Ведунья с Марикой оказались в хрустальном зале с высоким сводчатым потолком. Дневной свет проникал сквозь грани хрусталя и разбрызгивался солнечными зайчиками. Пол был устелен пушистым белоснежным ковром. Здесь было очень красиво, но от стен тянуло холодом. За распахнутой настежь широкой двустворчатой дверью шла бесконечная анфилада таких же голубовато-прозрачных комнат.

— Зябко, — поёжилась Марика.

— Да уж, не жарко, — неизвестно чему улыбнулась старуха и подтолкнула девочку вперёд. — Иди. Твоя мать там. Не забудь обнять её да прижаться покрепче. Счастливого свиданьица!

Ведьма расхохоталась и исчезла, лишь эхо подхватило её смех и разнесло по гулким коридорам. У Марики от страха по спине поползли мурашки, но она собрала всё своё мужество и шагнула вперёд. Её нога поскользнулась, и девочка поняла, что приняла за ковёр иней, покрывавший пол. Она коснулась рукой стены, и ощутила ладонью не стекло, а лёд.

В это время Ведунья, в секунду преодолев все преграды и расстояния, влетела в Лисью Нору. Всё ещё сотрясаясь от смеха, она с размаху плюхнулась на стул. Тот недовольно заскрипел. Змея, мирно дремавшая возле ножки стола, с испугу стрелой метнулась в угол, но, увидев, что это вернулась хозяйка, укоризненно прошипела:

— С— столько ш-шума. С-с ума с-сойти.

— Хватит дрыхнуть, бездельники! Будем праздновать победу. Ай да Ведунья, светлая головушка! Всех вокруг пальца обвела, обдурила, — сама себя нахваливала ведьма.

— С-скажи толком, что произош-ш-шло? — спросила Змея.

— Девчонке конец! Я её направила прямиком к Ледяной Даме. Уж она высосет из этой чернявки всё тепло по капельке. Достаточно одного прикосновения, чтобы та заснула навсегда.

— Зачем это тебе?

— Неужто не ясно? Королевский отпрыск будет винить в гибели девчонки Ледяную Даму и возненавидит её. Стоит ненависти поселиться в его сердце, как ему никогда не спасти мнимого братца и не выбраться на свободу. Вот потеха! Кажется, население Зазеркалья разрастается, — хихикнула ведьма и вдруг недовольно поморщилась: — Совсем забыла. Я ведь обещала Беридара из лабиринта вы— зволить.

— Неужто с-с-сдержишь обещание? Совесть прос-снулас-сь? — ехидно прошипела Змея.

— А почему бы нет? Надоело ему по лабиринту ходить, будет в клетке сидеть. Чем не смена обстановки? Кстати, надо бы поглядеть, чем он там занимается?

Ведьма налила в плошку воды из кладбищенского ручья, вырвала из хвоста возмущенного Филина перо, подожгла, бросила в плошку и произнесла заклинание. Жидкость тотчас вскипела и забурлила, а когда пар рассеялся, в воде возникло видение: Беридар беседовал с Нарциссом.

Ведунья со злостью стукнула по столу. Как Беридар оказался возле Кристального озера? И зачем туда явился? Ведьме не терпелось скорее получить ответы на эти вопросы, и она услышала голос Тайного Советника: «… скажи, что ты отказываешься отсюда уходить, и замолви за меня словечко».

Ведьма в ярости вскочила, опрокинув стол. Вода грязным пятном разлилась по земляному полу.

— Ах ты, жалкий червяк! Вздумал меня обманывать?! — взревела она. — Я покажу, как со мной тягаться! Сомну! Свинчу! В бараний рог скручу!

В ожидании, пока явится Глеб, Беридар спрятался за деревьями. Он счёл, что будет разумнее не сразу показываться на глаза мальчишке. Тайный Советник опустился на мшистый пень, опёрся на трость и, положив на руки подбородок, стал ждать. Вдруг его внимание привлекли странные перемены, произошедшие с лесом. Казалось, весна в одночасье сменилась поздней осенью. Молодые деревца обернулись старыми корягами. Они со скрипом и хрустом тянули к Беридару корявые сучья, будто желали схватить его цепкими пальцами ветвей. Беридар похолодел от страха. Он вскочил и провёл рукой по глазам, пытаясь отогнать наваждение. Деревья двинулись к нему, сжимая кольцо.

— Чур меня! — пробормотал Тайный Советник, озираясь в поисках спасения.

— Ну что, яхонтовый, удалось ли тебе провести мальчишку? — услышал он за спиной елейный голос Ведуньи.

Бледный как смерть, Беридар обернулся к ведьме. Она глядела на него, притворно улыбаясь.

— Д-да. Я сделал всё, — запинаясь, выдавил он из себя.

— Вот и славненько. А какими судьбами тебя занесло к Кристальному озеру? — поинтересовалась ведьма.

Беридар стал лихорадочно соображать, как половчее выкрутиться и усыпить подозрения Ве— дуньи.

— Мальчишка направляется сюда. Вот я и решил перехватить его, чтобы увести в другую сторону. Ты ведь сама велела.

— Ай да молодец! Ну, хитер! — похвалила его Ведунья.

Тайный Советник немного успокоился. Кажется, ведьма ни о чём не подозревает. Теперь его мысли были заняты тем, как спровадить её, пока не явился мальчишка.

— Так ты намерился без моего ведома вырваться отсюда?

Вопрос Ведуньи прозвучал как гром среди ясного неба, а зловещая ухмылка на её лице заставила Беридара содрогнуться. Ноги у него подкосились, и он безвольно рухнул на колени.

— Пощади! Сам не знаю, что на меня нашло, — залепетал он.

— С чего ты решил, что мальчишка поможет тебе? Говори! — прикрикнула старуха.

Беридар понял, что выхода у него нет. Пришла пора раскрыть свои карты. Он достал бархатный кошелёк и трясущейся рукой протянул его Ведунье.

— Он принадлежит мальчишке.

— Герб Лунного Рыцаря? — задумчиво проговорила ведьма, разглядывая кошелёк. — Значит, ты, плут, украл кошель, чтобы потом им же расплатиться за услугу? Ловок, ничего не скажешь!

— Прости. Не возвращай меня в зеркальный лабиринт, — взмолился Беридар.

— Надоело ходить? — усмехнулась ведьма и, брызжа слюной от злости, крикнула: — Отныне будешь сидеть! На цепи! А кошелёк мне ещё при— годится.