Вы и есть та самая леди, что покорила сердце нашего Лайзела?

Было очень непривычно слышать имя Кафраза, я так привыкла называть его по фамилии.

— Да, милорд.

— И вы довольны своим положением содержанки?

Вздрогнула и оступилась, а мужчина как ни в чем не бывало продолжал, чуть склонившись ко мне:

— Ведь здесь среди гостей есть много благородных особ, которые, возможно, даже согласятся взять вас в жены. Лайзел как наиграется вами, вышвырнет на улицу. Я хорошо его знаю. Вам нужна уверенность…

— Я думаю, что сама знаю, что мне нужно! — не дав договорить, чуть грубее, чем следовало, ответила, просто не в силах молчать и слушать о себе такое.

— Дерзко для леди.

И вновь я отступилась. Господи, еще одна такая ошибка — и я все испорчу. Но я не могла ничего с собой поделать. Было очень неприятно слушать лорда, но и уйти посреди танца не могла.

— Простите, мне что-то нехорошо… — медленно начала я, но лорд лишь усмехнулся и холодно перебил:

— Конечно, "нехорошо". Правду всегда неприятно слышать. Но мы ведь знаем вместе с вами, что быть обычной любовницей столь известного человека мало для благородной леди. Могу пообещать, что когда ему надоест играться во влюбленного, вы не будете одиноки. Я готов дать вам свою защиту. Вы всегда будете знать, что можете обратиться ко мне за помощью.

— А взамен…

— Я думаю, вы прекрасно догадываетесь, что от вас требуется.

Мне было понятно. По его развратному взгляду, хитрой улыбке. Я не могла на него смотреть! Сердце гулко билось. Никогда мне еще не было столь противно.

— Милорд, я леди, а не какая-то продажная девка, что бы вы не успели себе приду…

И вновь мне не дали договорить:

— А не ты ли в черном простом платье служанки на днях была в столице? В день нападения повстанцев? Не ты ли убегала?

Руки задрожали, ноги перестали меня слушаться и я, зацепившись каблуком за край юбки, позорно упала. Но все, о чем я только могла думать — это о том, что лорд видел меня тогда.

— И на будущее: леди никогда не оступится и тем более не упадет, какую бы плохую новость не услышала… — холодно прошептал лорд, делая вид, что помогает мне встать. — Единственное, что может позволить себе истинная дама — потерять сознание, обмякнув на руки партнеру, а не грохнуться на грязный пол.

— Да как вы смеете?!

— Смею, леди Динара, ох, как смею! — он рассмеялся и покинул меня, напоследок не забыв добавить:

— Я жду вашего ответа. Хорошенько подумайте над моим предложением!

Сжала кулаки. Почему-то я не ожидала, что среди благородных могут быть столь низкие люди. Но это такая мелочь по сравнению с тем, что теперь будет Кафразу. Ведь если лорд Госринский видел меня, то действительно знает правду. Что же мне делать? Страх за Кафраза сильнее обидных слов лорда. Они ничто по сравнению с тем, что будет, если всем станет известно обо мне. А если кто-то догадается, что у меня есть дар… нет. Этого нельзя допустить! Но как мне поступить? Рассказать правду Кафразу о случившемся? Почему-то я не была готова. К тому же признаться, что не сдержала эмоций и повела себя неподобающе леди, не могла.

Не зная, как правильно поступить, я пошла в комнату, где сидели дамы. Маг говорил ждать его там. Значит, буду ждать. Не было никакого желания танцевать дальше. Мне вовсе теперь хотелось покинуть этот прием, от которого у меня остались лишь неприятные чувства. И они все больше усилились, когда я оказалась среди женщин.

Не успела переступить порог, как дамы тут же подвели меня к диванчику и моментально окружили. Без мужчин они оказались не столь приветливыми. Я почувствовала себя маленькой мушкой прилипшей к паутине, на которой сидели жирные паучихи. Даже передернула плечами от воображения. Здесь была и тучная леди Мэриэт, и та говорливая без комплексов женщина — герцогиня Илон. Еще я узнала в чересчур вычурном голубом платье пожилая даму. Теперь-то мне уже известно, что эта троица первая среди сплетниц общества. Но деваться уже некуда было. Да и остальные дамы с интересом на меня поглядывали.

— Леди Динара, а как вы познакомились с Лайзелом?

— Милорд Кафраз встретил меня на приеме отца… — медленно проговорила я, помня нашу договоренность. Вот только отчего-то мои слова вызвали насмешки у женщин.

— Вы называете возлюбленного по фамилии? — пояснила пожилая дама и улыбнулась, отчего морщинки стали глубже и усеяли ее лицо словно узор.

— Неужели Лайзел не позволил называть себя по имени? — изумленно спросила леди Мэриэт.

— Видимо, он не считает ее достойной этого… — тихо проговорила третья и криво улыбнулась. — А значит, у него нет на вас серьезных планов. Мы все еще можем найти ему достойную супругу.

— Думаю, Лайзел просто сам понимает, что содержанка никогда не станет женой. Лишь супругу целуют в губы, ласкают и любят. Таких как вы только… — леди не договорила. — Здесь все поняли, что я имела в виду. Не так ли?

Сейчас я чувствовала себя больше униженной, чем когда лорд Госринский со мной танцевал и говорил те низкие вещи.

Наверное, хорошо, что маг не хотел представлять меня «благородным»! Мне никогда не понять такого отношения. При других улыбаются, после оскорбляют? Да и за что? Что я такого сделала? Нет. Этого я не знаю. И терпеть больше такого не хочу. Мне даже стало все равно, что мне скажут. Я просто поднялась, отодвинула стул и… уткнулась лицом в чей-то кафтан, лишь через секунду узнав аромат горьких духов. Кафраз! Господи, он ведь рассердится за то, что я посмела встать без разрешения.

— Динара? — он легонько отстранил меня и заглянул в глаза.

— Простите, мне надо было выйти и…

— Не оправдывайся, — Кафраз вдруг положил свои ладони на плечи, чуть наклонился так, что его дыхание коснулось моего лица, и прошептал: — Ты не сделала ничего плохого.

Я не уловила того момента, когда его губы вдруг прильнули к моим. Это было настолько неожиданно, что на мгновение даже потерялась, забыв, где нахожусь. В его поцелуе было столько нежности и тепла, которой я никогда ни от кого не испытывала. Ни грубые и страстные поцелуи дьявола, ни короткие и осторожные мужа не могли сравниться с тем, что я испытала сейчас. Когда же Кафраз прекратил свой поцелуй, я с непоколебимой решимостью поняла: хочу вновь ощутить его теплые губы!

«Динара, как тебе не стыдно?!» — осадила саму себя и изумленно подняла взгляд на мага, но он лишь подмигнул и обернулся к женщинам.

— Милые дамы, думаю, теперь вы не станете говорить о том, что в губы целуют лишь супругу. Да и кто знает, может, леди Динара со временем займет это место? И еще одно: никогда не любил называть возлюбленную столь грубым словом, как содержанка. Поэтому и вас прошу уважительно относиться к моей леди.

На нас уже косились все присутствующие в комнате, забыв о своих разговорах. Дамы молчали, я же все никак не могла оправиться после случившегося. Маг поцеловал меня?! Почему? Чтобы доказать свое отношение ко мне перед сплетницами? Или подтвердить, что я его леди? А может, все-таки в этом поцелуе было нечто большее?

— К слову, насчет того, как мы друг к другу обращаемся. Милые гостьи, иногда обращение по фамилии и учтивое «милорд», значит куда больше и уважительнее, нежели простое «Лайзел».

После этого он вновь обернулся ко мне:

— Идем, Динара… — тихо шепнул Кафраз и пропустил меня вперед, сам же еще задержавшись.

А у меня из головы не выходил поцелуй. Не глупи, Динара! Это было лишь представление для первых сплетниц столицы. И отчего-то от этого осознания стало неприятно. Вспомнились слова лорда Госринского, и настроение вновь моментально улетучилось.

Всю дорогу домой я молчала, думаю о приеме и о случившемся. А ведь я так ждала этого дня. Наивная дурочка! Это благородные люди, которым нечем заняться кроме того, как посплетничать. Улыбаться друг другу, а за спиной поливать грязью и обсуждать.

— Динара, я к кому обращаюсь?!

— Милорд? — вздрогнула, только сейчас его услышав. — Простите.

— Что случилось? Тебя что-то беспокоит?

— Нет. Я просто устала.

— Не ври мне, — он положил свою руку мне на колено. — Тебя кто-то обидел? Те леди еще что-то себе позволили?

Я не ответила, только покачала головой. Но это не успокоило мага. Он все также не сводил с меня внимательного взгляда.

— А куда вы пошли тогда, когда я отправилась на игру, ведь герцог Госринский был на танцах в тот момент? — осмелилась спросить то, что волновало меня с самого начала. Почему Кафраз не вернулся за мной? Может, тогда мне не пришлось бы выслушивать всего того от лорда.

— Отчего такой вопрос? — не отвечая, сам изумленно спросил маг. — Значит, все-таки что-то случилось, пока меня не было?

Молчу.

— Не найдя лорда, я задержался с другим не менее важным гостем… — Кафраз на мгновение замолчал, словно что-то осознав. — Ты говорила с лордом Госринским?

Продолжаю молчать. Говорить резко перехотелось, а тем более вспоминать тот разговор.

— Что он тебе уже наговорил? — со стальными нотками спросил маг, в ответ на мое молчание чуть сильнее сжав мое колено, где все так же лежала его ладонь.

Понимая, что Кафраз не успокоится, пока не узнает, дала понять, что мне неприятен разговор.

— Ты ведь осознаешь, что я все равно узнаю…

Не сомневаюсь. Но не сегодня, не сейчас. Слишком свежи воспоминания. Я прекрасно понимаю, что должна рассказать Кафразу о подозрениях лорда Госринского насчет меня. И я это сделаю. Однако уже завтра.